Página 1
User Instructions V-SHOCK® & V-SHOCK® EDGE Personal Fall Limiter (PFL) Fall Protection Order No.: 10226385(Print Only), 10236349/01 (Master) Print Spec: 10000005389 (R) CR: 800000056035 MSAsafety.com...
Página 2
The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not installed and used in accordance with the instructions in this manual. Please protect yourself and your employees by following the instructions.
Página 3
Safety Regulations Product Specification Harness Attachment Attach V-SHOCK Single Leg PFL to Harness Attach V-SHOCK Twin Leg PFLs to Harness Using V-SHOCK TwinLink Connector Attach V-SHOCK EDGE PFLs to Harness Using V-SHOCK EDGE Pin Connector Installation and Use Intended Use...
Página 4
1 Labels and Icons Labels and Icons V-SHOCK PFLs - Non-Leading Edge V-SHOCK EDGE PFLs - Leading Edge Gray Housing Non-Leading Scannable Serial Green Housing Leading Edge Scannable Serial (Non-Leading Edge Icon RFID Number (Leading Edge) Icon RFID Number Edge)
Página 5
Product Details and Warnings V-SHOCK Labels V-SHOCK EDGE Labels Table 1 ANSI / OSHA / CSA Label Data Serial number Model number Lifeline construction Standard Length Notified body number Date of manufacture (mm/yy) Product warning V-SHOCK & V-SHOCK EDGE PFL...
Página 6
PFLs are only to be used for their intended purpose and within their limitations. DO NOT intentionally misuse this product. DO NOT use fall protection equipment for purposes other than those for which it was designed. DO NOT use fall protection equipment for towing, hoisting, or material handling. V-SHOCK & V-SHOCK EDGE PFL...
Página 7
• The V-SHOCK EDGE PFL anchorage point shall be at the user’s foot level or above. • Do not work on the far side of an opening opposite the anchorage point or around corners. Only use V-SHOCK EDGE PFLs for leading edge applications. Do NOT use V-SHOCK PFLs for leading edge applications.
Página 8
Harness Attachment WARNING! DO NOT rely on feel or sound to verify proper connector engagement. Ensure the connector is closed before use. Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death. V-SHOCK & V-SHOCK EDGE PFL...
Página 9
Attach V-SHOCK Single Leg PFL to Harness A V-SHOCK PFL may be connected to an approved full body harness by feeding the carabiner through the back D-ring of the harness. In these applications, the snaphook is connected to a suitable anchorage with the appropriate connecting hardware.
Página 10
4 Harness Attachment Attach V-SHOCK EDGE PFLs to Harness Using V-SHOCK EDGE Pin Connector The V-SHOCK EDGE PFL pin connector allows connection to a full body harness just below the rear D-ring or through the PFL tunnel. 1. If harness has PFL tunnel—use PFL tunnel as 2.
Página 11
If the lifeline does not retract in use, fully extract the lifeline and slowly allow it to retract. If the lifeline continues to hesitate in retraction, contact MSA. V-SHOCK & V-SHOCK EDGE PFL...
Página 12
User Instructions. Failure to follow these warnings can result in serious personal injury or death. Harness Connection: V-SHOCK EDGE PFL configurations shall be attached only using the PFL tunnel or below the D- ring as shown in Section 4.3 Attach V-SHOCK EDGE PFLs to Harness Using V-SHOCK EDGE Pin Connector.
Página 13
To reduce the risk of a swing fall, anchor directly above the user. Lateral movements to both sides of the center axis shall be limited to a maximum 10 ft (3 m) as shown. The V-SHOCK EDGE PFL anchorage point shall be at the user’s foot level or above. Climbing above the anchorage point is not permitted.
Página 14
6 Fall Clearances Requirements for Use The V-SHOCK EDGE 6 ft (1.8 m) PFL must be attached to a certified anchor point within the platform of the lift. User weight capacity, including clothing and tools, is 310 lbs (141 kg).
Página 15
6 Fall Clearances Product: V-SHOCK PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 400 lbs (181 kg) NOTE: OSHA limits free fall to 2 ft (0.6 m) or less. V-SHOCK & V-SHOCK EDGE PFL...
Página 16
V-SHOCK Tieback Fall Clearance Charts 6 ft V-SHOCK Tieback PFL: 6 ft / 1.8 m Lifeline + 3 ft / 0.9 m (Total Length: 9 ft / 2.7 m) * 10 ft V-SHOCK Tieback PFL:10 ft / 3 m Lifeline + 3 ft / 0.9 m (Total Length: 13 ft / 4 m) * * Tieback section = 3 ft / 0.9 m...
Página 17
6 Fall Clearances V-SHOCK EDGE Fall Clearance Charts 6 ft V-SHOCK EDGE PFL: 6 ft / 1.8 m Length 10 ft V-SHOCK EDGE PFL: 10 ft / 3 m Length V-SHOCK EDGE Single PFL V-SHOCK EDGE Twin PFL Product: V-SHOCK EDGE PFL Use: Leading edge applications Capacity: ≤...
Página 18
Capacity: ≤ 310 lbs (141 kg) NOTE: See Section 5 Installation and for clearance in Mobile Elevated Work Platform / Aerial Lift / Bucket Truck applications. Product: V-SHOCK EDGE PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 400 lbs (181 kg) V-SHOCK & V-SHOCK EDGE PFL...
Página 19
V-SHOCK EDGE Tieback Fall Clearance Charts 6 ft V-SHOCK EGDE Tieback PFL: 6 ft / 1.8 m Lifeline + 2 ft / 0.6 m (Total Length: 8 ft / 2.4 m) * 10 ft V-SHOCK EGDE Tieback PFL:10 ft / 3 m Lifeline + 2 ft / 0.6 m (Total Length: 12 ft / 3.6 m) * * Tieback section = 3 ft / 0.9 m...
Página 20
Product: V-SHOCK EDGE Tieback PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 310 lbs (141 kg) NOTE: If the V-SHOCK EDGE Tieback PFL is anchored around a structural member that has been suitably identified by a qualified person, the fall clearance may be reduced by an amount equal to the circumference of the object up to 2 ft (0.6 m).
Página 21
PPE in accordance with MSA instructions. The V-SHOCK and V-SHOCK EDGE PFLs are not repairable. Maximum product life: Continued use is dependent upon passing pre-use checks and periodic examinations. Service life may be reduced by frequency and conditions of use or local regulations.
Página 22
Safe for Safe for Safe for Altered, Missing— Remove from Service Comments Load indicator Pin connector Bracket Housing / Fasteners Labels Energy absorber pouch Lifeline Snaphook Lock on (ensure device locks) V-SHOCK PFL V-SHOCK EDGE PFL V-SHOCK & V-SHOCK EDGE PFL...
Página 23
Exclusive Remedy – It is expressly agreed that the Purchaser’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, for any tortious conduct of MSA, or for any other cause of action, shall be the repair and/or replacement, at MSA’s option, of any equipment or parts thereof, that after examination by MSA are proven to be defective.
Página 24
Instrucciones de uso Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE Protección contra caídas N.º de pedido: 10226385 (solo impresión), 10236349/01 (master) Especif. impr.: 10000005389 (R) CR: 800000056035 MSAsafety.com...
Página 25
La garantía que ofrece MSA sobre su producto quedará anulada si la instalación y el uso del mismo no se realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual. Respételas en todo momento para proteger su seguridad y la de sus trabajadores.
Página 26
Enganche el limitador personal de caídas V-SHOCK de una sola pierna al arnés. Enganche los limitadores personales de caídas V-SHOCK de dos piernas al arnés mediante el conector V-SHOCK TwinLink. Enganche los limitadores personales de caídas V-SHOCK EDGE al arnés mediante el conector de perno del V- SHOCK EDGE. Instalación y uso Uso previsto Instalación y uso general...
Página 27
2 - Consulte la sección 5 Instalación y uso para obtener información más precisa. 3 - Consulte la sección 6 Espacios libres de caída para obtener información más precisa. Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...
Página 28
Tabla 1 Datos de la etiqueta ANSI / OSHA / CSA Número de serie Número de modelo Fabricación de la cuerda salvavidas Estándar Longitud Organismo notificado número Fecha de fabricación (mm/aa) Advertencia del producto Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...
Página 29
Uso del producto Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...
Página 30
• Evite trabajar en lugares en los que la cuerda salvavidas pueda verse expuesta continua o repetidamente a abrasión contra bordes afilados, dentados o abrasivos. • El punto de anclaje del limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE debe estar al nivel o por encima de los pies del usuario.
Página 31
3 Especificaciones del producto Utilice únicamente los limitadores personales de caídas V-SHOCK EDGE para trabajos en bordes. NO utilice los limitadores personales de caídas V-SHOCK para trabajos en bordes. Las configuraciones para el trabajo en bordes deben utilizarse únicamente después de haberse asegurado de que se ha agotado la jerarquía completa de controles, incluyendo los sistemas de retención y anclajes para aplicaciones...
Página 32
Enganche el limitador personal de caídas V-SHOCK de una sola pierna al arnés. Un limitador personal de caídas V-SHOCK puede conectarse a un arnés de cuerpo completo aprobado pasando el mosquetón por el anillo en D de la espalda del arnés. En estas aplicaciones, el gancho de seguridad se conecta a un anclaje adecuado con los herrajes de conexión apropiados.
Página 33
El conector V-SHOCK TwinLink se debe utilizar únicamente para conectar máximo dos limitadores personales de caídas V-SHOCK al arnés.* * El V-SHOCK TwinLink (sin el clip) se puede utilizar para realizar el enganche directamente al anillo en D de un arnés de cuerpo completo. 1. Si el arnés tiene un canal para el 2.
Página 34
V-SHOCK EDGE. El conector de perno del limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE permite efectuar la conexión a un arnés de cuerpo completo justo debajo del anillo en D posterior o a través del canal del limitador personal de caídas.
Página 35
En caso de que la información sobre la compatibilidad no esté incluida en las instrucciones de uso del anclaje flexible, póngase en contacto con el fabricante del mismo para obtener aclaraciones. Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...
Página 36
¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente los limitadores personales de caídas V-SHOCK EDGE para trabajos en bordes. NO utilice los limitadores personales de caídas V-SHOCK para trabajos en bordes. Las configuraciones para el trabajo en bordes deben utilizarse únicamente después de haberse asegurado de que se ha agotado la jerarquía completa de controles, incluyendo los sistemas de retención y anclajes para aplicaciones...
Página 37
Los movimientos laterales a ambos lados del eje central deben limitarse a máximo 10 pies (3 m), como se ilustra en la imagen. El punto de anclaje del limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE debe estar al nivel o por encima de los pies del usuario.
Página 38
El uso en estas situaciones debe ser el último recurso. • El punto de anclaje del limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE debe estar al nivel o por encima de los pies del usuario.
Página 39
Espacios libres de caída Gráficos del espacio libre de caída para el V-SHOCK Limitador personal de caídas V-SHOCK de 6 pies: longitud de 6 pies (1.8 m) Limitador personal de caídas V-SHOCK de 10 pies: longitud de 10 pies (3 m) Limitador personal de caídas V-SHOCK sencillo...
Página 40
Gráficos de espacio libre de caída para el V-SHOCK con amarre posterior Limitador personal de caídas V-SHOCK de 6 pies con amarre posterior: cuerda salvavidas de 6 pies (1.8 m) + 3 pies (0.9 m): longitud total de 9 pies (2.7 m) * Limitador personal de caídas V-SHOCK de 10 pies con amarre posterior: cuerda salvavidas de 10 pies (3 m) + 3...
Página 41
Gráficos del espacio libre de caída para el V-SHOCK EDGE Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE de 6 pies: longitud de 6 pies (1.8 m) Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE de 10 pies: longitud de 10 pies (3 m) Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE sencillo...
Página 42
Producto: limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE Uso: trabajos no en bordes Capacidad: ≤ 400 lb (181 kg) Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...
Página 43
Gráficos del espacio libre de caída para el V-SHOCK EDGE con amarre posterior Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE de 6 pies con amarre posterior: cuerda salvavidas de 6 pies (1.8 m) + 2 pies (0.6 m): longitud total de 8 pies (2.4 m) * Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE de 10 pies con amarre posterior:cuerda salvavidas de 10 pies (3 m)
Página 44
2 pies (0.6 m). Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...
Página 45
EPP según las instrucciones de MSA. Los limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE no se pueden reparar. Vida útil máxima del producto: para que el producto pueda seguir utilizándose, debe superar las revisiones previas al uso y los exámenes periódicos. La vida útil puede verse reducida según la frecuencia y las condiciones de uso o las normas locales.
Página 46
Soporte Caja/elementos de sujeción Etiquetas Funda del amortiguador Cuerda salvavidas Gancho de seguridad Bloqueo (asegúrese de que el dispositivo se bloquee) Limitador personal de caídas V-SHOCK Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...
Página 47
La sustitución del equipo y/o sus componentes se realizará sin costo alguno para el comprador, FOB, en el lugar de destino indicado por el mismo. El incumplimiento de MSA en reparar con éxito el producto no conforme, no hace que el recurso establecido por este medio falle en su propósito esencial.
Página 48
9 Garantía Limitadores personales de caídas V-SHOCK y V-SHOCK EDGE...