Página 1
MONITOR DE ACTIVIDAD / ACTIVITY TRACKER SADP 4 A1 MONITOR DE ACTIVIDAD ACTIVITY TRACKER Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza ACTIVITY TRACKER ACTIVITY-TRACKER Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familia- rícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Google Play es una marca comercial registrada de Google Inc. ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
■ Proteja el cable de carga para que no entre en contacto con superficies calientes y bordes afilados. ■ Procure que el cable de carga no se tense ni se doble demasiado. 3 ■ │ SADP 4 A1...
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Pantalla Botón de menú Sensor (para la medición óptica del pulso) Contactos de carga (pulsera) Cable de carga Contactos de carga (cable de carga) Instrucciones de uso (símbolo) ■ 4 │ SADP 4 A1...
Retire todo el material de embalaje. Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Pulsera de actividad SADP 4 A1 ▯ Cable de carga ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN...
Antes de poder utilizar todas las funciones de la pulsera, debe sincronizarse con un smartphone compatible por medio de la aplicación SilverCrest SmartActive. La sincro- nización debe realizarse a través de la aplicación SilverCrest SmartActive y no por medio de la conexión Bluetooth del smartphone.
Cree un perfil de usuario y confirme sus datos. A continuación, se mostrarán todos los dispositivos con Bluetooth de su entorno. ® ♦ Seleccione la entrada SADP 4 A1. Al hacerlo, la pulsera vibrará, lo que significa que está conectada a la aplicación SilverCrest SmartActive. Colocación de la pulsera INDICACIÓN ►...
Almacenamiento de los datos La pulsera guarda los datos de medición durante 14 días. En cuanto se abre la aplica- ción SilverCrest SmartActive, la pulsera se sincroniza con ella. Tras esto, los datos se guardan automáticamente en la aplicación SilverCrest Smart Active.
Esquema general de funciones Puede registrar sus actividades y hábitos de sueño con la pulsera, así como realizar ajustes en la aplicación SilverCrest SmartActive. También puede definir cualquier canti- dad de pasos al día como objetivo y configurar sus hábitos personales de sueño.
Esquema general de manejo (indicaciones de la pantalla) Pantalla de inicio Conectado Esquema general de manejo con la selección completa de modos a través de la aplicación SilverCrest SmartActive Pulse 1 segundo Pulse 3 segundos Permanentemente activo Opcionalmente activable a través de la aplicación...
♦ Pulse el botón "Datos de usuario" para editar su perfil de usuario. ♦ Pulse el botón "SADP 4 A1" para realizar ajustes en la pulsera. ♦ Pulse el botón "Administrar la conexión" si desea desactivar o activar la conexión entre la aplicación SilverCrest SmartActive y la pulsera.
, se muestra la calidad del sueño y su duración total. En la sección "Ajustes" del menú "SADP 4 A1", puede definir su configuración de sueño. Sus fases de sueño (despierto, sueño ligero y sueño profundo) se muestran en una vista detallada. Para acceder al esquema detallado, arrastre el dedo hacia arriba por la pantalla del smartphone.
"Start" y/o "Stop" de la aplicación SilverCrest SmartActive. La pulsera vibra tras aprox. 5-10 minutos de la medición de la frecuencia cardiaca para recordarle que la medición de la frecuencia cardiaca sigue activada.
"Ajustes" del menú "SADP 4 A1" y seleccione "Opc. visualiz." en la aplicación SilverCrest SmartActive. El modo de alarma de inactividad puede activarse o desactivarse en "Alarma inactividad". En "Alarma vibración", pueden ajustarse alarmas. Las funciones principales del modo de frecuencia cardiaca, del modo de podómetro y del modo de sueño, así...
Página 18
SilverCrest SmartActive. A las 0:00 h, las calorías se restablecen automáticamente en cero. Tenga en cuenta que también se queman calorías durante el sueño y que su registro comienza a partir de las 0:00 h.
3 segundos. Tras esto, volverá al modo de hora. Los resultados pueden consultarse en la aplicación SilverCrest SmartActive. Como alter- nativa, también puede ajustar su hora de sueño por medio de la aplicación SilverCrest SmartActive. Con esto, la pulsera cambia automáticamente al modo de sueño o al modo de hora cuando comienza o finaliza la hora de sueño ajustada.
Esta función se encuentra en la opción "Ajustes" del menú "SADP 4 A1" de la apli- cación SilverCrest SmartActive. Al pulsar el botón "Búsqueda de la pulsera", la pulsera vibra. Si ha perdido la pulsera en su entorno inmediato, esta función puede ayudarle a encontrarla más fácilmente.
INDICACIÓN ► Tenga en cuenta que si utiliza la pulsera sin la aplicación SilverCrest SmartActive, no podrá acceder a todas las funciones. Eliminación de fallos La siguiente tabla le ayudará a solucionar problemas menores: Fallo Solución...
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. 19 ■ │ SADP 4 A1...
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al importador. ■ 20 │ SADP 4 A1...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. 21 ■ │ SADP 4 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 22 │ SADP 4 A1...