Hansgrohe Metris Classic 31478 Serie Manual De Instrucciones
Hansgrohe Metris Classic 31478 Serie Manual De Instrucciones

Hansgrohe Metris Classic 31478 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Metris Classic 31478 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Metris Classic
31478XXX
Metris Classic
31672XXX
Metris Classic
31473XXX
Metris Classic
31673XXX
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris Classic 31478 Serie

  • Página 1 Montageanleitung Metris Classic Metris Classic 31478XXX 31473XXX Metris Classic Metris Classic 31672XXX 31673XXX...
  • Página 2 Metris Classic 31478XXX Metris Classic 31672XXX...
  • Página 3 Metris Classic 31473XXX SW ,5 mm Metris Classic 31673XXX...
  • Página 5 Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Página 6 *Silikon (essigsäurefrei!) *Silikonas (be acto rūgšties!) *Silicone (sans acide acétique!) *Silikon (ne sadrži kiseline) *Silicone (free from acetic acid!) *Silikon (asetik asit içermeyen) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silicon (fără acid acetic!) *Silicona (¡libre de ácido acético!) *Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!) *Silikon (essigsäure frei) (! * *Silicone (azijnzuurvrij!)
  • Página 8 Deutsch Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhit- Normen montiert, gespült und geprüft werden. zern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warm- wasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden.
  • Página 9 Français Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent Attention: La robinetterie doit être installée, rincée et également en association à des chauffe-eau à commande contrôlée conformément aux normes valables. hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa.
  • Página 10 English Hansgrohe single lever mixers can be used together with Important! The fitting must be installed, flushed and hydraulically and thermically controlled continuous flow tested after the valid norms. heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Important! The hot and cold supplies must be of equal pressures.
  • Página 11 Italiano I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, a “bassa pressione” se la pressione del flusso è almeno pulita e testata secondo le istruzioni riportate! di 0,15 MPa. Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i Attenzione! collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda.
  • Página 12 Español Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado con calentadores continuos de agua que sean manejados y testado, según las normas en vigor. de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
  • Página 13 Nederlands Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hy- Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden mengkraan vervolgens monteren en controleren. indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Grote drukverschillen tussen de kouden warm wateraans- Attentie! luitingen dienen vermeden te worden.
  • Página 14 Dansk Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- monteres, skylles igennem og afprøves. varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør Advarsel! udjævnes.
  • Página 15 Português As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou testada de acordo com as normas em vigor. hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
  • Página 16 Polski Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Uwaga! Armatura musi być zamontowana, stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewa- przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm. czami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy ciśnienie wody wynosi co najmniej 0,15 MPa. Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej Uwaga! wody muszą...
  • Página 17 Česky Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými průtokovými testovat podle platných norem. ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa. Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené...
  • Página 18 Slovensky Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými testovať podľa platných noriem. ohrievačmi, pokiaľ je tlak prúdu aspoň 0,15 MPa. Pozor! Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej Pri poistke proti spätnému nasatiu musí...
  • Página 19 中文 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅单手柄龙头 品。 可以和液压式或热控式直流式热水器一起使用。 注意! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 每年必须按照DIN 1988对单向阀的功能进行一次 检查。 技术参数 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见 工作压强: max. 1 MPa 第 39 页。 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调 测试压强: 1,6 MPa 节。 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: max. 80° C 操作 推荐热水温度: 65° C 中心距离: 150 ± 12 mm 提起手柄,龙头开启。 连接管线G ½“:左热右冷 向左偏转:热水 20l/min 0,3 MPa 流速: 向右偏转:冷水 自动防止回流 31478XXX: 拉动水嘴上边的旋钮,从浴盆向花洒变 更水流。关闭水流后,龙头自动恢复浴盆功能。 问题 原因...
  • Página 20 Русский Смеситель должен быть смонтирован по Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE действующим нормам и в соответствии с настоящей можно использоватЬ с электроводонагревателями инструкцией, проверен на геметичность и бойлерного типа при минимальном давлении 0,15 безупречность работы. МПа. ВНИМАНИЕ! донного клапа. Перед установкой смесителя...
  • Página 21 Magyar A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. vízmelegítőknél egyaránt, ha a víznyomás legalább 0,15 MPa. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy Figyelem! nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
  • Página 22 Suomi Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydes- tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. sä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä Huomio! on tasattava. Vastaventtiilin toiminta on normin DIN 1988 mukaan Tekniset tiedot tarkastettava vuosittaan.
  • Página 23 Svenska Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare testas enligt gällande föreskrifter. när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och OBS! kallt vatten måste utjämnas.
  • Página 24 į pradinę padėtį - vonios funkciją. Šaltas vanduo dešinėje, karštas - kairėje Vandens pralaidumas: 20 l/min 0,3 MPa Su atbuliniu vožtuvu „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Gedimas Priežastis...
  • Página 25 Hrvatski Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima testirane prema važećim normama. ako je tlak najmanje 0,15 MPa. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora Pažnja!
  • Página 26 Türkçe Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan yerlerde Hans- Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan grohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik kumandalı sonra akis testi yapilmalidir. şofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz. Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç Önemli! farklılıkları...
  • Página 27 Română Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea conform normelor în vigoare. apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Atenţie! Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece Supapele antiretur trebuie verificate anual conform DIN şi apă...
  • Página 28 Ελληνικά Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση ροής είναι 0,15 MPa.
  • Página 29 max. 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa 31478XXX: MPa = 147 PSI max. 80° C 65° C 150 ± 12 mm ½ 17 l/min 0,3 MPa...
  • Página 30 Slovenski Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi testirati v skladu z veljavnimi predpisi. grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Pozor! Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.
  • Página 31 Estonia Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau- Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. vähemalt 0,15 MPa. Tähelepanu! Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kontrollida vastavalt...
  • Página 32 Latviski Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Uzmanību! Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām. sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Uzmanību! Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā Reizi gadā jāpārbauda pretvārsti atbilstoši DIN 1988.
  • Página 33 Srpski Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak testirana prema važećim normama. najmanje 0,15 MPa. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora Pažnja!
  • Página 34 Norsk Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gyldige standarder. gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 Mpa. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkob- Obs! linger skal utlignes.
  • Página 35 Мощност на потока: 20 l/min 0,3 MPa затваряне на ръкохватката. Самозащитен против обратно изтичане Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане е минимум 0,15 МПа.
  • Página 36 Shqip Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të për- Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe doren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar kontrolluar në bazë të normave të vlefshme. në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është...
  • Página 38 Warmwasserbegrenzung: Warmwasser- Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur temperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, 60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, flödestryk Fließdruck 0,3 MPa. 0,3 MPa. Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens °Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis Pression dynamique 0,3 MPa.
  • Página 40 QUI C K Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch C LEA N einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. Nettoyage: La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Página 41 ‫" اﻟﺬي ﻳﺘﻤﻴﺰ‬QuickClean" ‫: وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺑﺨﺎﺻﻴﺔﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻵﻟﻲ، ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ وﺣﺪات دﻓﻊ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ‬ .‫اﻟﺠﻴ ا ﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻜﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ‬ Čiščenje: Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo. Puhastamine: Käsitsi puhastamise funktsiooni QuickClean puhul on vajalik vaid kerge ülehõõru- mine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi. Tīrīšana: QuickClean attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā...
  • Página 44 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...