Resumen de contenidos para HP ProLiant SL270s Gen8
Página 1
Guía de usuario del servidor HP ProLiant SL270s Gen8 Resumen Este documento proporciona instrucciones detalladas para configurar y utilizar HP ProLiant SL270s Gen8 Server.
Página 2
No se podrá interpretar nada de lo aquí incluido como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que puedan figurar en este documento.
Página 3
Tabla de contenido 1 Identificación de componentes ........................1 Componentes del panel frontal ......................1 Indicadores LED y botones del panel frontal ..................2 Componentes del panel posterior ......................3 Indicadores LED y botones del panel posterior ..................4 Componentes de la placa del sistema ....................5 DIMM, ubicación de las ranuras ..................
Página 4
Instalación de la opción de compatibilidad de 8X SFF Smart Array ..........54 Conexión del cable SUV ........................60 Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP ............61 Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) ..........62 Conservación de la clave o contraseña de recuperación ..........
Página 5
6 Utilidades de software y de configuración ....................69 Server mode (Modo de servidor) ......................69 QuickSpecs del servidor ........................69 HP iLO Management Engine (Motor de gestión de HP iLO) .............. 70 iLO de HP .......................... 70 Active Health System ..................70 Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) ......
Página 6
7 Solución de problemas ..........................83 Recursos de solución de problemas ....................83 8 Pila del sistema ............................. 84 9 Avisos reglamentarios ..........................86 Números de identificación reglamentarios ..................86 Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ................86 Etiqueta de clasificación de la FCC ................... 86 Aviso de la FCC, equipo de clase A ..................
Página 7
12 Asistencia y otros recursos ........................95 Antes de ponerse en contacto con HP ....................95 Información de contacto de HP ......................95 Reparaciones del propio cliente ......................96 13 Siglas y abreviaturas ..........................97 14 Respuestas a la documentación ......................100 Índice ................................
Página 8
Identificación de componentes Componentes del panel frontal Elemento Descripción Conexión en caliente del disco duro 1 Conexión en caliente del disco duro 2 Conexión en caliente del disco duro 3 Conexión en caliente del disco duro 4 Conexión en caliente del disco duro 5 Conexión en caliente del disco duro 6 Conexión en caliente del disco duro 7 Conexión en caliente del disco duro 8...
Página 9
Elemento Descripción Puerto serie Puerto SUV * No se ilustran Indicadores LED y botones del panel frontal Elemento Descripción Estado Indicador LED de velocidad de red de Verde = Conexión de red LAN iLO 4 mediante enlace de GbE. Ámbar = Conexión de red LAN mediante un enlace de 10 Mbps/100 Mbps.
Página 10
Elemento Descripción Estado Indicador LED de actividad de NIC 1/ Verde intermitente = Hay actividad de iLO 4 datos de red. Apagado = No hay actividad de datos de red o no existe conexión de red. Indicador LED de velocidad de NIC 1/ Verde = Conexión de red LAN iLO 4 mediante enlace de GbE.
Página 11
Elemento Descripción Interfaz de SLAPM Fuente de alimentación 4 Fuente de alimentación 3 Fuente de alimentación 2 Fuente de alimentación 1 Indicadores LED y botones del panel posterior Elemento Descripción Estado Indicador LED de alimentación del Apagado = Normal ventilador 8/16 Ámbar = Se ha producido un fallo del ventilador.
Página 12
Elemento Descripción Estado Indicador LED de alimentación del Apagado = Normal ventilador 1/9 Ámbar = Se ha producido un fallo del ventilador. Indicador LED de alimentación del Apagado = Normal ventilador 2/10 Ámbar = Se ha producido un fallo del ventilador.
Página 13
Elemento Descripción Conector del módulo de caché Conector de placa elevadora x24 Conector de unidad de disco duro SATA 1 Conector de unidad de disco duro SATA 2 Pila del sistema Zócalo de procesador 2 Ranuras DIMM del procesador 2 Conector de alimentación Conector RPS Conector de placa elevadora x32...
Página 14
Conmutador de mantenimiento del sistema Posición Estado predeterminado Función Apagado Apagado = La seguridad de iLO 4 está activada. Encendido = La seguridad de iLO 4 está desactivada. Apagado Apagado = Es posible cambiar la configuración del sistema. Encendido = La configuración del sistema está...
Página 15
Para obtener acceso a la memoria ROM redundante, establezca S1, S5 y S6 como Encendido. Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se establece a la posición Encendido, el sistema se prepara para borrar todos los parámetros de configuración de la CMOS y la NVRAM.
Página 16
Elemento Descripción Unidad de disco duro 7 Unidad de disco duro 8 Numeración de GPU Nodo izquierdo Nodo derecho ESES Numeración de GPU...
Página 17
Definiciones de los indicadores LED de la unidad Elemento Estado Definición Localización Azul fijo Una aplicación del host está identificando la unidad. Azul parpadeante El firmware de la portadora de la unidad se está actualizando o debe actualizarse. Anillo de actividad Verde giratorio Actividad de la unidad.
Página 18
Funcionamiento Encendido del servidor Pulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor. Apagado del servidor Antes de apagar el servidor para realizar cualquier actualización o mantenimiento, lleve a cabo una copia de seguridad de los programas y datos del servidor importantes. NOTA: Cuando el servidor se encuentra en modo de espera, el sistema sigue recibiendo alimentación auxiliar.
Página 19
Extraiga el servidor del chasis. Extracción del deflector de aire del procesador Para extraer el componente: Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 11). Desconecte todos los cables periféricos del servidor. Extraiga el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasis en la página 11).
Página 20
Retire todas las sujeciones del envío. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU. ESES Extracción del deflector de aire del procesador...
Página 21
Retire la parrilla de GPU. Retire el deflector de aire (Retire el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasis en la página 11) y después retire el deflector de aire del procesador (Extracción del deflector de aire del procesador en la página 12)).
Página 22
Recursos de planificación del bastidor El kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de HP o Compaq de las series 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso, consulte la documentación del kit de recursos del bastidor.
Página 23
121,9 cm (48 pulgadas). Los servidores HP toman aire frío a través de la puerta frontal y expulsan el aire caliente por la puerta posterior. Por lo tanto, las puertas frontal y posterior del bastidor deben estar bien ventiladas para permitir la entrada de aire de la habitación en el receptáculo y la salida de aire caliente de éste.
Página 24
Para obtener más información sobre la fuente de alimentación de conexión en caliente y sobre las calculadoras para determinar el consumo de alimentación del servidor en varias configuraciones del sistema, visite la página web del configurador de HP para empresas (http://h30099.www3.hp.com/ configurator/).
Página 25
Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios servidores a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación (PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a los circuitos de suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial.
Página 26
Para obtener más información, consulte las publicaciones HP ProLiant s6500 Chassis Setup and Installation Guide (Guía de instalación y configuración del chasis de HP ProLiant s6500), Quick Deploy Rail System Installation Instructions (Instrucciones de instalación del sistema de rieles para la implementación rápida) que se suministra con el kit del hardware del bastidor y las instrucciones de...
Página 27
Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo cuando éste no esté fijado a los raíles. HP recomienda realizar todas las instalaciones de bastidores de servidores como mínimo entre dos personas. Es posible que se necesite la colaboración de una tercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a la del pecho.
Página 28
Elemento Descripción Conexión en caliente del disco duro 1 Conexión en caliente del disco duro 2 Conexión en caliente del disco duro 3 Conexión en caliente del disco duro 4 Conexión en caliente del disco duro 5 Conexión en caliente del disco duro 6 Conexión en caliente del disco duro 7 Conexión en caliente del disco duro 8 Bahía opcional 2, FlexibleLOM...
Página 29
CD de documentación. Si desea obtener más información sobre la configuración automática, consulte la HPROM-Based Setup Utility User Guide (Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility), que se encuentra en el Capítulo 3 Configuración ESES...
Página 30
Para obtener más información sobre la utilización de SPP, consulte el documento HP Service Pack for ProLiant User Guide (Guía del usuario de HP Service Pack para ProLiant) en el CD de documentación o la biblioteca de información de SPP (http://www.hp.com/go/spp/documentation).
Página 31
Componente opcional del procesador Actualice la memoria ROM del sistema. Busque y descargue la versión más reciente de la ROM en la página web de HP (http://www.hp.com/support). Siga las instrucciones que aparecen en la página web para actualizar la memoria ROM del sistema.
Página 32
Retire el deflector de aire (Retire el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasis en la página 11) y después retire el deflector de aire del procesador (Extracción del deflector de aire del procesador en la página 12)). ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
Página 33
Abra todas las palancas de bloqueo en el orden indicado, y a continuación abra el soporte de sujeción del procesador. Retire la cubierta transparente del zócalo del procesador. Conserve la cubierta del zócalo del procesador para utilizarla en el futuro. Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES...
Página 34
Instale el procesador. Compruebe que el procesador se encuentra completamente colocado en el soporte de sujeción del procesador, inspeccionando visualmente las guías de instalación del procesador en cada lado de este. LAS PATILLAS DE LA PLACA DEL SISTEMA SON MUY FRÁGILES Y SE DAÑAN CON FACILIDAD.
Página 35
Mantenga pulsado el soporte de sujeción del procesador en su lugar, y a continuación cierre la palanca de bloqueo del procesador. Pulse solamente en el área indicada en el soporte de sujeción del procesador. Extraiga del disipador térmico la cubierta protectora de la interfaz térmica. PRECAUCIÓN: Los tornillos de retención del disipador térmico deben apretarse en pares opuestos en diagonal (con un patrón en X).
Página 36
SmartMemory de HP, introducida para los servidores Gen8, autentifica y desbloquea ciertas funciones disponibles únicamente en memorias cualificadas de HP, y verifica si la memoria instalada ha pasado por procesos de cualificación y prueba de HP. La memoria cualificada está ajustada para ESES...
Página 37
Algunas funciones de rendimiento se encuentran únicamente en SmartMemory de HP. La memoria registrada DDR3-1333 de 1,35 V SmartMemory de HP está diseñada para alcanzar el mismo nivel de rendimiento que una memoria de 1,5 V. Por ejemplo, mientras el sector admite memoria RDIMM DDR3-1333 a 1,5 V, el servidor Gen8 admite memoria RDIMM DDR3-1333 a 1,35 V.
Página 38
Las memorias LRDIMM se etiquetan como memorias DIMM de cuatro rangos; sin embargo, funcionan más como las memorias DIMM de rango doble. Hay cuatro rangos de memoria DRAM en el DIMM, pero el búfer de LRDIMM crea una abstracción que permite que el módulo DIMM parezca un módulo DIMM de rango doble para el sistema.
Página 39
Las opciones de protección de memoria avanzada se configuran en la RBSU. Si el modo de AMP solicitado no es compatible con la configuración DIMM instalada, el servidor arrancará en el modo ECC avanzada. Para obtener más información, consulte "HP ROM-Based Setup Utility" (HP ROM- Based Setup Utility en la página...
Página 40
DRAM. Este modo puede corregir cualquier error en el dispositivo DRAM único en tipos de DIMM x4 y x8. El número de referencia de HP de las memorias DIMM de cada canal debe coincidir.
Página 41
Para obtener información sobre las normas y directrices referentes a la configuración de memoria, consulte la herramienta de configuración de memoria en línea DDR3 en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ddr3memory-configurator). En la siguiente tabla, se enumeran las velocidades de DIMM compatibles.
Página 42
● Cada canal puede tener una configuración del auxiliar en línea válida distinta. ● Cada canal ocupado debe tener un rango auxiliar: ◦ Un rango doble individual DIMM no es una configuración válida. ◦ La memoria LRDIMM se trata como memoria DIMM de rango doble. Directrices de ocupación de la memoria de sincronía Para las configuraciones del modo de memoria de sincronía, tenga en cuenta las siguientes directrices:...
Página 43
Si va a instalar los DIMM en una configuración de memoria auxiliar en línea, duplicada o de sincronía, configure este modo en RBSU (HP ROM-Based Setup Utility en la página 75). Para obtener más información acerca de los indicadores LED y acerca de la solución de problemas de errores de DIMM, consulte "Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display".
Página 44
Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente Extraiga el panel liso de la unidad. Prepare la unidad. ESES Directrices de la conexión en caliente del disco duro...
Página 45
10). Opciones de controlador El servidor se envía con el controlador HP Smart Array P220i Controller. Para obtener más información acerca del controlador y sus funciones, consulte la Guía de usuario de los controladores HP Smart Array para servidores HP ProLiant en la página web de HP (http://www.hp.com/support/...
Página 46
NOTA: Es posible que el paquete de baterías tenga una carga baja en el momento de la instalación. En ese caso, aparece un mensaje de error de la POST cuando se enciende el servidor que indica que el paquete de baterías está temporalmente desactivado. No es necesario tomar ninguna medida.
Página 47
Retire todas las sujeciones del envío. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU. Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES...
Página 48
Retire la parrilla de GPU. Instale el módulo de memoria caché en el conector de módulo de memoria caché SAS de la placa del sistema. Para obtener información acerca de las ubicaciones de los conectores, consulte "Componentes de la placa del sistema (Componentes de la placa del sistema en la página 5)".
Página 49
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación. Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas electrostáticas. Haga una copia de seguridad de todos los datos del servidor. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 11).
Página 50
Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU. Retire la parrilla de GPU. ESES Opciones de controlador...
Página 51
Instale el módulo FBWC en el soporte montado en la bandeja del servidor. Coloque el cable FBWC tal como se indica: ◦ Nodo izquierdo Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES...
Página 52
◦ Nodo derecho Conecte el cable de FBWC al módulo de memoria caché en la placa del sistema o a la tarjeta de la controladora. Instale todos los componentes extraídos del servidor. Instale el servidor en el chasis (Instalación del servidor en el chasis en la página 20).
Página 53
Extraiga el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasis en la página 11). Extraiga el alojamiento de la unidad de disco duro. Retire todas las sujeciones del envío. Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES...
Página 54
Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU. Retire la parrilla de GPU. ESES Opciones de la tarjeta de expansión...
Página 55
Extraiga el alojamiento PCI. Extraiga la cubierta de la ranura de expansión del conjunto de placas elevadoras PCI. NOTA: Si la tarjeta de expansión se suministra con un soporte de expansión, extráigalo de la tarjeta de expansión antes de insertar la tarjeta en la ranura de expansión del conjunto de placas elevadoras PCI.
Página 56
Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 11). Desconecte todos los cables periféricos del servidor. Extraiga el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasis en la página 11). Extraiga el alojamiento de la unidad de disco duro. Retire todas las sujeciones del envío.
Página 57
Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU. Retire la parrilla de GPU. Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES...
Página 58
Extraiga el alojamiento PCI. Instale la tarjeta elevadora en el alojamiento PCI. Si es necesario, instale las tarjetas de expansión (Instalación de una placa de expansión o FlexibleLOM en la página 45). NOTA: El servidor no se enciende si el conjunto de placas elevadoras PCI no está correctamente colocado.
Página 59
Fuente de alimentación de conexión en caliente redundante opcional PRECAUCIÓN: Todas las fuentes de alimentación instaladas en el servidor deben disponer de la misma capacidad de alimentación de salida. Compruebe que todas las fuentes de alimentación tienen el mismo número de referencia y color de etiqueta. El sistema se vuelve inestable y es posible que se apague si detecta fuentes de alimentación diferentes.
Página 60
Extraiga la cubierta de protección de las patillas de los conectores de la fuente de alimentación. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo, no conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación hasta que se haya instalado la fuente de alimentación.
Página 61
Utilice el gancho liberador de tensión del kit de hardware del servidor para fijar el cable de alimentación. Haga pasar el cable de alimentación a través de la solución de manipulación de cables. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación. Asegúrese de que el indicador LED de la fuente de alimentación está...
Página 62
Extraiga el alojamiento de la unidad de disco duro. Retire todas las sujeciones del envío. ESES Instalación de la opción de compatibilidad de 8X SFF Smart Array...
Página 63
Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU. Retire la parrilla de GPU. Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES...
Página 64
Extraiga el alojamiento PCI. Instale la tarjeta elevadora en el alojamiento PCI. ESES Instalación de la opción de compatibilidad de 8X SFF Smart Array...
Página 65
Instale la tarjeta controladora en el alojamiento PCI. Instale el alojamiento PCI en el servidor. Instale el alojamiento HDD. Desconecte el cable de mini-SAS existente del alojamiento SFF HDD. Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES...
Página 66
Instale el cable de mini-SAS incluido en este kit en el alojamiento de disco duro. Conecte el cable de mini-SAS a la conexión SAS de la tarjeta controladora. ◦ Nodo izquierdo ESES Instalación de la opción de compatibilidad de 8X SFF Smart Array...
Página 67
◦ Nodo derecho Instale todos los componentes extraídos del servidor. Instale el servidor en el chasis (Instalación del servidor en el chasis en la página 20). Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 11). Conexión del cable SUV PRECAUCIÓN: Antes de desconectar el cable SUV del conector, pulse los botones de liberación en los laterales del conector.
Página 68
No extraiga un TPM instalado. Una vez instalado, el TPM se convierte en una pieza permanente de la placa del sistema. ● Al instalar o reemplazar hardware, los proveedores de servicio de HP no pueden activar el TPM o la tecnología de cifrado. Por motivos de seguridad, únicamente el cliente puede activar estas funciones.
Página 69
BitLocker detecta un posible peligro para la integridad del sistema. ● HP no se hace responsable del acceso a datos bloqueado a causa de un uso no inadecuado del TPM. Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte la documentación de la función de tecnología de cifrado suministrada por el sistema operativo.
Página 70
Retire todas las sujeciones del envío. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU. ESES Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP...
Página 71
Retire la parrilla de GPU. PRECAUCIÓN: Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe o desfigura el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un TPM instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema.
Página 72
Seleccione Enable (Activar) y, a continuación, pulse la tecla Intro para modificar la configuración de la funcionalidad TPM. Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU. ESES Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP...
Página 73
HP Trusted Platform Module Best Practices (Buenas prácticas del Trusted Platform Module de HP) en la página web de HP (http://www.hp.com/support). Si desea obtener más información acerca del ajuste de la utilización de TPM en BitLocker™, consulte la página web de Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).
Página 74
Para obtener información sobre el cableado de componentes periféricos, consulte las hojas técnicas sobre la implementación de alta densidad en la página web de HP (http://www.hp.com/products/ servers/platforms).
Página 76
(Utilidad ROMPaq en la página Fuera de línea QuickSpecs del servidor Para más información sobre las funciones del producto, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad, consulte el resumen de especificaciones (QuickSpecs) en la página web de HP ESES Server mode (Modo de servidor)
Página 77
HP iLO Management Engine (Motor de gestión de HP iLO) El motor de gestión iLO de HP es un conjunto de funciones de gestión integradas que dan asistencia al ciclo de vida completo del servidor, desde el desarrollo inicial y a través de la gestión en proceso.
Página 78
Active Health se puede descargar manualmente desde iLO 4 o HP Intelligent Provisioning y enviar a HP. Para más información, consulte la Guía de usuario de iLO de HP o bien la Guía de usuario del suministro inteligente de HP en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).
Página 79
ProLiant de HP desde el SPP. El SPP es el paquete de instalación para paquetes específicos del sistema operativo de controladores optimizados, utilidades, agentes sin gestión y firmware de sistema de ProLiant HP.
Página 80
HP Care Pack o del acuerdo de soporte contractual de HP. Insight Remote Support de HP complementa su supervisión las 24 horas del día todos los días de la semana para garantizar la máxima disponibilidad del sistema proporcionando diagnósticos de eventos inteligentes y presentaciones automáticas y seguras de notificaciones de eventos de hardware a HP, que iniciará...
Página 81
SUM de HP proporciona firmware inteligente y flexible e implantación de software. Esta tecnología ayuda a reducir la complejidad de suministro y actualización de los servidores, los componentes opcionales y los blades de HP ProLiant en el centro de datos. SUM de HP se utiliza para implantar firmware y software en el SPP.
Página 82
● Posibilita la actualización directa de firmware BMC (iLO de HP) Para obtener más información sobre HP SUM y acceder a la Guía de usuario de HP Smart Update Manager, visite la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsum/documentation). HP ROM-Based Setup Utility RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que lleva a cabo una...
Página 83
F8 cuando se le indique. Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility que se incluye en el CD de documentación o en la página web de HP (http://www.hp.com/support/rbsu).
Página 84
Este valor debería coincidir siempre con el ID del producto que aparece en el chasis.) Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro. Pulse la tecla Esc para cerrar el menú. ESES HP ROM-Based Setup Utility...
Página 85
Proporciona funcionalidad de diagnóstico y calibrador de desgaste SmartSSD en la pestaña de diagnóstico. Actualmente ACU está disponible como utilidad integrada, empezando con los servidores ProLiant Gen8 de HP. Para acceder al ACU, utilice uno de los siguientes métodos: ● Si no está instalado un controlador opcional, pulse F10 durante el arranque.
Página 86
Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada. Para obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación o bien en la página web de HP (http://www.hp.com/support/rbsu).
Página 87
ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico después del bloqueo del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante el envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema. Puede desactivar ASR en la página principal de gestión de sistemas o mediante la utilidad RBSU.
Página 88
74) de la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp). Control de versiones El VCRM y el VCA son agentes de gestión interna activados por la web que HP SIM utiliza para programar tareas de actualización de software para toda la empresa.
Página 89
Los servicios de Foundation Care ofrecen paquetes de asistencia de hardware y software escalables para el servidor ProLiant de HP y el software estándar de la industria. Puede escoger el tipo y el nivel de servicio que sea más adecuado para sus necesidades de negocio.
Página 90
● Chino simplificado (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sc) La Guía de resolución de problemas de ProLiant Gen8 de HP, Tomo II: Mensajes de error proporciona una lista de mensajes de error e información para ayudar a interpretar y resolver los mensajes de error en los servidores ProLiant y blades de los servidores. Para ver la guía, seleccione un idioma: ●...
Página 91
Pila del sistema Si el servidor ya no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que deba reemplazar la batería que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real. En condiciones de uso normales, la vida útil de la pila es de 5 a 10 años. ¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de manganeso y litio o de pentóxido de vanadio.
Página 92
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con su distribuidor o servicio técnico autorizado. ESES...
Página 93
Avisos reglamentarios Números de identificación reglamentarios Para identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asignado un número de serie normativo único. El número de serie normativo se encuentra en la etiqueta del producto, junto con todas las marcas de aprobación y la información necesarias. Cuando se le solicite información acerca de la certificación de este producto, indique siempre este número de serie.
Página 94
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 ● 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden ser grabadas o supervisadas.) Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a través del correo electrónico o por teléfono:...
Página 95
(Normativa europea) que figuran en la Declaración de conformidad emitida por Hewlett-Packard para este producto o familia de productos, disponibles (sólo en inglés) tanto en la documentación del producto como en la siguiente página Web de HP (http://www.hp.eu/ certificates) (escriba el número de producto en el campo de búsqueda).
Página 96
El lugar de contacto para cuestiones normativas es Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA. Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa.
Página 97
Aviso para Corea Equipo de Clase A Equipo de Clase B Aviso para China Equipo de Clase A Aviso para el cumplimiento de la marca en Vietnam Esta marca solo es válida para los productos aplicables. Aviso para Ucrania Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser Este producto puede suministrarse con un dispositivo de almacenamiento óptico (es decir, unidad de CD o DVD) o transceptor de fibra óptica.
Página 98
No realice controles, ajustes o procedimientos en el dispositivo láser que no sean los que aquí se especifican. Deje que sea el Servicio técnico autorizado de HP el único que se encargue de reparar el dispositivo láser. El Centro para dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de fármacos y alimentación dispone de una normativa para los productos láser con fecha del 2 de...
Página 99
Declaración de cable de alimentación para Japón Declaración sobre acústica para Alemania (Geräuschemission) Schalldruckpegel LpA < 70 dB(A) Zuschauerpositionen (bystander positions), Normaler Betrieb (normal operation) Nach ISO 7779:1999 (Typprüfung) Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES...
Página 100
10 Descarga electrostática Prevención de descargas electrostáticas Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la carga estática.
Página 101
Para obtener más información sobre la fuente de alimentación de conexión en caliente y sobre las calculadoras para determinar la carga eléctrica y la carga del calor del servidor, visite la página web del configurador de HP para empresas (http://h30099.www3.hp.com/configurator/). Capítulo 11 Especificaciones...
Página 102
Descargue y tenga a su disposición un registro de Active Health System de los 3 días previos a la detección del fallo. Para más información, consulte la Guía de usuario de iLO 4 de HP o bien la Guía de usuario del suministro inteligente de HP en la página web de HP (http://www.hp.com/...
Página 103
Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio.
Página 104
FBWC Flash-Backed Write Cache (Memoria caché de escritura respaldada por flash) Graphics processing unit (unidad de procesamiento de gráficos) Disco duro HP SIM HP Systems Insight Manager HP SUM HP Smart Update Manager International Electrotechnical Commission (Comisión Internacional Electrotécnica) ESES...
Página 105
Integrated Lights-Out (Dispositivo Lights-out integrado) Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) Large Form-Factor (diseño ampliado) LRDIMM Módulo de memoria en línea doble de carga reducida Interrupción no enmascarable NVRAM Memoria no volátil ORCA Option ROM Configuration for Arrays (configuración de Option ROM para Arrays) PCIe Peripheral component interconnect express (interconexión de componentes periféricos exprés)
Página 106
Small form-Factor (Diseño reducido) Systems Insight Manager SLAPM SL Advanced Power Manager HP Service Pack para ProLiant Serie, USB y vídeo TMRA Temperatura ambiente recomendada para funcionamiento Trusted platform module (Módulo de plataforma segura) UDIMM Módulo de memoria en línea doble no registrado Unit Identification (Identificación de unidades)
Página 107
14 Respuestas a la documentación HP se compromete a ofrecer documentación que cubra sus necesidades. Para ayudarnos a mejorar la documentación, envíe los errores, las sugerencias o los comentarios a Comentarios sobre la documentación (mailto:[email protected]). Cuando envíe sus comentarios incluya el número de pieza y el título del documento, el número de versión o la URL.
Página 108
Care Pack advertencias 18 Unión Europea 89 Cartera de servicio tecnológico advertencias sobre el bastidor 18 de HP 81 alimentación, requisitos 94 Servicios de instalación bastidor, montaje del hardware opcionales 15 apagado 11 arquitectura del subsistema de compatibilidad, sistemas batería...
Página 109
Active Health System 70 Configuración del chasis 22 HP iLO Management Engine Encender y seleccionar las directrices de instalación de los (Motor de gestión de HP opciones de arranque 22 DIMM 34 iLO) 70 Utilidades de software directrices de ocupación, ECC y de configuración 69...
Página 110
Configuración de modos auxiliar en línea 33 instalación de secuencias de AMP 77 comandos 74 Configuración de modos HP ROM-Based Setup Utility Integrated Lights-Out (iLO) 70 AMP 77 Memoria ECC avanzada Opciones de arranque 76 Configuración de memoria ECC láser, dispositivos 90 Proceso de configuración...
Página 111
Servicios de instalación 15 Server mode (Modo de sistema, pila 84 servidor) 69 sistemas operativos 81 Utilidad de borrado 73 Smart Memory de HP 29 utilidad de diagnósticos 72 software utilidades Sistemas operativos de HP y Utilidades de software asistencia de software de y de configuración 69...