GreenWorks Commercial GB 600 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para GB 600:

Enlaces rápidos

VENTILADOR AXIAL DE DEDICADO 82V
Línea Gratuita Línea De ayuda:1-855-470-4267
www.greenworkstools.com/82v-Commercial/
Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de
utilizar esta herramienta.
GB 600
(2402702)
Manual Del Propietario
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Commercial GB 600

  • Página 1 VENTILADOR AXIAL DE DEDICADO 82V GB 600 (2402702) Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De ayuda:1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utilizar esta herramienta.
  • Página 2 ÍNDICE Índice ............................30 ....................30 Información de segu ridad ....................31 Símbolos ..........................34 Conozca su soplador ......................36 Ensamblaje ..........................37 Funcionamiento........................44 Mantenimiento de la batería y el cargador................47 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente...............50 Resolución de averías......................51 Garantie limitée......................
  • Página 3 INfORMACIóN DE SEGU RIDAD a D V E R T E N c I a Desconéctelo antes de limpiar o cambiar los accesorios. a D V E R T E N c I a No utilizar sobre materiales mojados. a D V E R T E N c I a Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto.
  • Página 4 INfORMACIóN DE SEGU RIDAD • No manipule o conecte las herramientas con las manos mojadas. • No permita que los niños utilicen el equipo. No permita que ningún adulto utilice este equipo sin la debida instrucción. • Use protección ocular y auditiva que cumplan la norma ANSI Z87.1 al utilizar este producto. •...
  • Página 5 INfORMACIóN DE SEGU RIDAD • Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una batería para la que no está diseñado. • Utilice el aparato solo con baterías específicamente diseñadas para éste. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de incendio.
  • Página 6 SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLO NOMBR E DESIGNacIÓN/ExPLIcacIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 7 SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIfICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se DANGER evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se ADVERTENCIA evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
  • Página 8 CONOZCA SU SOPLADOR Fig. 1 cONOZca SU SOPLaDOR (Vea la figura 1) Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar.
  • Página 9 ENSAMBLAjE DESEMBaLaJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 10 ENSAMBLAjE a D V E R T E N c I a Para evitar accidentes, el tubo de soplado debe utilizarse con ese dispositivo en funcionamiento. NOTA: El tubo de soplador no viene instalado. Hay que instalarlo para poder utilizarlo de modo fácil y rápido.
  • Página 11 ENSAMBLAjE MONTaJE 1. Colocar el tubo de soplado en el soplador (véase fig. 2) 2. Gire el tubo de soplado en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su posición. Fig.2 3. Inserte el tubo 1 en el tubo 2 y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su posición (véase fig.3) Fig.3 a D V E R T E N c I a...
  • Página 12 ENSAMBLAjE CONEXIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE AL SOPLADOR (véase fig.4) Fig.4 1. Conecte el cable de corriente (1) en el enchufe (2) situado en la parte posterior del soplador. 2. Introduzca la clavija en el enchufe y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje de modo seguro.
  • Página 13 ENSAMBLAjE cOLOcacIÓN DEL caBLE Distribuya el cable por las distintas ranuras Si utiliza esta herramienta con la batería, siga las siguientes instrucciones: Fig.7 1. Si la utiliza cerca o por detrás de su cuerpo, meta el cable (1) en las ranuras laterales (2) o (3) dependiendo de la función utilizada y fíjelo en su sitio.
  • Página 14 ENSAMBLAjE USO DE La cORREa PaRa HOMBRO ajuste de las correas del arnés Tire de los extremos de las correas hacia abajo para apretar el arnés. Levante las lengüetas de las hebillas de ajuste para aflojar las correas. Cierre y bloquee el accesorio de liberación rápida; para ello, presiónelo. Apriete los ganchos para abrir el accesorio de liberación rápida.
  • Página 15 ENSAMBLAjE colóquese la correa para hombros. 1. Ajuste y acomode la correa para cintura (1) de modo que quede cómodamente apoyada a la altura de las caderas. Inserte el extremo de la correa en la trabilla (2); no permita que quede colgando.
  • Página 16 fUNCIONAMIENTO a D V E R T E N c I a Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. a D V E R T E N c I a Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
  • Página 17 fUNCIONAMIENTO aRRaNcaR/DETENER EL SOPLaDOR Antes de empezar, asegúrese de que el soplador se encuentra en perfecto estado para garantizar un uso seguro del mismo. • Accione el interruptor de encendido. • Para variar la velocidad gire gradualmente el gatillo. INTERRUPTOR DE cONTROL DE VELOcIDaD Este soplador dispone de un dispositivo de control de velocidad Por favor lea las instrucciones de la función de control de velocidad •...
  • Página 18 fUNCIONAMIENTO • Ahorre agua utilizando sopladores en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de césped y jardín, incluyendo áreas tales como canalones, pantallas, enrejados, barbacoas, porches y jardines. • Preste especial atención a los niños, mascotas, ventanas abiertas, o coches recién lavados, cuando vaya a utilizar el soplador.
  • Página 19 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA y EL CARGADOR caRGa DE La BaTERÍa Una batería de fábrica nueva no está completamente cargada. Recomendación: Cargue completamente la batería antes de usarla con la herramienta eléctrica por primera vez. • Conecte el cargador al suministro de energía eléctrica – el voltaje de la red y el voltaje de funcionamiento del cargador deben ser idénticos.(consulte el manual del cargador y batería facultados con su batería back pack).
  • Página 20 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA y EL CARGADOR culminación del proceso de carga El cargador se apaga automáticamente cuando la batería está completamente cargada: • Los diodos fotoemisores de la batería se apagan. • El diodo luminoso en el cargador tendrá una luz Verde continua cuando esté totalmente cargado.
  • Página 21 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA y EL CARGADOR LEDs EN caRGaDOR Las luces LED del cargador se iluminarán en un orden concreto para indicar el estado actual de la batería. Las indicaciones son las siguientes: Cargando Carga Sobre– Carga calentmiento fallida completa LUZ DE LED DEScRIPcIÓN...
  • Página 22 ELIMINACI óN DE BATERÍAS SIN DA ñO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. a D V E R T E N c I a Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 23 RESOLUCIóN DE AVERÍAS PROBLEMa SOLUcIONES caUSaS POSIBLES La batería no está bien Compruebe que las piezas están bien colocada. encajadas en la parte posterior del soplador y la batería (Consulte la página 11 del Manual de Instrucciones). La batería no tiene Cargue el paquete de baterías de acuerdo La unidad no arranca.
  • Página 24 GARANTIE LIMITÉE Por la presente, GREENWORKS™ garantiza este producto, al comprador original con garantía comercial contra defectos de materiales, piezas o fabricación. GREENWORKS™, a su propio criterio, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que estén defectuosas, mediante un uso normal, sin cargo alguno para el cliente.
  • Página 25 GARANTÍA LIMITADA Exclusiones de la garantía, limitaciones y derechos: Las garantías no podrán ser transferidas por el consumidor a otro comprador posterior. Las piezas o componentes no suministrados por el garante, o piezas o componentes que se hayan modificado. Cualquier fallo resultante del uso de herramientas inadecuadas o procedimientos de reparación incorrectos.
  • Página 26 DIAGRAMA DE COMPONENTES...
  • Página 27 LISTA DE PIEZAS aRTIcULO NO. PIEZa NO. DEScRIPcIÓN caNTIDaD 341071816 Tubo redondo 341061816 Tubo del soplador 313021816 Montaje del soplador 341031807 Cubre la entrada de aire...
  • Página 29 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-855-470-4267 Impreso en China en el 100% de papel Rev: 00 (05-05-15) reciclado...

Este manual también es adecuado para:

2402702