Página 1
FH-KM 2 - 15 Manual de instrucciones 15 - 29 Instruções de serviço...
Página 2
No se deberá utilizar la máquina para otros fines – ¡peligro de accidente! Acoplar únicamente cuchillas de corte o acceso‐ rios autorizados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. En caso de 0458-476-8421-C...
Página 3
No tocar piezas calientes de la máquina ni la No realizar modificaciones en la máquina ya que caja del engranaje – ¡peligro de quemaduras! eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ En vehículos: asegurar la máquina para que no nales y materiales que se produzcan al emplear vuelque, no se dañe ni se derrame combustible.
Página 4
español 3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo Según la versión, la máquina se puede llevar Mantener la distancia también respecto de obje‐ suspendida de un cinturón de porte que soporta tos (vehículos, ventanas), ¡peligro de daños el peso de la misma.
Página 5
– En el caso de matorrales o arbustos cercanos Rociar las cuchillas con disolvente de a alambradas, no tocar la valla con las cuchi‐ resina STIHL – volver a poner el motor en mar‐ llas cha un momento para que el aerosol se distri‐...
Página 6
► Quitar la barra portacuchillas Esta herramienta combinada se puede acoplar ► Arrancar el motor también en motoguadañas STIHL de vástago ► Ponerse el cinturón de porte divisible (modelos T) (máquinas básicas). ► Enganchar la máquina en el cinturón de porte Por ello, el funcionamiento de esta herramienta Técnica de trabajo...
Página 7
7 Completar la máquina español Completar la máquina Montar el engranaje Retirar la caperuza Si en la herramienta combinada o la máquina básica existe una caperuza en el extremo del vástago: ► Retirar la caperuza del extremo del vástago (y guardarla) ►...
Página 8
español 8 Ajustar la barra portacuchillas ► Seguir empujando el engranaje (11) hasta el ADVERTENCIA tope ► Enroscar los tornillos de apriete hasta el tope Realizar el ajuste sólo si las cuchillas están para‐ ► Alinear el engranaje (11) respecto de la uni‐ das –...
Página 9
9 Ponerse el cinturón de porte español Cinturón sencillo ADVERTENCIA Efectuar el ajuste de la barra portacuchillas a la posición de transporte o de esta posición a la de trabajo sólo con el motor parado – oprimir para ello el pulsador de parada – protector de cuchi‐ llas, montado –...
Página 10
español 10 Arrancar / parar el motor Deposición rápida de la ► Ajustar la longitud del cinturón, de manera que el mosquetón (2) se encuentre a la altura de la máquina cadera derecha ► Cerrar la placa de cierre (3) ADVERTENCIA Enganchar la máquina en el En el momento en que esté...
Página 11
11.2 Engranaje angular ponerse en marcha, pulsar ligera y brevemente el acelerador – el motor pasa a ralentí. Para el engranaje angular STIHL, emplear grasa de engranajes para motoguadañas (accesorio El resto del proceso de arranque se describe en especial).
Página 12
12 Guardar la máquina El reafilado debería realizarlo un distribuidor INDICACIÓN especializado con una afiladora. STIHL reco‐ mienda un distribuidor especializado STIHL. No llenar por completo de grasa la caja del engranaje. INDICACIÓN ► Desenroscar el tubo de grasa ►...
Página 13
– Daños en la máquina como consecuencia del nada FH-KM se tienen en cuenta a partes igua‐ empleo de piezas de repuesto de calidad defi‐ les los estados operativos de ralentí y régimen ciente máximo nominal.
Página 14
Información para cumplimentar la ordenanza REACH (CE) núm. 1907/2006, véase ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ laje a un punto de recogida adecuado para el www.stihl.com/reach reciclado con arreglo a las prescripciones 18 Indicaciones para la repa‐...
Página 15
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745-2-15 (en Sistema combinado combinación con KMA 130 R) O sistema combinado da STIHL reúne diferentes EN ISO 12100, EN 62841-1, EN 62841-4-2 (en motores combinados e ferramentas combinadas combinación con KMA 135 R) num único aparelho a motor.
Página 16
Atenção! Danificação do aparelho ou de peças Não efetuar alterações no aparelho – a segu‐ individuais. rança pode ser posta causa. A STIHL exclui qualquer responsabilidade por danos de pes‐ Aperfeiçoamento técnico soas e de objectos que se apresentam durante o emprego de aparelhos de anexo não autoriza‐...
Página 17
(por ex. couro). Segurar e conduzir o aparelho Segurar sempre no aparelho a motor com as A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos duas mãos nas pegas. de proteção individuais. Adotar uma postura segura e conduzir o apare‐...
Página 18
árvore pulverizar as lâminas de corte com removedor – Nunca trabalhar em locais instáveis de resina da STIHL – conforme necessário. Isso – Nunca trabalhar com uma só mão irá reduzir consideravelmente a fricção das lâmi‐ Com a proteção auditiva colocada é necessária nas de corte, a ação agressiva dos sucos vege‐...
Página 19
► Arrancar o motor Pulverizar as lâminas de corte com o removedor ► Pôr o cinto de suporte de resina da STIHL – recolocar o motor em fun‐ ► Enganchar o aparelho no cinto de suporte cionamento durante pouco tempo para distribuir o spray de forma uniforme.
Página 20
A KombiFerramenta também pode ser incorpo‐ binada rada (aparelhos a motor de base) em foices a motor da STIHL com haste divisível (modelos T). ► Retirar a haste na sequência inversa Por isso, a utilização desta KombiFerramenta Completar o aparelho também é...
Página 21
7 Completar o aparelho português Se o bujão for tirado da haste ao remover a capa: ► Enfiar o bujão na haste até ao encosto Montar a engrenagem Quando a extremidade da haste na fenda de aperto (12) já não é visível: ►...
Página 22
português 8 Regular a barra porta-lâminas Regular a barra porta-lâmi‐ Equipamento de regulação 145° ► Puxar o casquilho corrediço (1) para trás e com a alavanca (2) ajustar a articulação em um ou vários buracos de entalhe ► Largar novamente o casquilho corrediço (1) e deixar que o perno engate na ripa de enta‐...
Página 23
9 Pôr o cinto de suporte português Cinto duplo para os ombros ► Parar o motor ► Inserir a proteção da lâmina ► Puxar o casquilho corrediço (1) para trás e com a alavanca (2) girar a articulação para cima, no sentido da haste, até a barra porta- -lâminas ficar paralela à...
Página 24
português 10 Arrancar / Parar o motor Desenganchar o aparelho no cinto de suporte ► Puxar a tala no mosquetão (1) para baixo e tirar o olhal de suporte (2) do gancho Lançamento rápido para o chão ATENÇÃO O aparelho tem que ser pousado rapidamente no chão quando se anuncia um perigo.
Página 25
Não pôr o pé na haste nem ajoelhar-se nesta. Utilizar massa lubrificante para engrenagens ATENÇÃO da STIHL para foices a motor (acessórios espe‐ ciais) para a engrenagem angular. Quando o motor arranca, as estrelas para sachar podem ser acionadas diretamente depois do arranque –...
Página 26
Autocolante de segurança revendedor especializado com estes. ► Substituir os autocolantes de segurança ilegí‐ A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ veis lhos de manutenção e as reparações unica‐ 14 Afiar as lâminas de corte mente no revendedor especializado da STIHL.
Página 27
K‑segundo a valores de vibração em aparelhos a motor com diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s para o valor de KombiFerramenta FH-KM são levados em consi‐ vibração. deração, em igual medida, os estados operacio‐ 17.4 REACH nais ralenti e rotações máximas nominais.
Página 28
Normas: acidentes ou de danos no aparelho. EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (em conjunto A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ com os aparelhos KM mencionados) ção originais da STIHL. EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745-2-15 (em As peças de reposição originais da STlHL...
Página 29
KMA 135 R) EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (em conjunto com os aparelhos FR mencionados) Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG O ano de construção está indicado no aparelho. Waiblingen, 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício...
Página 30
português 21 Declaração de conformidade UKCA 0458-476-8421-C...
Página 31
21 Declaração de conformidade UKCA português 0458-476-8421-C...