Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Evaporative Air Cooler
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Refroidisseur d'air par évaporation portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
ES
Manual de Usuario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
www.jmatek.com
Model / Modèle / Modelo:
TC09PE
loading

Resumen de contenidos para Honeywell TC09PE

  • Página 1 Refroidisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver Enfriador de Aire Evaporativo Portátil Manual de Usuario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: TC09PE www.jmatek.com E-mail: [email protected]...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION Control Panel Drain Plug Louvers Side Grill Honeycomb Cooling Media Water Level Indicator with Antibacterial treatment⁺ Casters Power Cord & Plug Water Fill Door WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Página 3 USE & OPERATION CONTROL PANEL Icons on Control Panel Power Speed Cool = Low Swing = Medium = High...
  • Página 4 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER Press the button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. COOL You must add water before operating the unit in Cool mode.
  • Página 5 USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL POWER : ON / OFF SPEED Low / Medium / High COOL Evaporative Cooling ON / OFF SWING Controls the motion of the louvers NOTE: • The remote control requires a CR2025 (1 x 3V) coin type or equivalent battery for replacement. Open the battery compartment at the back of the remote control and insert the battery inside.
  • Página 6 USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical socket before emptying or refilling the water tank.
  • Página 7 USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER ALARM* The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum level, you will hear a beeping sound and the GREEN LED will flash continuously. The unit will automatically pause evaporative cooling.
  • Página 8 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING HONEYCOMB COOLING MEDIA WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT⁺ WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect the power adapter from the unit and electrical socket. • The appliance is supplied with a Honeycomb Cooling Media with Antibacterial Treatment⁺. •...
  • Página 9 DESCRIPTION DES PIECES Panneau de contrôle Bouchon de vidange Grilles d'aération Grille côté Système de Refroidissement Indicateur de niveau d'eau Honeycomb avec traitement antibactérien⁺ Roulettes Cordon electrique & prise Porte de remplissage d'eau AVERTISSEMENT -- LIRE ET SAUVEGARDER LE GUIDE DE SECURITE ET D'ENTRETIEN ET LE MANUEL D'UTILISATION DU REFROIDISSEUR D'AIR AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
  • Página 10 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE Icônes sur l’écran d’affichage Interrupteur Vitesse Refroidissement = Faible Oscillation = Moyenne = Élevée...
  • Página 11 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION INTERRUPTEUR Appuyer sur pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement à une vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera bas faible. Pour éteindre l'unité, appuyer sur le bouton à nouveau. REFROIDISSEMENT Ajoutez de l'eau avant de faire fonctionner la machine en mode refroidissement. Appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Página 12 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE INTERRUPTEUR En Marche / Éteindre VITESSE Faible / Moyenne / Élevée REFROIDISSEMENT Enfriamiento evaporativo Enc / Apag OSCILLATION Contrôle le mouvement des grilles d'aération REMARQUE: • La pile est déjà installée dans la télécommande de votre refroidisseur d’air. Pour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate CR2025 (1 x 3V) ou l’équivalent.
  • Página 13 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien.
  • Página 14 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU* L’appareil est muni d’un capteur de bas niveau d’eau. En mode Refroidissement, lorsque l’eau du réservoir n’atteint plus le niveau minimal, un bip se fait entendre et le symbole Voyant indicateur de RÉSERVOIR VIDE clignote automatiquement.
  • Página 15 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT HONEYCOMB AVEC TRAITEMENT ANTIBACTÉRIEN⁺ AVERTISSEMEN: Avant de nettoyer l’appareil, il convient de l’éteindre, puis de le débrancher de la prise électrique. • L’appareil est vendu avec un un système de refroidissement Honeycomb avec traitement antibactérien⁺. •...
  • Página 16 DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Control Tapón para Desagüe Rejillas Rejilla Lateral Indicador de Nivel de Panel de Enfriamiento Honeycomb Agua con Tratamiento Antibacterial⁺ Cable de Alimentación y Ruedas Clavija Puerta de Llenado de Agua ADVERTENCIA -- LEA Y GUARDE LA GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
  • Página 17 USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Iconos en la Pantalla Display Encendido/ Apagado Velocidad Frío = Baja = Media Oscilación = Alta...
  • Página 18 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO / APAGADO Presione el botón para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad, presione el botón nuevamente. FRÍO Usted debe agregar agua antes de operar la unidad en el modo FRÍO.
  • Página 19 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO ENCENDIDO : Encendido / Apagado VELOCIDAD Baja / Media / Alta Encendido / Apagado del modo enfriamiento FRÍO evaporativo Controla el movimiento de las rejillas OSCILACIÓN verticales NOTA: • El control remoto requiere una pila CR2025 (1 x 3V) tipo moneda o pila equivalente para su reemplazo.Abra el compartimento para pilas en la parte de atrás del control remoto e inserte una pila.
  • Página 20 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección UBICACION DEL ENFRIADOR de la Guía de seguridad y de mantenimiento anexa. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el tanque de agua.
  • Página 21 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA* La unidad cuenta con un sensor de bajo nivel de agua. En modo Frío, cuando el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará continuamente. La unidad dejará...
  • Página 22 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL PANEL DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB CON TRATAMIENTO ANTIBACTERIAL⁺ ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente. • El aparato tiene un Panel de Enfriamiento Honeycomb con Tratamiento Antibacterial⁺. •...
  • Página 23 Hecho en China © 2022 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.