Emerson Thermo TX3 Serie Instrucciones De Instalación
Emerson Thermo TX3 Serie Instrucciones De Instalación

Emerson Thermo TX3 Serie Instrucciones De Instalación

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Thermo
Technical Data:
• evaporating temperature range see Fig. 1
• max. working pressure 43,8 bar
• superheat adjustable
• Marking:
!
Safety instructions
• Read
installation
instruction
Failure to comply can result in device failure,
system damage or personal injury.
• It is intended for use by persons having the
appropriate
knowledge
and
opening any system make sure pressure in
system
is
brought
to
and
atmospheric pressure.
• Do
not
leak
any
refrigerant
atmosphere.
• Do not use on service conditions or fluids not
specifically cataloged, without prior approval of
Alco Controls.
Fig. 1:
Charge
Refrigerant
Liquid (no MOP)
R 22, R 404A, R 507
Liquid (no MOP)
R 134a, R 407C
Liquid (heat pump) R 22
MOP 3.3 bar
R 134a
MOP 6.4 bar
R 22
MOP 6.4 bar
R 407C
MOP 2.3 bar
R 404A
MOP 2.3 bar
R 507
MOP 12.9 bar
R 410A
TX3__65011__R06.doc
Installation Instructions
®
-Expansion Valve TX3
Installation (Fig. 2, 3, 4, 5)
1. Valves may be installed in any position, but
should be located as close as possible to the
distributor or evaporator inlet.
2. Be sure liquid line is connected to inlet of TX3
(marked "IN" on valve body).
3. Install line connections to valve. Wrap wet
cloths around e valve to prevent valve damage
while brazing. Direct torch away from valve
thoroughly.
(max. temp. see Fig. 2).
4. Attach the remote bulb to the suction line
(Fig. 5) as close to the evaporator outlet as
possible. Securely fasten the bulb with straps
skill.
Before
provided. Insulate bulb with a suitable material.
5. Connect equalizer line (1/4" or 6mm tube) to
remains
at
valve and suction line. Be sure that it cannot
siphon oil from the suction line (see Fig. 3).
into
the
6. The expansion valve must be free of all
contaminants. Install an ALCO Filter Drier
before the valve.
7. Check for leaks, sufficient refrigerant charge
and be sure no flash gas is present before
attempting to check valve operation.
Fig. 7: Superheat changes (K) per stem turn
Recommended
evaporating temp.
range °C
R 134a
-45 .. +20
R 22
-25 .. +20
R 404A
-35 .. +20
R 407C
-25 .. +9
R 507
-45 .. +10
R 410A
-25 .. +12
-45 .. -21
-45 .. -20
30 .. +17
Replacement for 05
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
GB
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Evaporating temperature
-45°C -40°C -35°C -30°C -25°C -20°C -15°C -10°C -5°C
-
-
-
-
4,8
5,6
4,7
4,0
3,4
2,9
4,6
3,9
3,3
2,9
2,5
-
-
-
-
3,1
4,5
3,7
3,2
2,7
2,4
3,5
3,0
2,5
2,2
1,9
Date: 23.07.2009
Superheat Adjustment (Fig. 6,7)
TX3 is factory set to a standard setting (s. technical
data). If the superheat must be adjusted proceed as
follows:
1. Remove seal cap from bottom of valve.
2. Turn adjustment screw clockwise to increase
and counterclockwise to decrease superheat.
Warning: There are approx. 13 turns on the
adjustment stem (from left to right stop).
When stop is reached any further turning
will damage valve. Changes in superheat (K)
per stem turn depending on evaporating
temperature and refrigerant see Fig. 7. As much
as 30 minutes are required for the system to
stabilize after the adjustment is made.
3. Determine superheat according to Fig. 6.
4. Replace and tighten seal cap (hand-tighten).
0°C
4,1
3,5
3,0
2,6
2,3
2,5
2,2
1,9
1,7
1,5
2,1
1,9
1,6
1,4
1,3
2,7
2,3
2,0
1,7
1,5
2,1
1,8
1,6
1,4
1,3
1,6
1,4
1,2
1,1
1,0
5°C
10°C
2,0
1,8
1,3
1,2
1,1
1,0
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
0,8
PCN 861693
loading

Resumen de contenidos para Emerson Thermo TX3 Serie

  • Página 1 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Installation Instructions Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen ® Thermo -Expansion Valve TX3 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 www.emersonclimate.eu Technical Data: Installation (Fig. 2, 3, 4, 5) Superheat Adjustment (Fig. 6,7) • evaporating temperature range see Fig. 1 1.
  • Página 2 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Einbauanleitung Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen ® Thermo -Expansionsventil TX3 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 www.emersonclimate.eu Technische Daten 3. Leitungen mit dem Expansionsventil verbinden. Überhitzungseinstellung (Fig. 6, 7) Vor dem Lötvorgang einen nassen Lappen um •...
  • Página 3 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Instructions d’Installation Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen Détendeur thermostatique TX3 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 www.emersonclimate.eu Données techniques 2. Veuillez vous assurer de bien raccorder la ligne Réglage de la surchauffe (Fig. 6, 7) liquide à...
  • Página 4 Instrucciones de Instalacion Emerson Electric GmbH & Co. OHG Válvula de Expansion Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 Termostatica TX3 www.emersonclimate.eu Datos técnicos 2. Asegúrese de conectar la línea de líquido a la Ajuste del recalentamiento (Fig. 6, 7) entrada de la TX3 (señalada “IN”...
  • Página 5 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Istruzioni per l’installazione Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen Valvola d’espansione termostatica TX3 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 www.emersonclimate.eu Dati tecnici 2. Assicurarsi che la linea del liquido sia collegata Regolazione surriscaldamento (Fig. 6, 7) all’...
  • Página 6 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Návod k montáži Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen Termostatický expanzní ventil TX3 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 www.emersonclimate.eu Technické údaje Montáž – obr. 2 až 4 Nastavení přehřátí – obr. 6; 7 • Rozsah vypařovacích teplot je uveden na obr. 1 1.
  • Página 7 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Инструкция по установке Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen ТРВ серии TX3 Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 ® www.emersonclimate.eu Технические характеристики: 2. Убедитесь, что жидкостная линия Настройка перегрева (Рис. 6, 7) • Диапазон температур кипения смотрите рис.1 присоединяется...
  • Página 8 Emerson Electric GmbH & Co. OHG Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200 www.emersonclimate.eu Fig. 2: Fig. 4: T1 < T2 T1 > T2 T1 = T2 °C max.: MOPS (all) 120°C Fig. 5: R134a 88°C R22/R407C 71°C...