Salter 984 SS3R ARGENT Instrucciones Y Garantía página 4

Bascula electrónica
GB PREPARING YOUR SCALE
1
F
MODE D'UTILISATION
D
INBETRIEBNAHME
E
MODO DE EMPLEO
I
AVVIO DELLA BILANCIA
PER SUCCESSIVO USO
P
PREPARANDO A
BALANÇA
N
BRUKSANVISNING
NL VOORBEREIDING VOOR
GEBRUIK
FIN ALKUVALMISTELUT
S
FÖRBERED VÅGEN
DK KLARGØRING AF VÆGTEN
1
GB USING YOUR SCALE
F
L'UTILISATION
D
WIEGEN
E
PARA PESARSE
I
PER PESARSI
P
PESAGEM
N
VEIING
NL HET WEGEN
FIN VAA'AN KÄYTTÖ
S
ANVÄNDNING AV VÅGEN
DK ANVENDELSE AF VÆGTEN
• Step off. Display will auto off in approx. 5 seconds.
4
• Descendre de la balance. L'arrêt automatique se marche après
5 secondes.
• Steigen Sie ab. Die Anzeige schaltet nach ca. 5 Sekunden automatisch ab.
5 SEC
• Descender de la nalanza. El apago automático funciona después de 5 segundos.
• Scendere. Il lettore automaticamnete si spegnera' in circa 5 secondi.
• Suba para a balança mentendo-se o mais imóvel possível enquanto
o seu peso é calculado.
• Gå av vekten. Displayet vil automatisk bli slått av etter ca. 5 sekunder.
• Stap van de weegschaal at en de weegscahaal zal zich na ongeveer
5 seconden automatisch uitschakelen.
• Siirry pois vaa´alta. Näyttö kytkeytyy pois päältä noin viidessä sekunnissa.
• Stig av vågen. Skärmen stänger automatiskt av sig själv efter ca. 5 sekunder.
• Træd ned af vægten. Displayet slukkes automatisk efter ca. 5 sekunder.
• Select Weight Mode.
2
• Sélectionner l'unité de pesée.
• Einstellen der Maßeinheit.
• Seleccionar las unidades de peso.
• Selezionatore di pesata.
• Seleccionar el modo de pesagem.
• Vektmodus.
• Selecteer Gewichsindeling.
• Valitse painoyksikkö.
• Välj viktinställning.
• Vælg vejemetode.
• Press firmly with foot, then remove from platform.
2
• Appuyez avec le pied. Enlevez le pied de la balance.
• Drücken Sie der Waage dann Fuß von der
Waage wegnehmen.
• Presionar y quitar el pie.
• Tenere e togliere it peide dall bilancia.
• Pressione e retire o pé da balança.
• Press og fjern foten fra vekten.
• Druk in en verwijder uw voet.
• Hipaise jalalla vaa'an nurkkaa.
• Tryck ordentligt med foten på vågen.
3 SEC
• Tryk hårdt med foden, og fjern så foden fra trædepladen.
GB THE DISPLAY
F
L'AFFICHAGE
D
DIE ANZEIGE
E
EL DISPLAY
I
SUL DISPLAY
P
O VISOR
N
VISER
NL DE DISPLAY
FIN NÄYTTÖ
S
SKÄRMEN
DK DISPLAYET
• Remove battery cover and then pull out isolating tab. Replace battery cover.
• Il faut enlever le couvercle du compartiment de pile et puis retirer la carte isolée.
• Batteriedeckel abnehmen 'isolating tab' entfernen. Batterie-deckel
wieder aufsetzen.
• Hace falta quitar la cubierta de la pila y quitar la lengüeta aislada.
Colocar la cubierta de la pila.
• Togliere il coperchio della batterie e tirare via la linguetta isolante. Riposizionare
il coperchio della batteria.
• Retire a tampa de pilha e puxe a fita isolante. Reponha a tampa.
• Fjern dekselet til batteriet og trekk ut isolerings knappen. Sett tilbake
batteri dekselet.
• Open het batterijklepje en verwijder de isolatiestrip. Sluit het batterijklepje.
• Poista muoviliuska paristokotelosta ennen käyttöönottoa.
• Avlägsna plastremsan vid batterihöljet före ibruktagning.
• Fjern isoleringstapen under batteriet inden ibrugtagning af vægten.
• Wait 3 seconds.
3
• Attendez pendant 3 seconds.
• Warten Sie für 3 Sekunde.
• Esperar durante 3 segundos.
• Attendete per 3 segundos.
• Espere durante 3 segundos.
• Vent i 3 sekunder.
• Wacht gedurende 3 sekunden.
• Odota 3 sekuntia ja näyttöön
ilmestyy lukema '0'.
• Vänta i 3 sekunder.
• Vent i 3 sekunder.
GB WARNING INDICATORS
F
INDICATEURS
D'AVERTISSEMENT
7 stone 2.5 pounds
D
FEHLERMELDUNG
E
INDICADORES DE AVISO
I
INDICATORI DI ATTENZIONE
P
INDICADORES DE AVISO
N
VARSEL INDIKATOR
66.2 kilograms
NL WAARSCHUWINGS-SIGNAAL
FIN VAROITUSILMAISIMET
S
VARNINGSINDIKATOR
DK ADVARSLER, DER VISES
162.0 pounds
• Position scale on flat surface. For use on carpets, attach the enclosed extension feet.
3
• Placez la balance sur un sol plat. Pour usage sur moquette, fixer les pieds-rallonges ci-joints.
• Stellen Sie die Waage auf einer ebene Fläche. Beim Einsatz auf Teppichboden müssen die
beiliegenden Distanz-Füsse eingesetzt werden.
• Situar la bascula en el suelo plano. Para usar sobre moqueta alargar la extensión de patas adjunta.
• Posizionare la bilancia sul pavimento. Per l'utilizzo su tappeti agganciare il piede estensibile incluso.
• Coloque a balança no chão. Para uso sobre carpete, coloque os pés incluidos.
• Sett vekten på guivet. Ved bruk på teppe, sett på vedlagte tilleggs føtter.
• Zet de weegschaal op de grond. Bij gebruik op tapijt, plaats het bijgevoegde verlengstuk.
• Aseta vaaka tasaiselle lattia pinnalle.
Matolla käytettäessä, kiinnitä mukanaolevat lisäjalakkeet vaakaan.
• Placera vågen på ett jämnt underlag.
Då vågen användes på matta, bör de bifogade förlängningarna tillsättas.
• Anbring vægten på et plant underlag.
Ved brug på tæppe, påsættes vedlagte forlængerstykker (fødder).
• Step on and stand very still while the scale computes your weight. Wait 3 seconds.
0.0
• Monter sur la balance et ne bougez pas pendent que la balance calcule votre poids. Attendez
pendant 3 seconds.
• Steigen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, solange Sie gewogen werden. Warten Sie
für 3 Sekunde.
• Subir la balanza y no se mueva durante que la balanza calcula su peso. Esperar durante 3 segundos.
• Salire (sulla bilancia) e restare fermi mentre la bilancia calcola il vostro peso. Attendete per 3 segundos.
• Suba para a balança mantendo-se o mais imóvel possível enquanto o seu peso é calculado. Espere
3 SEC
durante 3 segundos.
66.2
• Trå på vakten og stå meget stille mens vektenberegner vekten din.Vent i 3 sekunder.
• Ga op de weegschaal staan en sta stil terwijl de weegschaal uw gewicht bepaald. Wacht
gedurende 3 sekunden.
• Astu vaa'alle ja seiso paikallasi. Odota 3 sekuntia.
• Ställ dej på vågen och stå mycket stilla medan vågen räknar ut din vikt.Vänta i 3 sekunder.
• Træd op på vægten, og stå helt stille, mens vægten beregnes.Vent i 3 sekunder.
• Weight exceeds maximum capacity.
• Le poids est superieur á la capacité maximum.
• Wurde die Waage überladen.
• El peso exceda la capacidad máxima.
• La bilancia é stata sovraccaricata.
• Capacidade da balança foi excedida.
• Vekten overbelaster.
• Bedraagt un gewicht meer dan het maximum
meetbare van de schaal.
• Paino yli suorituskyvyn.
• Vikten överstiger den maximala kapaciteten.
• Vægt overstiger maksimal kapacitet.
• Replace battery.
• Remplacez la pile.
• Probieren Sie eine neue
Batterie aus.
• Cambiar la pila.
• Cambiate la batteria.
• Mudar a pilha.
• Prov et nutt batteri.
• Probeer dan opnieuw met een
nieuwe batterij.
• Vaihda patterit.
• Byt ut batterier.
• Udskift batterier.
loading

Este manual también es adecuado para:

3141853