Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
E
IB-9000-1010-01.indd 1
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
PèSE-PERSONNE
PERSONENWAAGE
BALANZA PERSONAL
BILANCIA PESAPERSONA
BILANÇA PESAPERSONA
BADEROMSVEKT
PERSONENWEEGSCHAAL
HENKILöVAA' A T
PERSONVåG
PERSONVæGT
SZEMÉLYMÉRLEG
OSOBNÍ VÁHA
KİŞİSEL TERAZİ
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ
WAGA ŁAZIENKOWA
OSOBNÉ VÁHY
9000
12/11/2010 09:42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salter 9000 WH3R

  • Página 1 PERSONAL SCALES Instructions and Guarantee PèSE-PERSONNE PERSONENWAAGE BALANZA PERSONAL BILANCIA PESAPERSONA BILANÇA PESAPERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL HENKILöVAA’ A T PERSONVåG PERSONVæGT SZEMÉLYMÉRLEG OSOBNÍ VÁHA KİŞİSEL TERAZİ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ WAGA ŁAZIENKOWA OSOBNÉ VÁHY 9000 IB-9000-1010-01.indd 1 12/11/2010 09:42...
  • Página 2 3. Close the battery compartment. the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle 4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the underside of the scale. it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer OPERATING YOuR SCALE where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 1. Position scale on a firm flat surface. 2. Tap the platform centre (vibration activates your scale) and remove your foot. GuARANTEE 3. Wait until zero is displayed. 4. Step on and stand very still while the scale computes your weight. This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the 5. Your weight is displayed for a few seconds then the scale will switch off. product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or WARNING INDICATORS materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage Err Unstable weight. Stand still. caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components O-Ld Weight exceeds maximum capacity. will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of Replace battery. purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged ADVICE fOR uSE AND CARE while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and...
  • Página 3 4. Sélectionner le mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez base de l’appareil. ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur fONCTIONNEMENT DE VOTRE PèSE-PERSONNE où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement. 1. Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable. 2. Posez le pied au centre du plateau (la pression active votre pèse-personne), GARANTIE puis retirez-le. 3. Attendez que la remise à zéro s’affiche. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à 4. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids. réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans 5. Votre poids reste affiché quelques secondes, puis le pèse-personne s’éteint. les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre INDICATEuRS D’ A VERTISSEMENT les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage Err Poids instable. Immobilisez-vous. provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter O-Ld Le poids est superieur á la capacité maximum. l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent Remplacez la pile.
  • Página 4 4. Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die gewünschte verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus. fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete BEDIENuNG DERWAAGE Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und umweltfreundliches 1. Stellen Sie dieWaage auf einer festen, ebenen Fläche auf. Recycling gewährleistet werden. 2. Die Mitte derWiegeplattform antippen (durch den Druck wird dieWaage aktiviert) und den Fuß wieder herunternehmen. GARANTIE 3. Warten, bis Null angezeigt wird. 4. A uf dieWaage stehen und sich nicht bewegen, während Ihr Gewicht gemessen Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird wird. dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer von 15 Jahren 5. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang eingeblendet, bevor ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- die Waage ausgeschaltet wird. oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie fEHLERMELDuNG sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Err Instabiles Gewicht. Stehen Sie still. Öffnen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. O-Ld Wurde dieWaage überladen.
  • Página 5 4. Seleccione el modo de peso en kgs, ó lbs en la parte inferior de la balanza. el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. fuNCIONAMIENTO DE LA BÁSCuLA Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá 1. Coloque la balanza sobre una superficie firme y plana. recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente. 2. Toque ligeramente el centro de la plataforma (la vibración activa la balanza) y quite el pie. GARANTIE 3. Espere hasta que aparezca el cero. 4. Pise sin moverse mientras la balanza analiza su peso. Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de 5. Aparece su peso durante unos segundos y después se apaga la balanza. la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona INDICADORES DE AVISO debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado Err Peso inestable. Permanezca quieto. por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o mal uso. Abrir o O-Ld El peso exceda la capacidad máxima. desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones Cambiar pila. dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se...
  • Página 6 4. Selezionare la modalità di pesatura voluta (kg, st o lb) azionando l’interruttore smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile posto nella parte inferiore della bilancia. per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure uSO DELLA BILANCIA contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale. 1. Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida. 2. Premere il centro della pedana (la vibrazione mette in funzione la bilancia) e GARANZIA togliere il piede dalla stessa. 3. Attendere fino alla comparsa di zero sul display. Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna 4. Salire sulla bilancia e rimanere immobili mentre viene calcolato il vostro peso. a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti, entro 15 anni 5. Il peso rimane visualizzato sul display per alcuni secondi; quindi, la bilancia si dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento dipende spegne automaticamente. da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre deterioramenti INDICATORI DI ATTENZIONE di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi Err Peso instabile. Rimanere immobile. componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono O-Ld La bilancia é stata sovraccaricata.
  • Página 7: Garantia

    4. Seleccione o modo de pesagem (kg, st ou lb) com o interruptor existente na dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a parte de baixo da balança. promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha COMO OPERAR A SuA BALANÇA ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais. 1. Coloque a balança numa superfície firme e plana. 2. Toque no centro da plataforma (a vibração activa a balança) e retire o pé. GARANTIA 3. Aguarde até surgir zero no visor. 4. Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a balança calcula o seu peso. Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à 5. O seu peso é visualizado durante alguns segundos e depois a balança desliga-se. reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de aquisição, INDICADORES DE AVISO caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balança. Err Peso instável. Mantenha-se imóvel. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um O-Ld Capacidade da balança foi excedida. desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida. Substituir a pilha. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará...
  • Página 8 2. Fjern lappen som isolerer batteriet. kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig 3. Lukk batterirommet. skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert 4. Velg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp av bryteren på undersiden av vekten. avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og BRuKE VEKTEN hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt.De kan sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet. 1. Plasser vekten på et fast, flatt underlag. 2. Slå lett på midten av veieplattformen (vekten aktiveres av vibrasjon) og ta bort GARANTI foten. 3. Vent til null blir vist. Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller 4. Gå på vekten og stå stille mens vekten din blir kalkulert. erstatte et produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra 5. Vekten din blir vist i noen få sekunder før vekten slår seg av. kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket VARSEL INDIKATOR av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres. Err Ustabil vekt. Stå stille. Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til O-Ld Vekten overbelaster. Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders Skift ut batteriet.
  • Página 9 3. Sluit het batterijvak. de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval 4. Selecteer de gewichtweergave “kg”, “st” of “lb”met de schakelaar aan de te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om onderkant van de weegschaal. duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op DEWEEGSCHAAL BEDIENEN met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren. 1. Zet de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond. 2. Tik op het midden van het plateau (de trilling activeert uw weegschaal) en GARANTIE haal uw voet weg. 3. Wacht totdat de nul verschijnt. Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of 4. Stap op de weegschaal en blijf heel stil staan terwijl de weegschaal uw een onderdeel van dit product, gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar gewicht berekent. na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt 5. Uw gewicht verschijnt gedurende enkele seconden op het display, daarna vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie schakelt de weegschaal uit. heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen WAARSCHuWINGS-SIGNAAL veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of gedemonteerd, Err Instabiel gewicht. Blijf stil op de weegschaal staan. dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie worden ingediend, O-Ld Bedraagt un gewicht meer dan het maximum meetbare van de schaal.
  • Página 10 3. Sulje paristotila. jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen 4. Valitse painoyksiköt (kg, st tai lb) vaa’an alapuolella olevalla katkaisimella. tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja VAA’ A N KäYTTö noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti. 1. Aseta vaaka tasaiselle, kiinteälle alustalle. 2. N äpäytä alustan keskiosaa (tärähdys aktivoi vaa’an) ja nosta jalka sen jälkeen TAKuu pois. 3. Odota, kunnes näytöllä näkyy nolla. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän 4. Astu vaa’alle ja seiso aivan liikkumatta vaa’an punnitessa painosi. tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden aikana 5. P ainosi näytetään muutaman sekunnin ajan, jonka jälkeen vaaka kytkeytyy pois ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista päältä. valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai VAROITuSILMAISIMET väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy, jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus ja ne tulee palauttaa Err Epävakaa paino. Seiso paikallasi.
  • Página 11 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat 2. Avlägsna isoleringsremsan på undersidan av batteriet. hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person 3. Stäng batterifacket. från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja 4. Välj kg (kilo), st (stone) eller lb (pund) viktläge med kontakten på vågens det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda undersida. enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis. ANVäNDA VåGEN GARANTI 1. Placera vågen på en stadig platt yta. 2. Nudda plattformens mitt (vibrationer aktiverar din våg) och avlägsna din fot. Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att 3. Vänta tills noll visas. reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom 4. Kliv på pch stå stilla medan vågen räknar ut din vikt. 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av 5. Din vikt visas under ett par sekunder och sedan stängs vågen av. bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av VARNINGSINDIKATOR vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter Err Instabil vikt. Stå stilla. ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis O-Ld Vikten överstiger den maximala kapaciteten.
  • Página 12: Betjening Af Vægten

    3. Luk batterirummet. menneskers sundhed på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal 4. Vælg kg, st eller lb vægtmodus med omskifteren på undersiden af vægten. det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller BETjENING Af VæGTEN kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse. 1. Sæt vægten på en fast, plan flade. 2. Bank let med foden midt på platformen (vibration aktiverer vægten) og tag GARANTI foden væk. 3. Vent indtil nul vises. Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, 4. Stå op på og stå helt stille, mens vægten beregner din vægt. eller enhver del af dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan 5. Din vægt vises i et par sekunder, og så slukker vægten. vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse. Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk ADVARSLER, DER VISES forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens komponenter åbnes, vil Err Ikke-konstant vægt. Stå stille. garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis O-Ld Vægt overstiger maksimal kapacitet. og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, Udskift batteriet.
  • Página 13: Figyelmeztető Jelzések

    3. Zárja vissza az elemtartó fedelét. származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi 4. A mérleg alsó felületén található kapcsolóval válassza ki a mérési mérték készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra. egységet (kilogramm, stone vagy font). A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket A MÉRLEG HASZNÁLATA vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik. 1. Helyezze a mérleget kemény és sík felszínre. 2. Érintse meg a lábával platform közepét (a rázkódás bekapcsolja a mérleget), GARANCIA majd vegye le a lábát. 3. Várjon, amíg meg nem jelenik a nulla jelzés. Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja 4. Álljon mozdulatlanul a mérlegen, amíg az ki nem számítja az Ön súlyát. vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét a vásárlástól számított 15 5. A mérleg pár másodpercig kijelzi az Ön súlyát, majd kikapcsol. éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy anyaghiba okozza. A garancia lefedi a mérleg működését befolyásoló mozgó gépalkatrészeket. A garancia nem fedi fIGYELMEZTETŐ jELZÉSEK le a természetes kopás és elhasználódás által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása Err Instabil súly. Álljon mozdulatlanul. vagy szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá O-Ld A súly meghaladja a maximális teljesítményt. kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni cserélje ki az elemet.
  • Página 14 2. Zpod baterie vyjměte izolační podložku. domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí 3. Zavřete schránku na baterie. a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek 4. Tlačítkem na spodní straně váhy si zvolte měrnou jednotku (kg, anglických odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin. Pokud chcete kamenů nebo liber). použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat způsobem OBSLuHA VÁHY bezpečným pro životní prostředí. 1. Postavte váhu na pevný vodorovný povrch. ZÁRuKA 2. Poklepejte na střed plochy váhy (váha se aktivuje vibrací) a sundejte nohu. 3. Počkejte, až se zobrazí nula. Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo 4. Postavte se na váhu a stůjte nehybně, dokud váha nevypočítá vaši hmotnost. vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást do 15 let od data koupě, pokud bude 5. Vaše hmotnost se zobrazí na několik sekund a poté se váha vypne. prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo materiálu. Tato záruka pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy. Nepokrývá kosmetické VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy nebo jejích součástí učiní Err Nestálá hmotnost. Stůjte nehybně. záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a musí být zaslána O-Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu. společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti Salter, pokud vyměňte baterii.
  • Página 15 2. Pilin altındaki izolasyon bandını çıkarın. gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası 3. Pil bölmesini kapatın. zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve 4. Tartının altındaki düğmeyi kullanarak ağırlık modu için kg, st veya lb’yi seçin. malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü TARTIYI KuLLANMA satın aldığınız perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler. 1. Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin. 2. Tartının ortasına dokunun ve ayağınızı çekin (titreşim tartının çalışmaya GARANTI başlamasını sağlar). 3. Ekranda sıfır rakamı görüntülenene kadar bekleyin. Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden 4. Tartının üzerine çıkın ve ağırlığınız ölçülürken hiç kıpırdamadan durun. itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması 5. Ağırlığınız birkaç saniye daha görüntülenir ve sonra tartı kapanır. durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları uYARI GöSTERGELERİ kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya Err Ağırlık sabit değil. Hareket etmeyin. parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında O-Ld Ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor. yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek pili değiştirin.
  • Página 16: Οδηγοσ Αντιμετωπισησ Προβληματων

    3. Κλείστε το χώρο μπαταριών. περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, 4. Επιλέξτε ζύγιση σε kg, st ή lb με τον διακόπτη στο κάτω μέρος της ζυγαριάς. ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑΣ επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το 1. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. περιβάλλον ανακύκλωσή του. 2. Πατήστε ελαφρώς και στιγμιαία στο κέντρο της πλατφόρμας (η δόνηση ενεργοποιεί τη ζυγαριά σας) και αφαιρέστε το πόδι σας. ZΕΓΓΥΗΣΗ 3. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη μηδέν. 4. Ανεβείτε στη ζυγαριά και σταθείτε εντελώς ακίνητοι μέχρι η ζυγαριά να υπολογίσει Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει το βάρος σας. ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, δωρεάν, 5. Το βάρος σας θα εμφανιστεί για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, η ζυγαριά εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι θα σβήσει. παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά Err Μη σταθερό βάρος. Σταθείτε ακίνητοι. ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση O-Ld Το βάρος υπερβαίνει τη μέγιστη ικανότητα ζύγισης.
  • Página 17 3. Закройте батарейный отсек. не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате 4. С помощью переключателя на тыльной стороне весов выберите режим неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы взвешивания в килограммах (kg), стоунах (st) или фунтах (lb). обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки. 1. Установите весы на твердой ровной поверхности. 2. Дотроньтесь ногой до центра платформы (вибрация включит весы) и ГАРАНТИЙНЫЕ уберите ногу. 3. Дождитесь обнуления показаний индикатора. Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания Salter 4. Встаньте на весы и стойте неподвижно, пока рассчитывается ваш вес. обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или любого 5. В течение нескольких секунд на дисплее будет отображаться ваш вес, после его элемента в течение 15 лет с момента покупки при условии, что неисправность чего весы выключатся. возникла из-за производственного дефекта. Эта гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу весов. Гарантия не ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ИНДИКАЦИЯ распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие естественного износа или на повреждения в результате неправильного использования. При Err Нестабильный вес. Стойте неподвижно. самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан 0-Ld Вес превышает максимальное значение.
  • Página 18 2. Zdejmij zabezpieczenie baterii. wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym 3. Zamknij komorę baterii. zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować, 4. Wybierz odpowiednie jednostki wagi za pomocą przełącznika znajdującego się aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać w spodniej części urządzenia. zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego OBSAuGAWAGI dla środowiska recyklingu. 1. Ustaw wagę na stabilnej równej powierzchni. GWARANCjA 2. Naciśnij środek platformy (wibracja uruchomi wagę) i nie dotykaj stopą wagi. 3. Odczekaj, aż waga wyświetli zero. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie 4. Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia. naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 lat od 5. Twoja waga będzie wyświetlana przez kilka sekund, a następnie waga wyłączy się. dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające KOMuNIKATY BAŁĘDóW wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych Err Niestabilna waga. Stój nieruchomo. z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub O-Ld Waga przekracza maksymalną nośność. zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne wymień baterię.
  • Página 19 3. Zatvorte priehradku na batérie. prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu, 4. Zvoľte si jednotku hmotnosti kg, st alebo lb pomocou spínača na spodnej časti je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné váhy. použitie zdrojových materiálov. Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás fuNGOVANIE VÁHY prevezmú a bezpečne ho recyklujú. 1. Váhu umiestnite na pevný a rovný povrch. ZÁRuKA 2. Nohou poklepte stred plochy váhy (vibrácie aktivujú váhu). Nohu zložte z váhy. 3. Počkajte, kým sa na monitore neobjaví nula. Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo 4. Postavte sa na váhu a stojte bez pohnutia, kým váha odmeria vašu hmotnosť. vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo 5. Vaša hmotnosť sa zobrazí v priebehu niekoľkých sekúnd. Potom sa váha vypne. dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti, INDIKÁTORY PRI uPOZORNENÍ ktoré majú vplyv na použiteľnosť váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku spôsobené opotrebovaním, prípadne poškodenie spôsobené náhodne alebo pri Err Unstable weight. Stand still. nevhodnom použití. Otvorením alebo rozobratím váhy alebo jej častí sa zruší O-Ld Hmotnosť prevyšuje maximálnu kapacitu. platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí byť podložené dokladom Vymeňte batérie.
  • Página 20 HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk  IB-9000-1010-01 IB-9000-1010-01.indd 20 12/11/2010 09:42...

Este manual también es adecuado para:

9055 wh3r

Tabla de contenido