EINHELL TC-RH 900 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para TC-RH 900:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
NL
Originele handleiding
Boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador
2
Art.-Nr.: 42.582.53
Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 1
Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 1
TC-RH 900
I.-Nr.: 21032
21.03.2023 14:22:27
21.03.2023 14:22:27
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-RH 900

  • Página 1 TC-RH 900 Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Instructions d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originele handleiding Boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor Manual de instruções original Martelo perfurador Art.-Nr.: 42.582.53 I.-Nr.: 21032 Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 1 Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 1 21.03.2023 14:22:27 21.03.2023 14:22:27...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 2 Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 2 21.03.2023 14:22:30 21.03.2023 14:22:30...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 3 Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 3 21.03.2023 14:22:32 21.03.2023 14:22:32...
  • Página 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5 Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Página 6 4. Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung Netzspannung: ....... 220-240 V ~ 50 Hz des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Leistungsaufnahme: ........900 W abweichen, abhängig von der Art und Weise, in Leerlauf-Drehzahl: .........850 min der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbe- Schlagzahl: .........4100 min sondere, welche Art von Werkstück bearbeitet...
  • Página 7 6. Bedienung 5.1 Zusatzgriff (Abb. 2 – Pos. 6) Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zusatzgriff verwenden. Gefahr! Der Zusatzhandgriff (6) bietet Ihnen während der Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Benutzung des Bohrhammers zusätzlichen Halt. Maschine nur an den beiden Handgriff en (6 Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht /8) gehalten werden! Andernfalls kann beim An- ohne den Zusatzhandgriff...
  • Página 8 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Her- teils steller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi...
  • Página 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 9...
  • Página 10 Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 14 Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Página 15 4. Données techniques Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées Tension réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, Puissance absorbée : ........ 900 W en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- Vitesse de marche à...
  • Página 16 5.1 Poignée supplémentaire (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositif de logement de poussière Utilisez le marteau perforateur uniquement avec (fi g. 6) sa poignée supplémentaire, pour des raisons de Avant de travailler avec votre marteau perforateur sécurité. placé verticalement au-dessus de votre tête, La poignée supplémentaire (6) vous permet placez le dispositif de logement de poussière (a) d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation du...
  • Página 17 • No. de pièce de rechange de la pièce requise d’alimentation réseau Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par 9.
  • Página 18 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 18 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 18...
  • Página 19 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 20 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 21 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 22 Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 23 4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono var- Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz iare dai valori indicati a seconda del modo in cui Potenza assorbita: ........900 W l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Numero di giri al minimo: .......850 min seconda del tipo di pezzo lavorato.
  • Página 24 6. Uso sostegno durante l’utilizzo del martello perforato- re. Per motivi di sicurezza, l’apparecchio non deve essere usato senza impugnatura addizionale (6). Pericolo! L’impugnatura addizionale (6) viene fi ssata al Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere martello perforatore tramite serraggio. Ruotando tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di menti si può...
  • Página 25 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio Pericolo! L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
  • Página 26 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 27 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 28 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 29 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 30 Gevaar! acht te nemen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede zorgvuldig door.
  • Página 31 4. Technische gegevens waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Opgenomen vermogen: ......900 watt een minimum! Onbelast toerental: ........850 t/min •...
  • Página 32 6. Bediening Maak de extra handgreep (6) op de boorhamer vast d.m.v. de kleminrichting. Door de greep tegen de richting van de wijzers van de klok in Gevaar! (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de Om zichzelf en anderen niet in gevaar te kleminrichting losgezet.
  • Página 33 Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 33 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 33 Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 33 21.03.2023 14:22:58 21.03.2023 14:22:58...
  • Página 34 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 34 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 34...
  • Página 35 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 36 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: [email protected]. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 38 Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Página 39 4. Características técnicas Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz de la herramienta eléctrica en función del modo Consumo de energía: ........ 900 W en el que se utiliza la misma, especialmente del Núm.
  • Página 40 5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositivo para la captación de polvo Por motivos de seguridad, utilizar el taladro (fi g. 6) percutor únicamente con la empuñadura Antes de realizar trabajos en vertical por encima adicional. de la cabeza con el taladro percutor, colocar el La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar dispositivo para la captación del polvo (a) sobre...
  • Página 41 No. del recambio de la pieza necesitada. otro cable de conexión suministrable a través del Encontrará los precios y la información actual en fabricante o del servicio de asistencia técnica. www.Einhell-Service.com 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está...
  • Página 42 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 42 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 42...
  • Página 43 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 44 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 45 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 46 • Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
  • Página 47 4. Dados técnicos de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar. Tensão de rede: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Reduza a produção de ruído e de vibração Potência absorvida: ........900 W para o mínimo! Rotações em vazio: ......850 r.p.m.
  • Página 48 6. Operação punho adicional (6) garante uma melhor retenção. Por motivos de segurança, não deve utilizar o aparelho sem o punho adicional (6). Perigo! O punho adicional (6) é preso no martelo perfu- Para evitar perigos, deve segurar na máquina rador através da fi...
  • Página 49 Número da peça sobressalente necessária de ligação especial, que pode ser adquirido at- Pode encontrar os preços e informações actuais ravés do fabricante ou do serviço de assistência em www.Einhell-Service.com técnica. 9. Eliminação e reciclagem 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças...
  • Página 50 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 50 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 50...
  • Página 51 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 52 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 53 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard References: EN 62841-1; EN 62841-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 01.03.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR029497 Art.-No.: 42.582.53...
  • Página 54 UKTE Certifi cate No.: Standard References: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-6; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.03.01 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR029497 Art.-No.: 42.582.53 I.-No.: 21032 Documents registrar: Christoph Egginger...
  • Página 55 - 55 - Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 55 Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 55 21.03.2023 14:23:02 21.03.2023 14:23:02...
  • Página 56 EH 03/2023 (02) Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 56 Anl_TC_RH_900_4258253_SPK2.indb 56 21.03.2023 14:23:02 21.03.2023 14:23:02...

Este manual también es adecuado para:

42.582.53