Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR MARINO VHF
IC-M304
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IC-M304

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR MARINO VHF IC-M304...
  • Página 2: Introducción

    Esperamos que usted esté de acuerdo con la filosofía de Icom respecto a que ―la tecnología es primero‖. Se han invertido muchas horas de investigación y desarrollo en el diseño de su IC-M304.
  • Página 3: Limpie El Transceptor Y El Micrófono Afanosamente

    LIMPIE EL TRANSCEPTOR Y EL MICRÓFONO AFANOSAMENTE CON AGUA DULCE después de su exposición al agua incluida el agua salada, de lo contrario, las teclas e interruptores pueden quedar inoperables debido a la cristalización de la sal.
  • Página 4: En Caso De Emergencia

    (Pág. ii) EN CASO DE EMERGENCIA Si su embarcación requiere ayuda, contacte a otras embarcaciones y a la Guardia Costera enviando un llamado de auxilio por el Canal 16. USO DEL CANAL 16 PROCEDIMIENTO PARA LLAMADA DE AUXILIO 1. ―MAYDAY MAYDAY MAYDAY.‖ 2.
  • Página 5 EJEMPLO...
  • Página 6: Advertencias Para El Operador Del Radio

    ADVERTENCIAS PARA EL OPERADOR DEL RADIO ADVERTENCIA Icom requiere que el operador del radio cumpla con los requerimientos de la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencia. Se debe montar una antena omnidireccional con una ganancia no superior a 9 dBi a una mínima distancia de 5 metros (medidos desde el punto más bajo de la antena) de manera vertical arriba de la cubierta principal...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    (Pág. iv) TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN....................... i IMPORTANTE...…………………………………………………………………………… i DEFINICIONES EXPLÍCITAS…………………………………………….……………… i EN CASO DE EMERGENCIA………………………………………………...………… ii NOTA ……………………………………………………………………………………… ii ADVERTENCIAS PARA EL OPERADOR DEL RADIO…........iii TABLA DE CONTENIDO………………………………………………………………… iv PRECAUCIONES..………………………………..………………………………….…… v 1 REGLAS DE OPERACIÓN……………..…...……………....……………… 1 2 DESCRIPCIÓN DEL PANEL…………………….....………………………… 2–4 Panel delantero……………………………………..........………...
  • Página 8 Programación del modo de Configuración………..…………………………………… 28 Ítems del modo de Configuración.……………..………………………………………… 29 8 CONEXIONES Y MANTENIMIENTO………..…….……………………………… 31–34 Conexiones…………………………………….…………………………………………… 31 Accesorios suministrados ……….……………………………………..………………… 32 Antena ………………….............……………………… 32 Reemplazo de fusibles …………………………………………………………………… 32 Limpieza..…………………………………………………………………………………… 32 Montaje del transceptor…………………………………………………………………… 33 Dispositivo auxiliar MB-92 opcional.………………..………………………………… 33 Instalación del MB-69 opcional..…………..…………………………………………...
  • Página 9: Precauciones

    PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación que se haga a este equipo, sin aprobación de Icom Inc., anulará su facultad para operar este dispositivo conforme a las regulaciones de la FCC.
  • Página 10: Reglas De Operación 1

    (Pág. 1) REGLAS DE OPERACIÓN 1 PRIORIDADES • Lea todas las reglas y reglamentos relacionados con las prioridades y mantenga a la mano una copia actualizada. Las llamadas de seguridad y de auxilio tienen prioridad sobre todas las demás llamadas. •...
  • Página 11 de una licencia marítima de la FCC. Los navegantes en travesías internacionales, que disponen de un radioteléfono HF de una sola banda lateral o una terminal marina satelital, o que deban tener un radio marino bajo cualquier otra reglamentación deben también portar una licencia de la FCC para embarcaciones.
  • Página 12: Descripción Del Panel

    (Pág. 2) 2 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel delantero 1 TECLAS DE ASCENSO/DESCENSO DE CANAL [▲]/[▼]•[U/I/C] .Selecciona los canales de operación, Configura los modos de configuración, etc. (Págs. 5, 6, 28) .Mientras presiona y mantiene presionado [SCAN], presione para ajustar el brillo de la pantalla de LCD y de la iluminación posterior de las teclas.
  • Página 13 .Presione y mantenga presionado durante 3 segundos para ingresar la condición de programación del canal de llamada al seleccionar el canal de llamada. (Pág. 8) . Mientras presiona y mantiene presionado [CH/WX], presione para ingresar la condición de programación de los comentarios del canal. (Pág. 8) .Presione para mover el cursor hacia adelante.
  • Página 14: Micrófono

    (Pág. 3) DESCRIPCIÓN DEL PANEL 6 TECLA DE ESCANEO [SCAN•TAG] (Pág. 11) .Presione para iniciar o detener el escaneo normal o prioritario. .Presione y mantenga presionado durante 1 segundo para configurar o borrar el canal mostrado como canal marcado (escaneado). .
  • Página 15 . Cuando está ENCENDIDA (ON) la función de canal favorito, presione cualquier tecla para seleccionar en secuencia los canales favoritos en el grupo de canales seleccionado. (Pág. 30) 3 TECLA DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN [HI/LO] . Presione para conmutar entre alta y baja potencia alta y baja. (Pág. 7) .
  • Página 16: Pantalla De Funciones

    (Pág. 4) DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla de funciones 1 INDICADOR DE GRUPO DE CANALES (Pág. 6) Indica si está en uso un canal de Estados Unidos "U", Internacional ―I‖, o canadiense ―C‖. 2 LECTURA DEL NÚMERO DE CANAL .Indica el número del canal de operación seleccionado. ...
  • Página 17: Indicadores Dsc

    8 INDICADORES DSC .Aparece ―DSC‖ cuando se recibe una llamada DSC. (Pág. 24) .Aparece ―POS REPLY‖ cuando se recibe una llamada de Respuesta de Posición o una llamada de Respuesta de Reporte de Posición. (Pág. 27) 9 INDICADOR DE COMENTARIO DE CANAL .Si se programó...
  • Página 18: Operación Básica

    (Pág. 5) OPERACIÓN BÁSICA Selección de canal Canal 16 El canal 16 es el canal de auxilio y seguridad. Se utiliza para establecer contacto inicial con una estación y para comunicaciones de emergencia. El canal 16 se monitorea automáticamente durante la visualización doble y triple. Mientras está en espera, usted debe monitorear el canal 16.
  • Página 20 (Pág. 6) 3 OPERACIÓN BÁSICA Canales de los Estados Unidos, canadienses e internacionales El IC-M304 está pre-programado con 59 canales de los Estados Unidos, 59 internacionales y 63 canadienses. Estos grupos de canales se pueden especificar para el área de operación.
  • Página 21 • Aparece ―WX ALT‖ cuando se está utilizando la función de alerta meteorológica. (Pág. 29) 2 Presione [▲] o [▼] para seleccionar un canal.
  • Página 22: Recepción Y Transmisión

    (Pág. 7) OPERACIÓN BÁSICA Recepción y transmisión PRECAUCIÓN: Transmitir sin antena daña el transceptor. 1 Gire [VOL] para ENCENDER (ON) la alimentación. 2 Configure el audio y los niveles de silenciamiento. . Gire de antemano todo el control [SQL] en dirección opuesta a las manecillas del reloj.
  • Página 23 NOTA para la función TOT (temporizador para tiempo límite) La función TOT inhibe la transmisión continua durante un periodo preestablecido una vez que se inicia la transmisión.
  • Página 24: Programación Del Canal De Llamada

    (Pág. 8) 3 OPERACIÓN BÁSICA Programación del canal de llamada El canal de llamada se utiliza para seleccionar el Canal 9 (por defecto), sin embargo, puede programar el canal de llamada con los canales que más utiliza en cada grupo de canales para obtener un acceso rápido.
  • Página 25 Se pueden utilizar letras mayúsculas, letras minúsculas (excepto f, j, k, p, s, v, x, z), 0 a 9, algunos símbolos (= * + - . /) y espacios. 1 Seleccione el canal deseado. • Cancele de antemano la visualización doble, la visualización triple o el escaneo. 2 Mientras presiona [CH/WX], presione [16] para editar el comentario de canal.
  • Página 26: Función De Bloqueo Del Micrófono

    • La iluminación posterior se puede seleccionar en 3 niveles y en APAGADO (OFF). Función AquaQuake para drenado de agua El IC-M304 utiliza una nueva tecnología para quitar el agua de la rejilla del altavoz: AquaQuake. AquaQuake ayuda a sacar el agua de la caja del altavoz (de otra forma, el agua podría silenciar el sonido proveniente del altavoz).
  • Página 28: Operación De Escaneo 4

    (Pág. 10) OPERACIÓN DE ESCANEO 4 Tipos de escaneo El escaneo es una forma eficiente de localizar señales rápidamente en un amplio rango de frecuencias. El transceptor cuenta con escaneo prioritario y escaneo normal. Cuando la función de alerta meteorológica está ENCENDIDA (ON), el canal meteorológico previamente seleccionado (último utilizado) también es verificado durante el escaneo.
  • Página 30: Configuración De Canales Marcados (Tag)

    (Pág. 11) OPERACIÓN DE ESCANEO 4 Configuración de canales marcados (TAG) Para un escaneo más eficiente, añada los canales deseados como canales marcados (TAG) o borre la marca de los canales no deseados. Los canales que no están marcados serán saltados durante el escaneo. Los canales marcados (TAG) se pueden asignar independientemente a cada grupo de canales (Estados Unidos, internacionales y Canadá).
  • Página 31 • Cuando se detecta una señal, el escaneo hace una pausa hasta que la señal desaparece o se reanuda después de 5 segundos según la configuración del modo Configuración. (Durante el escaneo prioritario se sigue monitoreando el canal 16). • Presione [▲] o [▼] para verificar los canales marcados (TAG) de escaneo, para cambiar la dirección de escaneo o para reanudar el escaneo manualmente.
  • Página 32: Visualización Doble/Visualización Triple

    (Pág. 12) VISUALIZACIÓN DOBLE/TRIPLE Descripción La visualización doble monitorea el canal 16 mientras recibe en otro canal; la visualización triple monitorea el canal 16 y el canal de llamada mientras recibe en otro canal. El escaneo doble/triple es conveniente para monitorear el canal 16 al operar en otro canal.
  • Página 34: Operación Dsc

    (Pág. 13) OPERACIÓN DSC Programación del código MMSI El código MMSI de 9 dígitos (Número de identificación del servicio móvil maritimo: autoidentificación DSC) se puede programar al ENCENDER (ON) la alimentación. Esta programación de código se puede llevar a cabo sólo dos veces. 1 APAGUE (OFF) la alimentación del transceptor.
  • Página 35 4 Presione [DSC] para regresar a la operación normal.
  • Página 36: Dirección De Autoidentificación Dsc

    (Pág. 14) OPERACIÓN DSC 6 Dirección de autoidentificación DSC Se pueden programar hasta 30 direcciones de autoidentificación DSC (9 dígitos) y pueden ser identificados con un nombre distintivo hasta 5 caracteres. Programación de dirección de autoidentificación DSC 1 Presione [DSC] para ingresar al menú DSC. 2 Presione [▲] o [▼] para seleccionar ―ADDRESS‖...
  • Página 37 5 Después de ingresar los 9 dígitos de autoidentificación, presione [DSC] para ingresar el nombre distintivo de autoidentificación de 5 caracteres utilizando [▲] o [▼]. • Presione [16] o [CH/WX] para mover el cursor hacia adelante y hacia atrás, respectivamente. •...
  • Página 38: Indicación De Posición

    (Pág. 15) OPERACIÓN DSC 6 Borrado de la dirección de autoidentificación 1 Presione [DSC] para ingresar al menú DSC. 2 Presione [▲] o [▼] para seleccionar ―ADDRESS‖ (DIRECCIÓN) y presione [DSC]. 3 Presione [▲] o [▼] para seleccionar ―DEL‖ (BORRAR) y luego presione [DSC]. •...
  • Página 39 Se requiere un receptor GPS NMEA0183 ver 2.0 ó 3.0 compatible (formato de datos RMC, GGA, GNS, GLL). Pregunte a su distribuidor sobre los receptores GPS adecuados. . Presione y mantenga presionado [POS] (DSC) durante 1 segundo para mostrar en pantalla la posición actual.
  • Página 40: Llamada De Auxilio

    (Pág. 16) OPERACIÓN DSC 6 Llamada de auxilio Una llamada de auxilio se debe transmitir en caso de que, en opinión del Máster, exista una embarcación o una persona en peligro que requiera asistencia inmediata. NUNCA UTILICE LAS LLAMADAS DE AUXILIO SI SU EMBARCACIÓN O SI LA PERSONA NO ESTÁ...
  • Página 41 . Una alerta de auxilio contiene; • Tipos de auxilio: Auxilio no designado • Datos de la posición: Datos de la posición GPS conservados durante 23.5 horas o hasta que la alimentación se APAGA (OFF). . La llamada de auxilio se repite cada 3.5-4.5 minutos, hasta que se recibe una ‗respuesta‘.
  • Página 42: Transmisión De Llamadas Dsc

    (Pág. 17) OPERACIÓN DSC 6 Transmisión de llamadas DSC Para asegurar la operación correcta de la función DSC, por favor asegúrese de configurar correctamente el silenciamiento. (Pág. 7) Transmisión de una llamada individual La función de llamada individual le permite transmitir una señal DSC únicamente a una embarcación específica.
  • Página 43 4 Presione [DSC] para transmitir la llamada individual. • Si el canal 70 está ocupado, el transceptor queda en espera hasta que el canal queda libre. • Sólo está disponible la categoría de rutina.
  • Página 44 (Pág. 18) OPERACIÓN DSC 6 5 Después de transmitir la llamada individual, espere en el Canal 70 hasta que se reciba una respuesta. • ―WAIT ACK‖ (ESPERE RESPUESTA) se va desplazando a través de la pantalla en el indicador de comentario de canal. 6 Cuando se recibe una respuesta ‗En condiciones de cumplir‘, el canal especificado (en el paso 3) es seleccionado automáticamente con pitidos.
  • Página 45 • Aparece el ítem ―INDV ACK‖ (RESPUESTA INDIVIDUAL) después de que se recibe una llamada individual. • El ítem ―INDV ACK‖ (RESPUESTA INDIVIDUAL) desaparece si se recibe otra llamada después de la llamada individual. • La respuesta individual únicamente puede ser transmitida a la última llamada individual que se recibió.
  • Página 46 (Pág. 19) OPERACIÓN DSC 6 4 Presione [DSC] para ingresar a la condición de espera para llamadas de respuesta individual. • ―READY‖ (LISTO) aparece en el indicador de comentario de canal. 5 Presione [DSC] para transmitir la respuesta a la estación seleccionada. 6 Después de que se ha transmitido una respuesta individual, la pantalla cambia automáticamente al canal especificado por la estación que llama cuando "ABLE"...
  • Página 47 3 Presione [▲] o [▼] para seleccionar la dirección del grupo pre-programado, y presione [DSC]. • El código de autoidentificación para la llamada de grupo se debe configurar por anticipado. (Pág. 14)
  • Página 48 (Página 20) OPERACIÓN DSC 6 4 Presione [▲] o [▼] para seleccionar el canal entre-embarcaciones deseado, y presione [DSC]. • El canal 70 es seleccionado y aparece ―READY‖ (LISTO). 5 Presione [DSC] para transmitir la llamada de grupo. • Si el canal 70 está ocupado, el transceptor queda en espera hasta que el canal queda libre.
  • Página 49 (Pág. 21) OPERACIÓN DSC Transmisión de una llamada a todas las embarcaciones Las grandes embarcaciones utilizan en Canal 70 como su ‗canal para escuchar‘. Cuando desee anunciar un mensaje a estas embarcaciones, utilice la función ‗Llamada a todas las embarcaciones‘. 1 Presione [DSC] para ingresar al menú...
  • Página 51 (Pág. 22) OPERACIÓN DSC 6 Transmisión de una llamada de solicitud de posición Transmita una llamada de solicitud de posición cuando desee conocer la posición actual de una embarcación específica, etc. 1 Presione [DSC] para ingresar al menú DSC. 2 Presione [▲] o [▼] para seleccionar ―POS REQUEST‖ (SOLICITUD DE POSICIÓN), luego presione [DSC].
  • Página 52 6 Una vez que se ha transmitido una llamada de solicitud de posición, aparece en pantalla la siguiente indicación. • ―WAIT ACK‖ (ESPERE RESPUESTA) se va desplazando a través de la pantalla en el indicador de comentario de canal. 7 Presione cualquier tecla para salir de la condición y regrese a la operación normal.
  • Página 53 (Pág. 23) OPERACIÓN DSC Transmisión de una llamada de reporte de posición Transmita una llamada de reporte de posición cuando desee anunciar su propia posición a una embarcación específica y para obtener una respuesta, etc. 1 Presione [DSC] para ingresar al menú DSC. 2 Presione [▲] o [▼] para seleccionar ―POS REPORT‖...
  • Página 54 6 Después de transmitir la llamada de reporte de posición, espere en el Canal 70 hasta que se reciba una respuesta. • ―WAIT ACK‖ (ESPERE RESPUESTA) se va desplazando a través de la pantalla en el indicador de comentario de canal. 7 Presione cualquier tecla para salir de la condición y regrese a la operación normal.
  • Página 55: Recepción De Llamadas Dsc

    (Pág. 24) OPERACIÓN DSC Recepción de llamadas DSC Recepción de una llamada de auxilio Al monitorear el Canal 70 y recibir una llamada de auxilio: . Suena la alarma de emergencia. • Presione cualquier tecla para detener la alarma. . Aparece ―DCS‖ y ―RCV DISTRESS‖ (RECEPCIÓN DE AUXILIO) se va desplazando a través de la pantalla en el indicador de comentario de canal, luego, se selecciona automáticamente el Canal 16.
  • Página 56 . Aparece ―DCS‖ y ―RCV RELAY‖ (RECEPCIÓN DE RETRANSMISIÓN) se va desplazando a través de la pantalla en el indicador de comentario de canal, luego, se selecciona automáticamente el Canal 16.
  • Página 57 (Pág. 25) OPERACIÓN DSC 6 Recepción de una llamada individual Al monitorear el Canal 70 y recibir una llamada individual: . Suena la alarma de emergencia o emite un pitido dependiendo de la categoría recibida. . Aparece ―DSC‖ y ―RCV INDIVIDUAL‖ (RECEPCIÓN INDIVIDUAL) se va desplazando a través de la pantalla en el indicador de comentario de canal.
  • Página 58 (Pág. 26) OPERACIÓN DSC 6 Recepción de una llamada para todas las embarcaciones Al monitorear el Canal 70 y recibir una llamada para todas las embarcaciones: . Suena la alarma de emergencia cuando la categoría es 'Distress‘ (auxilio) o ‗Urgency‘ (urgencia);...
  • Página 59 Cuando no hay ningún receptor GPS conectado o si hay algún problema con el receptor que está conectado, se reciben todas las llamadas de área geográfica, sin importar su posición.
  • Página 60 (Pág. 27) OPERACIÓN DSC 6 Recepción de una llamada de solicitud de posición Al monitorear el Canal 70 y recibir una llamada de solicitud de posición: . Aparece ―DSC‖ y ―RCV POS REQUEST‖ (RECEPCIÓN DE SOLICITUD DE POSICIÓN) se va desplazando a través de la pantalla en el indicador de comentario de canal.
  • Página 61 . Presione cualquier tecla para detener el pitido. Recepción de una llamada de respuesta de reporte de posición Al monitorear el Canal 70 y recibir una llamada de respuesta de reporte de posición: . ―DSC‖ y ―POS REPLY‖ (RESPUESTA DE POSICIÓN) aparecen en la pantalla. •...
  • Página 62: Modo De Configuración

    (Pág. 28) MODO DE CONFIGURACIÓN Programación del modo de Configuración El modo de configuración se utiliza para cambiar las condiciones de las funciones del transceptor: Tipo de escaneo (normal o prioritario), temporizador de reanudación de escaneo, alerta meteorológica, visualización doble/triple, visualización DSC, tono del pitido, respuesta automática y función de canal favorito.
  • Página 63: Ítems Del Modo De Configuración

    (Pág. 29) MODO DE CONFIGURACIÓN 7 Ítems del modo de Configuración Tipo de escaneo El transceptor cuenta con 2 tipos de escaneo: Escaneo normal y prioritario. El escaneo normal busca en todos los canales marcados (TAG) dentro del grupo de canales seleccionado.
  • Página 64 Visualización doble/triple Este ítem se puede seleccionar como visualización doble o visualización triple. (Pág.
  • Página 65 (Pág. 30) 7 MODO DE CONFIGURACIÓN Visualización de DSC La visualización de DSC monitorea el Canal 70 mientras usted está recibiendo otro canal. Si se recibe una señal de auxilio en el Canal 70, el transceptor monitorea el Canal 16 y el 70 alternadamente hasta que desaparece la señal de auxilio.
  • Página 66 Canal favorito Este ítem configura la función de canal favorito en ENCENDIDO (ON) o APAGADO (OFF). El canal favorito es programado por la configuración de canal marcado (TAG) (Pág. 11) Cuando la función de canal favorito está ENCENDIDA (ON), las teclas [▲]/[▼] del micrófono seleccionan en secuencia (cuando son presionadas) los canales favoritos en el grupo de canales seleccionado.
  • Página 67: Conexiones Y Mantenimiento

    (Pág. 31) CONEXIONES Y MANTENIMIENTO Conexiones 1 CABLE PARA ALTAVOZ EXTERNO Conecta a un altavoz externo. 2 CABLE PARA RECEPTOR GPS Conecta a un receptor GPS para indicación de posición. Se requiere un receptor GPS NMEA0183 ver 2.0 ó 3.01 compatible (formato de datos RMC, GGA, GNS, GLL).
  • Página 68: Conector De Antena

    4 CONECTOR DE ANTENA Conecta una antena de VHF marina con un conector PL-259 al transceptor. PRECAUCIÓN: Transmitir sin antena puede dañar el transceptor.
  • Página 69: Accesorios Suministrados

    (Pág. 32) CONEXIONES Y MANTENIMIENTO 8 Accesorios suministrados Se suministran los siguientes accesorios: Antena La antena es un elemento clave en el desempeño de cualquier sistema de comunicación. Pregunte a su distribuidor sobre antenas y el mejor lugar para montarlas. Reemplazo de fusible Existe un fusible instalado en el cable de alimentación de C.C.
  • Página 70: Montaje Del Transceptor

    (Pág. 33) CONEXIONES Y MANTENIMIENTO 8 Montaje del transceptor Utilizando el soporte de montaje suministrado El soporte de montaje universal suministrado con su transceptor permite el montaje arriba o en el tablero de instrumentos. • Monte el transceptor de manera segura con los 2 tornillos suministrados (5 x 20) a una superficie de un grosor superior a 10 mm y que pueda soportar más de 5 Kgs.
  • Página 72: Instalación Del Mb-69 Opcional

    (Pág. 34) CONEXIONES Y MANTENIMIENTO 8 Instalación del MB-69 opcional Está disponible un MB-69 opcional para MONTAJE AL RAS que permite montar el transceptor en una superficie planta tal como un instrumento de panel. PRECAUCIÓN: MANTENGA el transceptor y el micrófono alejado al menos 1 metro del compás magnético de navegación de la embarcación.
  • Página 73 6 Conecte la antena y el cable de alimentación, luego regrese el panel de control de instrumentos a su lugar original.
  • Página 74: Localización, Diagnóstico Y Corrección De Problemas 9

    (Pág. 35) LOCALIZACIÓN, DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS 9 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN REF. • Mala conexión a la fuente de • Verifique la conexión al El transceptor no se Pág. 31 enciende. alimentación. transceptor. • El nivel de silenciamiento es •...
  • Página 75: 10 Lista De Canales

    (Pág. 36) 10 LISTA DE CANALES Número de canal Frecuencia (MHz) Número de canal Frecuencia (MHz) Número de canal Frecuencia (MHz) Número de canal Frecuencia (MHz) EE.UU. Transm. Recep. EE.UU. Transm Recep. EE.UU. Transm Recep EE.UU. Transm. Recep. 156.050 160.650 157.050 161.650 156.425...
  • Página 76: Especificaciones Y Opciones 11

    (Pág. 37) ESPECIFICACIONES Y OPCIONES 11 Especificaciones General • Cobertura de frecuencias : Transmisión 156.025–157.425 MHz Recepción 156.050–163.275 MHz • Modo : FM (16K0G3E) DSC (16K0G2B) • Espaciamiento de canal : 25 kHz • Consumo de corriente (a 13.8V) : TX (a 25 W) 5.5 A máx. Audio máx.
  • Página 77: Especificaciones

    (Pág. 38) 11 ESPECIFICACIONES Dimensiones Opciones • JUEGO DE ACCESORIOS PARA MONTAJE AL RAS MB-69 Para montar el transceptor a un panel. • GUARDAPOLVO MB-92 Para colocar al panel delantero del transceptor para protegerlo cuando no se está utilizando.
  • Página 78: Plantilla

    NOTA: La línea sólida es la línea a utilizar al cortar en el tablero/timón. La línea punteada muestra el contorno del panel delantero del IC-M304 una vez que el radio se ha fijado en el agujero. No siga la línea punteada al hacer el agujero en su...
  • Página 79 (Pág. 40)
  • Página 80 (Pág. 41) NOTAS...
  • Página 81 (Volver a la Pág.) ¡Cuente con nosotros! 10205 (A-6542D-1 US) 2380 116th Avenue NE, Bellevue, WA 98004, U.S.A. Phone : +1 (425) 454-8155 Fax : +1 (425) 454-1509 E-mail : [email protected] URL : http://www.icomamerica.com...

Tabla de contenido