JVC KD-A315 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-A315:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
KD-A315 / KD-R310
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla,
consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
0909DTSMDTJEIN
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0626-001B
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-A315

  • Página 36: Importante Para Productos Láser

    – Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor. – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1.
  • Página 37: Cómo Leer Este Manual

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Cómo leer este manual Como primer paso, por favor lea detenidamente Los siguientes iconos/símbolos se utilizan este manual para comprender a fondo todas las para indicar: instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
  • Página 38: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <DEMO OFF>. [Sostener] (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. [Sostener] (Configuración inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <CLOCK SET>. Ajuste la hora. Ajuste los minutos. Finalice el procedimiento.
  • Página 39: Preparación Del Control Remoto

    • Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de Si disminuye la efectividad de acción del desecharla o guardarla. control remoto, cambie la pila. El KD-A315 está equipado con la función de Reemplazo de la pila de litio tipo botón control remoto en el volante de dirección. CR2025 Antes de la operación, conecte un...
  • Página 40: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Expulsa el disco Disco de control Ranura de carga Ventanilla de visualización Sensor remoto Toma de entrada auxiliar • DO lo exponga a la luz solar brillante. Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad Control Operaciones generales...
  • Página 41: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio ] “FM” o “AM” Ÿ “ST”se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Búsqueda manual Preajuste automático (FM) — “M” parpadea, a SSM (Memoria secuencial de las emisoras continuación, pulse el más fuertes) [Sostener] botón repetidamente.
  • Página 42: Escuchando Un Disco

    Preajuste manual (FM/AM) Selección de emisoras preajustadas Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. ] “92,50MHz” Uso del control remoto [Sostener] 5 U / D ∞...
  • Página 43: Selección De Una Pista/Carpeta

    Selección de una pista/carpeta Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. [Sostener] Para discos MP3/WMA, seleccione la carpeta que desea y luego la pista que desea repitiendo el paso 2. ] “REPEAT”...
  • Página 44: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá Registrar usando “OPEN” conectar el adaptador Bluetooth KS-BTA200 Preparativos: Opere el dispositivo para activar (no suministrado) al puerto de expansión en la su función Bluetooth. parte trasera de esta unidad. •...
  • Página 45: Uso De Un Teléfono Móvil Bluetooth

    Registrando un dispositivo Conexión/desconexión/ (“SEARCH”/“SPECIAL”) eliminación de un dispositivo registrado ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” ] “NEW DEVICE” ] Seleccione el dispositivo desee conectar/desconectar/eliminar. ] “SEARCH” : Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibles La unidad efectúa la búsqueda de los ] “CONNECT”...
  • Página 46: Cómo Hacer Una Llamada

    Si el teléfono móvil es compatible con Para NUMBER mensajes de texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está ajustado a “AUTOMATIC” ( 14), la unidad emite un tono ] Introduzca el número telefónico.
  • Página 47: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Bluetooth, y es compatible con Para la conexión/desconexión/eliminación de mensajes de texto (se notifica a través del un dispositivo registrado, adaptador Bluetooth JVC). Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. Uso del control remoto 2 R / F 3 : Salto hacia atrás/salto hacia adelante ESPAÑOL...
  • Página 48 Información Bluetooth: (<RING COLOR>, Si desea obtener más información sobre MANUAL: La unidad no le informa la Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: llegada de un mensaje. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) MIC SETTING (ajuste del micrófono) Sólo para el dispositivo conectado para “BT-...
  • Página 49: Para Escuchar La Transmisión

    Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el Seleccione el canal que desea. sintonizador HD Radio KT-HD300 (no ..suministrado) al puerto de expansión en la (vuelta al comienzo) parte trasera de la unidad. •...
  • Página 50: Para Escuchar La Radio Satelital

    • SC-C1 y KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100 ] Seleccione una categoría. Para escuchar la radio satelital XM: • JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100) SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede • CNP2000UC y CNPJVC1 sintonizar todos los canales de todas las categorías.
  • Página 51: Active La Suscripción De Xm Después De La Conexión

    Active la suscripción de SIRIUS después Cómo almacenar canales en la de la conexión memoria Se pueden preajustar hasta 18 canales para SIRIUS y XM. ] “SIRIUS” Ej.: Almacenando un canal en el número de La radio satelital SIRIUS comienza a preajuste “04”.
  • Página 52: Escuchando Otros Componentes Externos

    Cambio de la información en pantalla Uso del control remoto Nombre de la categoría = 5 U / D ∞ : Cambia las categorías Nombre del canal = Nombre 2 R / F 3 : Cambia los canales del artista = Nombre del 2 R / F 3 : Cambia rápidamente compositor * = Nombre de la...
  • Página 53: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Cómo guardar su propio modo Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta [Sostener] al comienzo)
  • Página 54: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. [Sostener] • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará...
  • Página 55 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DIMMER • DIMMER ON : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. • DIMMER OFF : Se cancela. SCROLL * • SCROLL ONCE : Desplaza una vez la información visualizada. •...
  • Página 56 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado IF BAND • AUTO : Aumenta la selectividad del sintonizador Banda de frecuencia para reducir las interferencias entre intermedia emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). • WIDE : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
  • Página 57 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado VOL ADJUST VOL ADJ –05 — : Preajuste el nivel de volumen de cada Ajuste de volumen VOL ADJ +05 fuente (excepto FM), en comparación [VOL ADJ 00] con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente.
  • Página 58: Categoría Opción Del Menú

    Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado AM * • AM ON : Se activa “AM” en la selección de fuente. Emisora AM • AM OFF : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. EXT IN * •...
  • Página 59: Funcionamiento

    Jerarquía de los menús Funcionamiento • BUTTON ZONE Siga el ejemplo mencionado debajo. DAY COLOR • DISP ZONE Pulse BACK después del paso 5 y luego seleccione DISP COLOR ZONE en el paso 2. SETUP • BUTTON ZONE Pulse BACK después del paso 5 y luego seleccione NIGHT COLOR NIGHT COLOR en el paso 2.
  • Página 60: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de los discos Apagado de la unidad Precaución sobre la reproducción de DualDisc • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, • El lado no DVD de un “DualDisc” no es la reproducción comenzará...
  • Página 61: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • Puede suceder que algunos discos CD-Rs • El número máximo de caracteres para los o CD-RWs no se puedan reproducir en esta nombres de archivo/carpeta varía según el unidad debido a las características propias formato de disco usado (incluye extensión de de los mismos, o por uno de los siguientes 4 caracteres—<.mp3>...
  • Página 62: Operaciones Bluetooth

    • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 63: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si deterioro de los conectores. se llegara a ensuciar un disco, Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie límpielo con un lienzo suave, en periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 64: Localización De Averías

    ( Si “PROTECT” no aparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits. El receptor no funciona en Reinicialice la unidad. ( absoluto.
  • Página 65 Síntoma Soluciones/Causas No se puede reproducir el • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en disco. un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
  • Página 66 Síntoma Soluciones/Causas La unidad no puede realizar • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el apareamiento con el dispositivo objetivo. dispositivo Bluetooth. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. ( •...
  • Página 67 Síntoma Soluciones/Causas El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. El sonido no se escucha. Aparece El receptor está actualizando la información de “UPDATING”...
  • Página 68: Especificaciones

    Q (Fijo) Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Nivel/impedancia salida línea: KD-A315: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-R310: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Nivel/impedancia salida subwoofer: KD-A315: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-R310: 2,5 V/20 kΩ...
  • Página 69 Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio...
  • Página 104: The Countries Where You May Use The Bluetooth® Function

    The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
  • Página 106 NOTE...
  • Página 107 NOTE...

Este manual también es adecuado para:

Kd-r310

Tabla de contenido