Enlaces rápidos

EASYTOUCH
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Sanitärautomatik Duschensteuerung Unterputzmischer
Automatisme sanitaire pour système de douche encastré
Comando automatico per doccia, montaggio sottointonaco
Flush-mounted automatic shower control
Sistema automático para sanitarios, control de ducha mezclador
empotrado
Sanitaire automaat doucheregeling inbouwmengkraan
Sanitární elektrotechnika ovládání sprchy podomítkové směšovací baterie
Santechnikos automatinė sistema, dušo valdiklis
potinkinis maišytuvas
Automatyka sanitarna sterowanie prysznicem mieszacze podtynkowe
Zuhanyvezérlés vakolat alá építhető keverő csaptelephez
szaniter automatika
Санитарно-техническое оборудование
автоматические устройства система управления
душем, встраиваемый смеситель
Санитарна автоматика управление на душ със скрит смесител
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.
loading

Resumen de contenidos para Laufen EASYTOUCH HF741078100000

  • Página 1 Sanitärautomatik Duschensteuerung Unterputzmischer Automatisme sanitaire pour système de douche encastré Comando automatico per doccia, montaggio sottointonaco Flush-mounted automatic shower control Sistema automático para sanitarios, control de ducha mezclador empotrado Sanitaire automaat doucheregeling inbouwmengkraan Sanitární elektrotechnika ovládání sprchy podomítkové směšovací baterie Santechnikos automatinė...
  • Página 2 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Empfohlener Betriebsdruck:....2–4 bar Presión de funciona recomendada: ..2–4 bar Zalecane ciśnienie robocze:....2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....... 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze:.......
  • Página 3 Lieferumfang Alcance del suministro Zakres dostawy Contenu du colis Toebehoren Szállítási terjedelem Distinta dei pezzi Rozsah dodávky Комплектация Parts list Dalių sąrašas Списък на детайлите HF741078100000 Sanitärautomatik Duschensteuerung Unterputzmischer Automatisme sanitaire pour système de douche encastré Comando automatico per doccia, montaggio sottointonaco Flush-mounted automatic shower control Sistema automático para sanitarios, control de ducha mezclador empotrado...
  • Página 4 Montage der Funktionseinheit Montaje de la unidad de funcionamiento Montaż jednostki funkcyjnej Montage de l’unité fonctionnelle Montage van de functionele unit Az üzemi egység felszerelése Montaggio dell’unità funzionale Montáž funkční jednotky Монтаж функционального узла Assembly of the functional unit Funkcinio bloko montavimas Монтаж...
  • Página 5 Montage der Funktionseinheit Montaje de la unidad de funcionamiento Montaż jednostki funkcyjnej Montage de l’unité fonctionnelle Montage van de functionele unit Az üzemi egység felszerelése Montaggio dell’unità funzionale Montáž funkční jednotky Монтаж функционального узла Assembly of the functional unit Funkcinio bloko montavimas Монтаж...
  • Página 6 Vertauschung der Ein-/Ausgänge Intercambio de las entradas/salidas Zamiana wejść/wyjść Inversion des entrées/sorties Verwisseling van de in-/uitgangen A be- és kimenetek felcserélése Inversione delle entrate/uscite Přehození přívodů/vývodů Перестановка входов и выходов Input/Output inverters Įvadų / išvadų sukeitimas Размяна на входовете/изходите Die Richtung der Ein-/Ausgänge im Apparat kann geändert werden (nur für Simibox Standard) Il est possible de modifier le sens des entrées/sorties dans l’appareil (uniquement pour Simibox Standard)
  • Página 7 Montage der Funktionseinheit Montaje de la unidad de funcionamiento Montaż jednostki funkcyjnej Montage de l’unité fonctionnelle Montage van de functionele unit Az üzemi egység felszerelése Montaggio dell’unità funzionale Montáž funkční jednotky Монтаж функционального узла Assembly of the functional unit Funkcinio bloko montavimas Монтаж...
  • Página 8 Montage der Funktionseinheit Montaje de la unidad de funcionamiento Montaż jednostki funkcyjnej Montage de l’unité fonctionnelle Montage van de functionele unit Az üzemi egység felszerelése Montaggio dell’unità funzionale Montáž funkční jednotky Монтаж функционального узла Assembly of the functional unit Funkcinio bloko montavimas Монтаж...
  • Página 9 Montagebeispiele für Dekor-Sets Příklady montáže dekoračních sad Exemples de montage des éléments du décor Apdailos rinkinio montavimo pavyzdžiai Esempi di montaggio degli elementi decorativi Przykłady montażu zestawów dekoracyjnych Examples of how to fit the decorative elements Példa a dekorációs elemek felszerelésére Ejemplos de montaje para kits de decoración Примеры...
  • Página 10 Fliesszeit einstellen Ajuste del tiempo de flujo Ustawianie czasu przepływu Régler le temps d’écoulement Stroomtijd instellen Folyásidő beállítása Impostazione del tempo di flusso Nastavení doby odběru vody Настроить длительность течения Setting the flow time Nustatyti tekėjimo trukmę Настройване на времето на работа 30 s Mini 4 s Maxi 90 s...
  • Página 11 Auswechseln der Patrone Cambiar el cartucho Wymiana wkładu Remplacement de la cartouche Vervangen van de patroon Patroncsere Sostituzione della cartuccia Výměna kartuše Заменить патрон Replacement of the cartridge Pakeisti patroną Смяна на патрона 1,5 mm 2 mm close 3 mm Zulaufleitungen absperren (nur für Simi- Zulaufleitungen absperren (nur für ohne...
  • Página 12 Auswechseln der Patrone Cambiar el cartucho Wymiana wkładu Remplacement de la cartouche Vervangen van de patroon Patroncsere Sostituzione della cartuccia Výměna kartuše Заменить патрон Replacement of the cartridge Pakeisti patroną Смяна на патрона SW 38 mm -0,5 Nm 38 mm open 0,2 - 0,3 Nm 1,5 mm...
  • Página 13 Pflegeanleitung Instrucciones de mantenimiento Czyszczenie Mode d’entretien Onderhoudshandleiding Kezelési útmutató Modalità di manutenzione Návod na ošetřování Инструкция по уходу Maintenance Instructions Priežiūros nurodymai Ръководство за поддържане в работно състояние Pflegeanleitung Instrucciones de mantenimiento Czyszczenie Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen. La superficie es fácil de limpiar y mantener.
  • Página 14 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 15 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 16 Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...

Este manual también es adecuado para:

Easytouch hf741078423000