Hansgrohe Croma Showerpipe 271691 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe Croma Showerpipe 271691 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe Croma Showerpipe 271691 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Croma Showerpipe 271691 Serie:

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Croma Showerpipe
27169xx1
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Croma Showerpipe 271691 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Croma Showerpipe 27169xx1...
  • Página 2 Capacité nominale - douchette 1.85 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- codes when setting the temperature on the water heater. berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • This showerpipe is for use with shower heads rated at 1.7 GPM (6.4 l/min) or higher. • Ce produit devrait être seulement utilisé avec les pom- mes de douche évaluées à 1,7 GPM (6,4 l/min) ou • For best results, Hansgrohe recommends that this plus. unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande • Please read over these instructions thoroughly que ce produit soit installé par un plombier profession- before beginning installation. Make sure that you nel licencié. have all tools and supplies needed to complete the • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de installation. procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour • The installation dimensions shown in this installation l’installation.
  • Página 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo - ducha cabezal 2.0 GPM Caudal máximo - teleducha 1.85 GPM *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 17 mm ⅞" 30 mm Consideraciones para la instalación • Este producto debe ser utilizado sólo con alcachofas de la ducha valoradas en 1,7 GPM (6,4 L/min) o más. • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Página 4 14⅝" 5⅜" 11⅞" 14⅛" ⅞" 2" 3⅝" 3¼" G½ 5⅞" 3⅞" 11⅛" 4¾"...
  • Página 5 Installation Suggestion Using the Stops 13¾" 4 mm 4" closed fermé cerrado open ouvert abierto...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación " 5 ⅞ English Français Español The showerpipe must be installed Le showerpipe doit être installé El showerpipe debe ser instalado avec l’ensemble de pièce con un juego de piezas interiores with showerpipe rough set intérieure pour tuyau de douche del tubo de ducha 16181181 (no 16181181 (not included). 16181181 (non inclus). incluido). To insure correct opera- Pour vous assurer que Para que la válvula mez- tion of the thermostatic le mélangeur thermo- cladora termostática mixing valve, the hot statique fonctionne cor-...
  • Página 7 ¾ " ¾ " English Français Español Mark a point on each nipple ¾" Faites une marque sur chaque rac- Marque un punto en cada niple de ¾" desde la superficie de la from the surface of the finished cord fileté à ¾ po de la surface pared terminada. wall du mur fini. Corte cuidadosamente el niple en Carefully cut the nipple at this Coupez soigneusement le raccord este punto. point. fileté sur cette marque. Seal the wall around Scellez le mur autour Selle la pared alrede- the nipples with water- des raccords filetés dor de los niples con un proof sealant.
  • Página 8 30 mm 22 mm English Français Español Install the stops. Installez les boitiers de service. Instale las válvulas. Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez les joints toriques. Lubriquez las juntas. the mounting plates using white Installez les écussons. Instale los escudos. plumbers' grease. Install the escutcheons. Install the mixer. Installez le mélangeur Instale la mezcladora termostática. thermostatique. Tighten the nuts Apriete las tuercas. Serrez les écrous.
  • Página 9 English Français Español Install the riser on the mixer. Installez la tuyau sur le mélangeur. Instale el tubo sobre la mezcla- dora termostática. Install the mounting piece on the Installez la plaque de montage sur Instale la pieza de montaje sobre shower arm. le bras de douche. el brazo de ducha. Install the shower arm on the riser. Installez le bras de douche sur le Instale el brazo de ducha sobre tuyau. el tubo.
  • Página 10 English Français Español Make sure that the riser is level. Veillez à ce que la tuyau soit au Verifique que el tubo quede niveau. nivelada. Mark the positions of the screw holes. Marquez les positions des trous de Marque las posiciones de los vissage. orificios para tornillos. Remove the riser. Enlevez la tuyau. Quite el tubo.