Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Aparatos de soldadura
Taurus 301 KGE
E
099-005033-EW504
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
15.01.2010
*
loading

Resumen de contenidos para EWM Taurus 301 KGE

  • Página 1 Manual de instrucciones Aparatos de soldadura Taurus 301 KGE 099-005033-EW504 15.01.2010 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................6 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones............6 Generalidades..........................8 Transporte e instalación ......................11 2.3.1 Elevar ........................... 12 Condiciones ambientales......................
  • Página 4 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 5.8.9 Punto de trabajo MIG/MAG ..................39 5.8.9.1 Selección de la unidad de display..............39 5.8.9.2 Fijación del punto de trabajo utilizando espesor de material, intensidad de soldadura, velocidad de alambre .............40 5.8.9.3 Regulación de la corrección de la longitud de arco ........40 5.8.9.4...
  • Página 5 Conjuntos de conversión....................87 Control remoto / cable de conexión ..................... 87 Opciones............................87 Comunicación con el ordenador ....................87 10 Anexo A..............................88 10.1 JOB-List ............................88 11 Anexo B..............................89 11.1 Vista general de las sedes de EWM.................... 89 099-005033-EW504 15.01.2010...
  • Página 6 Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 7 Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de utilización y enumeraciones que indican paso a paso el modo de proceder en situaciones concretas, y que identificará por los puntos de interés, p. ej.: • Enchufe y asegure el zócalo del conducto de corriente de soldadura en el lugar correspondiente.
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO ¡Descarga eléctrica! Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del susto producido por el contacto. •...
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Obligaciones del usuario. En la Comunidad Económica Europea (CEE) hay que tener en cuenta y cumplir con las aplicaciones de la normativa de cada país. • Aplicación de la normativa de cada país (89/391/CEE) así como de la normativa específica correspondiente.
  • Página 11 Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 12 Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.3.1 Elevar PELIGRO ¡Riesgo de lesiones al elevar el carro! Al elevar el carro, pueden producirse lesiones graves debido a caídas de piezas o de aparatos. • Transportar simultáneamente en todos los agarraderos de elevación (véase fig.
  • Página 13 Instrucciones de Seguridad Condiciones ambientales Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 14 Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las regulaciones y normas vigentes. Deberá utilizarse exclusivamente conforme a sus condiciones de uso. ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas,...
  • Página 15 EWM. La declaración de conformidad original se adjunta con el aparato.
  • Página 16 Descripción del aparato - Breve vista general Taurus 301 Descripción del aparato - Breve vista general Taurus 301 4.1.1 Vista frontal Figura 4-1 099-005033-EW504 15.01.2010...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Taurus 301 Símbolo Descripción Cáncamo Control del aparato consulte el capítulo Control del aparato – Elementos de control Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de los controles remotos analógicos Entrada aire de refrigeración Zócalo de conexión de corriente de soldadura "+"...
  • Página 18 Descripción del aparato - Breve vista general Taurus 301 4.1.2 Vista posterior Figura 4-2 099-005033-EW504 15.01.2010...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Taurus 301 Símbolo Descripción Botón, de desconexión automática Fusible de tensión de suministro motor alimentación alambre (pulsar para rearmar un fusible que ha saltado) Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección Interfaz PC, serie (toma de conexión D-SUB, 9 polos) Cable de conexión a red Bloqueo cubierta de la unidad de avance de alambre...
  • Página 20 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales M 3.74 Material Wire JOB- LIST Super- puls VOLT PROG HOLD Taurus m/min Figura 4-3 099-005033-EW504 15.01.2010...
  • Página 21 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Tapa (Véase el capítulo “Control del Equipo – elementos de funcionamiento ocultos por debajo de la tapa") Botón, Selección de parámetros display izquierdo Intensidad de soldadura Espesor de material Velocidad de alimentación de alambre Después de cada proceso de soldadura completo, los valores de los últimos...
  • Página 22 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales 4.2.1 Elementos funcionales protegidos 11 12 M 3.74 Material Wire JOB- LIST Super- puls Figura 4-4 Símbolo Descripción Botón Selección de los parámetros de soldadura Este botón sirve para seleccionar los parámetros de soldadura según el proceso de soldadura y el modo de trabajo empleados.
  • Página 23 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Señal de iluminación, tiempo de corrientes posteriores de gas Rango de ajuste de 0,0 s hasta 20,0 s Super- Señal de iluminación Superpuls puls Se ilumina cuando la función Superpuls está activa. LED “Lista de JOB”...
  • Página 24 Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades PELIGRO Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 25 Estructura y función Instalación Instalación ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 26 Estructura y función Conexión a la red 5.5.1 Forma de red NOTA La conexión se puede realizar en redes TN, TT o IT con conductor de protección (según disponibilidad). Figura 5-1 Leyenda Pos. Denominación Código de colores Conductor externo 1 negro Conductor externo 2 marrón...
  • Página 27 Estructura y función Suministro de gas de protección Suministro de gas de protección 5.6.1 Conexión de suministro de gas de protección PELIGRO ¡Si las bombonas de gas de protección se vuelcan, pueden producir lesiones! ¡Las bombonas de gas de protección pueden volcarse si no están bien fijadas y pueden dañar seriamente a personas! •...
  • Página 28 Estructura y función Suministro de gas de protección Figura 5-2 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro previsto para esto. •...
  • Página 29 Estructura y función Conmutador de llave de programa 5.6.4 Ajuste de la cantidad de gas de protección Proceso de soldadura Cantidad de gas de protección recomendada Soldadura MAG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG (aluminio) Diámetro del alambre x 13,5 = l/min (100 % argón) El diámetro de la boquilla de gas en mm corresponde a l/min de...
  • Página 30 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.8.1 Conexión de quemador y cable de masa NOTA ¡La guía de alambre presenta problemas! La conexión central (euro) está equipada de fábrica con un tubo capilar para el quemador con una espiral guía. Si se emplea un quemador con núcleo de plástico, se debe volver a equipar! Quemador con núcleo de plástico •...
  • Página 31 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.1.1 Soldaduras estándar MIG/MAG Figura 5-3 Símbolo Descripción Quemador Paquete de manguera del quemador Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de los controles remotos analógicos Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados Cable de corriente de soldadura, selección de polaridad Corriente de soldadura para conexión central / soplete.
  • Página 32 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.1.2 Soldadura de alambre de relleno MIG/MAG Figura 5-4 Símbolo Descripción Quemador Paquete de manguera del quemador Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de los controles remotos analógicos Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados Cable de corriente de soldadura, selección de polaridad Corriente de soldadura para conexión central / soplete.
  • Página 33 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.2 Fijación de la toma de la bobina de alambre (ajuste de tensión previa) NOTA Puesto que los frenos de la bobina sirven también para fijar la toma de bobina de alambre, se deben llevar a cabo los siguientes pasos cada vez que se cambie la bobina o antes de que se ajusten los frenos de la bobina.
  • Página 34 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.3 Ajuste de los frenos de la bobina Figura 5-6 Símbolo Descripción Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rendimiento de los frenos.
  • Página 35 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.5 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre NOTA ¡Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de alambre! Los rodillos de alimentación de alambre deben cuadrar con el diámetro de alambre y el material. •...
  • Página 36 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.6 Enhebrar el electrodo de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones debido a que el alambre de soldadura salga del quemador! ¡El alambre de soldadura puede salirse del quemador a gran velocidad y dañar así a personas tanto en el cuerpo, como en la cara y en los ojos! •...
  • Página 37 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.7 Definición de las tareas de soldadura MIG/MAG Esta serie de aparatos destaca por el manejo sencillo de una gran cantidad de funciones. • Ya hay 128 JOBs de 256 predefinidos (trabajos de soldadura, que se componen del proceso de soldadura, tipo de material, diámetro del alambre y del tipo de gas de protección).
  • Página 38 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.8.4 Efecto estrangulador / dinámica DY N m /m in Figura 5-10 Indicación Ajuste / Selección Ajuste de dinámica 40: Lichtbogen härter und schmaler. -40: Lichtbogen weicher und breiter 5.8.8.5 Superpulsos m /m in Figura 5-11 Indicación Ajuste / Selección Selecciona superpulsos...
  • Página 39 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.8.6 Post quemado del hilo (Burn-Back) m /m in Figura 5-12 Indicación Ajuste / Selección Menú de quemado posterior del alambre Ajustar el quemado posterior del alambre. Ajuste de parámetros (margen de ajuste de 0 -499) Evita que quede pegado el alambre en el baño de fusión.
  • Página 40 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Ejemplo de aplicación Se debe soldar aluminio. • Material = AlMg, • gas = Ar 100 %, • diámetro del alambre = 1,2 mm Se desconoce la velocidad de alambre adecuada, que debe determinarse. • Seleccione el JOB correspondiente (véase la pegatina «Lista de JOB»), •...
  • Página 41 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.10 Display datos de soldadura MIG/MAG Tanto a la izquierda como a la derecha de las indicaciones de control, encontrará las teclas correspondientes a la «Selección de parámetros» ( ). Con ellas se seleccionan los parámetros de soldadura que se indican.
  • Página 42 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.11 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo NOTA Existen unos valores pre-fijados óptimos para los parámetros de soldadura tales como pre-flujo de gas, quemado libre, etc. para numerosas aplicaciones (aunque éstos podrán ser modificados si hiciera falta). 5.8.11.1 Explicación de los signos y funciones Símbolo Explicación Pulsar interruptor de pistola...
  • Página 43 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 2 tiemposa Figura 5-15 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas). • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 44 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Funcionamiento en modo de 2 tiempos con Superpulso Figura 5-16 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas) • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 45 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 2 tiempos, especial START Figura 5-17 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo e gas) • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 46 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Puntos START Figura 5-18 NOTA El tiempo de inicio t también debe ser calculado en tiempo de punto t start Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas) •...
  • Página 47 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Especial, modo 2 tiempos con superpulso START Figura 5-19 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta”. •...
  • Página 48 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 4 tiempos Figura 5-20 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 49 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 4 tiempos con superpulso Figura 5-21 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas) • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 50 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo 4 tiempos, especial START Figura 5-22 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 51 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo 4 tiempos, especial con superpulso START Figura 5-23 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 52 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.12 Secuencia de programas MIG/MAG (modo “Pasos programa”) Ciertos materiales tales como el aluminio requieren unas funciones especiales para conseguir una soldadura segura y de calidad. Aquí se utiliza el modo de trabajo a 4 tiempos con los programas siguientes: •...
  • Página 53 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.12.2 MIG/MAG vista general de parámetros Super- puls Figura 5-25 Parámetros básicos Significado / Explicación Margen de ajuste Tiempo pre flujo gas 0.0s a 20.0s 1% a 200% START Velocidad alambre, relativa -9.9V a +9.9V Longitud de arco Duración 0.0s a 20.0s...
  • Página 54 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.12.3 Ejemplo, soldadura por puntos (a 2 tiempos) Figura 5-26 Parámetros básicos Parámetros de soldadura Significado / explicación Margen de ajuste GASstr Tiempo pre-flujo gas 0.0s a 20.0s GASend: Tiempo post flujo de gas 0.0s a 20.0s RUECK Longitud post quemado de alambre 2 a 500...
  • Página 55 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.12.5 Ejemplo soldadura de aluminio (especial, a 4 tiempos) START Figura 5-28 Parámetros básicos Parámetros de soldadura Significado / Explicación Margen de ajuste GASstr Tiempo pre flujo de gas 0.0s a 20.0s GASend: Tiempo post flujo de gas 0.0s a 20s RUECK Longitud post quemado de alambre...
  • Página 56 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.12.6 Ejemplo, costuras visibles (4 tiempos súper pulso) START Figura 5-29 Parámetros básicos Parámetros de soldadura Significado / Explicación Margen de ajuste GASstr Tiempo pre flujo de gas 0.0s a 20.0s GASend: Tiempo post flujo de gas 0.0s a 20.0s RUECK Longitud post quemado alambre...
  • Página 57 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.13 Programa principal, modo A Diferentes tareas de soldadura o diferentes posiciones en una pieza de trabajo exigen diferentes rendimientos de soldadura (puntos de trabajo) o programas de soldadura. Los parámetros siguientes se guardan en cada uno de los hasta 16 programas: •...
  • Página 58 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.13.1 Selección de parámetros (programa A) Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Conmutar la indicación de datos de soldadura a la visualización del programa. (El LED PROG se enciende) Seleccionar número del programa. Ejemplo de indicación: Programa «1». Seleccionar parámetro del desarrollo del programa «Programa principal (P...
  • Página 59 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.14 Pistola MIG/MAG normal El pulsador del quemador del soldador MIG sirve, básicamente, para iniciar y finalizar el proceso de soldadura. Elementos de manejo Funciones Pulsador del • Iniciar / finalizar la soldadura quemador Además de esto, hay más funciones disponibles según el tipo de aparato y la configuración del control si se presiona el pulsador del quemador: •...
  • Página 60 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.18 Ajustes ampliados Los parámetros especiales no se visualizan directamente puesto que normalmente éstos se fijan y se guardan una sola vez. El control del equipo ofrece las siguientes funciones especiales: 5.8.18.1 Cómo seleccionar, cambiar y guardar parámetros VOLT A M P PROG...
  • Página 61 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Indicación Ajuste / Selección Tiempo de rampa enhebrado de alambre 0 = enhebrado normal (10 s de tiempo de rampa) 1 = enhebrado rápido (3 s de tiempo de rampa) (Preajust ado en fábrica) Bloquear el programa "0" 0 = P0 liberado (Preajust ado en fábrica) 1 = P0 bloqueado Delimitación de programa...
  • Página 62 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.18.2 Restauración a valores de fábrica NOTA Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica. Elemento de Acción Resultado Indicar manejo izquierda derecha Desconectar el equipo de soldadura VOLT Pulsar y mantener pulsado el botón PROG...
  • Página 63 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Operación de corrección, fijación del valor umbral (P7) La operación de corrección se activa y se desactiva para todos los JOB y sus programas a la vez. Se especifica una operación de corrección para la velocidad de alambre (DV) y la tensión de soldar (Ukorr) para cada JOB.
  • Página 64 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Ajuste del margen de corrección: • Conectar y guardar el parámetro especial «Operación de corrección» (P7 = 1). (véase capítulo «Seleccionar, cambiar y guardar parámetros») • Conmutador de llave en la posición «1». • Ajustar margen de corrección según la siguiente tabla: Elemento de Acción Resultado...
  • Página 65 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Extra 4 tiempos especial (n tiempos) En el transcurso del programa de n tiempos el aparato se inicia en el primer tiempo con el programa de iniciación P de P start En el segundo tiempo cambia al programa principal P tan pronto como el tiempo de inicio "tstart"...
  • Página 66 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Ajuste n tiempos NOTA De principio se debe activar la función n tiempos antes de la regulación de n tiempos (ver "Cambio de programa con quemador estándar (P8)". m /m in Figura 5-37 4 ciclos / clase de presión de 4 ciclos (P9) En el modo de operación inicio presión de 4 ciclos se ha conectado el segundo ciclo mediante la presión del pulsador del soldador sin el cual debe haber corriente.
  • Página 67 Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.9.1 Conexión de quemador y cable de masa Figura 5-38 Símbolo Descripción Quemador Paquete de manguera del quemador Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de los controles remotos analógicos Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados Zócalo de conexión de corriente de soldadura "+"...
  • Página 68 Estructura y función Soldadura TIG 5.9.2 Selección de las tareas • Seleccionar JOB 127 (trabajo de soldadura WIG). Sólo se puede modificar el número de JOB si no fluye corriente de soldadura. La pegatina Lista de JOB en sistemas de soldadura no compactos se encuentra dentro en la tapa del aparato de alimentación de alambre, en los compactos se encuentra en la tapa derecha de la fuente de alimentación.
  • Página 69 Estructura y función Soldadura TIG 5.9.5 Pulsos, desarrollos de función NOTA Las siguientes características se aplican a esta serie de aparatos: • Ignición del arco voltaico Liftarc (véase el capítulo «Ignición del arco voltaico WIG»). • Desconexión forzada en caso de que la ignición falle o bien en caso de que el proceso de soldadura se interrumpa durante un período de tiempo prolongado (véase el capítulo «Desconexión forzada WIG»).
  • Página 70 Estructura y función Soldadura TIG Modo de 2 tiemposa Figura 5-40 Selección • Seleccionar el modo de trabajo a 2 tiempos Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) El arco se ceba con Lift Arc •...
  • Página 71 Estructura y función Soldadura TIG Modo de 4 tiempos Figura 5-42 Selección • Seleccionar modo de trabajo de 4 tiempos Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) El arco se ceba con liftarc.
  • Página 72 Estructura y función Soldadura TIG Modo 4 tiempos, especial START Figura 5-43 Selección • Seleccionar el modo especial de 4 tiempos Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) El arco se ceba con liftarc •...
  • Página 73 Estructura y función Soldadura TIG 5.9.7 Secuencia programa TIG (modo “Pasos programa”) 5.9.7.1 Vista general de los parámetros TIG Super- puls Figura 5-44 Parámetro base Pos. Significado/Explicación Margen de ajuste Tiempo de corrientes anteriores de gas 0 s hasta 0,9 s START 0% hasta 200% Corriente de inicio...
  • Página 74 Estructura y función Soldadura MMA 5.10 Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, •...
  • Página 75 Estructura y función Soldadura MMA 5.10.2 Selección de las tareas • Seleccionar JOB 128 (trabajo de soldadura eléctrica manual). Sólo se puede modificar el número de JOB si no fluye corriente de soldadura. La pegatina Lista de JOB en sistemas de soldadura no compactos se encuentra dentro en la tapa del aparato de alimentación de alambre, en los compactos se encuentra en la tapa derecha de la fuente de alimentación.
  • Página 76 Estructura y función Soldadura MMA 5.10.5 Hotstart El dispositivo de Hotstart mejora el cebado de los electrodos aumentando la corriente de cebado. a) = Tiempo hotstart b) = Corriente hotstart Corriente soldar Tiempo 5.10.6 Función Antistick – minimiza el pegado del electrodo. Anti-stick evita el sobrecalentamiento del electrodo.
  • Página 77 Estructura y función Interfaz de PC 5.11 Interfaz de PC ATENCIÓN ¡Daños en el aparato o averías por conexión incorrecta al PC! Si no utiliza la interfaz SECINT X10USB, puede provocar daños en el aparato o problemas en la transmisión de la señal. Debido a los impulsos de ignición de alta frecuencia, se puede dañar el PC.
  • Página 78 Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡Puede resultar severamente dañado si realiza trabajos de limpieza en aparatos sin haberlos desconectado de la red! • Desconecte el aparato de la red de forma segura. •...
  • Página 79 Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 80 Solución de problemas Cumplimiento de la normativa sobre el medio ambiente Solución de problemas Todos los equipos son sometidos a unas rigurosas inspecciones tanto durante la producción como sobre el producto final. Si a pesar de ello, algo dejara de funcionar en cualquier momento, rogamos comprueben el equipo sirviéndose de la tabla siguiente.
  • Página 81 Solución de problemas Lista de control para el cliente Lista de control para el cliente Error Causa posible Solución No hay alimentación de La proyección obstruye la Limpiar la boquilla, rociar el medio de alambre boquilla de contacto desconexión Rodillos de alimentación se Controlar rodillos de presión.
  • Página 82 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) Todos los equipos son sometidos a unas rigurosas inspecciones tanto durante la producción como sobre el producto final. Si a pesar de ello, algo dejara de funcionar en cualquier momento, rogamos comprueben el equipo sirviéndose de la tabla siguiente.
  • Página 83 Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica NOTA Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica.
  • Página 84 Solución de problemas Fallos de operación generales 7.3.2 Reseteo de todos los JOB (tareas) JOB- JOB- LIST LIST m /m in Figura 7-2 Indicación Ajuste / Selección REINICIALIZACIÓN (restablecer a los ajustes de fábrica) Después de la confirmación, se realiza la REINICIALIZACIÓN. El menú...
  • Página 85 Datos Técnicos Taurus 301 Datos Técnicos Taurus 301 NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Rango de ajuste de la corriente y tensión de soldadura: 5 A / 10,2 V - 300 A / 22,0 V Soldadura eléctrica manual 5 A / 20,2 V - 300 A / 32,0 V MIG/MAG...
  • Página 86 Accesorios, opciones Accesorios generales Accesorios, opciones Accesorios generales Tipo Denominación Número de artículo AK300 Adaptador para bobina de cesta K300 094-001803-00001 DM1 32L/MIN Manómetro reductor de presión 094-000009-00000 G1 2M G1/4 R 2M Tubo de gas 094-000010-00001 GS16L G1/4" SW 17 Venturi 094-000914-00000 GS25L G1/4"...
  • Página 87 Accesorios, opciones Control remoto / cable de conexión Tipo Denominación Número de artículo ROE 2DR4R 0,8/0,9+0,8/0,9 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000834-00000 ROE 2DR4R 1,0/1,2+1,4/1,6 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000835-00000 ROE 2DR4R 1,4/1,6+2,0/2,4 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000836-00000 ROE 2DR4R 2,8+3,2...
  • Página 88 Anexo A JOB-List Anexo A 10.1 JOB-List 094-015119-00501 Wire Material Job-Nr. CO 100 / C1 SG2/3 G3/4 Si1 Ar80-90 / M2 / M12- Ar91-99 CrNi Ar/He / I3 CuSi Ar100 / I1 CuAl Ar100 / I1 CuSi Ar100 / I1 114 115 116 117 Löten / / M12-...
  • Página 89 Anexo B Vista general de las sedes de EWM Anexo B 11.1 Vista general de las sedes de EWM www.ewm-group.com www.ewm-tv.de EWM HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Deutschland Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -244 www.ewm-group.com · [email protected]...