Roger BG30 Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador página 15

Automatismos para cancelas correderas
Ocultar thumbs Ver también para BG30 Serie:
Tabla de contenido
9
COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTROANSCHLÜSSE • RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES • CONEXIONES ELECTRICAS • LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
GIALLO - YELLOW = BG30/1600
BLU - BLUE = BG30/2200
ROSSO - RED = BG30/1400/R
VERDE - GREEN = BG30/1000/HS
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore onnipolare con
IT
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Verificare che a monte dell'impianto elettrico vi sia un interruttore differenziale con
soglia di 0,03 A ed una protezione di sovracorrente adeguati nell'osservanza della
Buona Tecnica ed in ottemperanza alle norme vigenti.
Quando richiesto, collegare l'automazione ad un efficace impianto di messa a terra
eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.
1. Collegare il cavo di alimentazione 3x2,5 mm
ferma cavo in dotazione.
2. Collegare i finecorsa magnetici di apertura e chiusura come indicato in figura. I comandi di
finecorsa sono di tipo OPEN COLLECTOR.
I collegamenti degli accessori e il collaudo dei motoriduttori BG30 sono illustrati nel manuale
di installazione della centrale di comando B70/1DCHP.
An omnipolar disconnection switch with a contact opening distance of at least 3mm
EN
must be fitted on the mains supply.
Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current
circuit breaker that trips at no more than 0.03A and overcurrent cutout upstream
of the electrical system in accordance with best practices and in compliance with applicable
regulations.
When requested, connect the automation to an effective earthing system
with current safety standards.
1. Connect a 3x2.5 mm2 double insulated cable for the mains power line to the terminal L-N-
. Fasten the power cable with the cable grips included.
2. Connect the magnetic limit switch as indicated in figure. The gate limit switch outputs are
OPEN COLLECTOR signals.
The electrical connections and test procedure for BG30 gear motors are illustrated in the
figure and in the installation manual of the B70/1DCHP control unit used.
Am Versorgungsnetz einen allpoligen Schalter/Trennschalter mit Öffnungsabstand
DE
der Kontakte von mindestens 3 mm einbauen.
Stellen Sie sicher, dass der Stromversorgung ein Differentialschalter mit einer
Eingriffsschwelle von nicht mehr als 0,03 A vorgeschaltet ist, der den geltenden
Normen entspricht.
Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den Sicherheitsnormen entsprechende
Erdungsanlage
anschließen.
1. Anschließen die doppelt isoliertes Stromversorgungkabel 3x2,5 mm
anschließen und durch die mitgelieferten Kabelsicherungen blockieren.
2. Anschließen die magnetiche Öffnungs- und Schließungsendschalter, wie in der Abbildung
gezeigt. Die Steuerungen der Endschalter sind vom Typ OPEN COLLECTOR.
Die elektrischen Anschlüsse und die Abnahmeprüfung der Antriebe BG30 sind in der Abbildung
und im Installationshandbuch des installierten B70/1DCHP Steuergeräts dargestellt.
X= FASE 1 - PHASE 1
Y= FASE 2 - PHASE 2
Z= FASE 3 - PHASE 3
BATTERY
- +
F3
F1
SEC2
SEC1
TRANSFORMER
F2
Alimentazione
Power supply
2
alla morsettiera L-N-
, bloccandolo con il
an die Klemmen L-N-
2
ENC
FC SB
PROG
TEST
31 30 29 28 27
26 25 24
LAM
COM
24V
PED
PP
CH
AP
ORO
COR
SC
COM
FT2
FT1
CS2
CS1
COM
ST
10 11 12 13 14 15 16 17
Prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur ou un dispositif de coupure
FR
omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifier s'il y a en amont du réseau d'alimentation un disjoncteur dont le seuil ne
dépasse pas 0,03A et une protection contre la surintensité adéquats sont installés
en amont de l'installation électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément
aux normes en vigueur.
Si nécessaire, raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise à la terre
exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
1. Connecter le câble d'alimentation 3x2,5 mm
mentation à l'aide des serre-câbles fournis.
2. Connecter le fin de course d'ouverture et de fermeture, comme indiqué sur la figure. Les
commandes de fin de course sont de type OPEN COLLECTOR.
Les raccordements électriques et le contrôle des motoréducteurs BG30 sont illustrés dans la
figure et dans le manuel d'installation de la centrale de commande B70/1DCHP.
Monte un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de los
ES
contactos igual o superior a 3 mm en la red de alimentación eléctrica.
Comprobar que en el origen de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con umbral no superior a 0,03 A y una protección de sobrecorriente adecuados, de
conformidad con las prácticas de la buena técnica y las normativas vigentes.
Cuando sea necesario, conecte la puerta o las cancelas motorizadas a una toma de tierra
that complies
eficaz
realizada siguiendo las normas de seguridad vigentes.
1. Conectar el cable de alimentación 3x2,5 mm
prensacables suministrado.
2. Conectar los finales de carrera magnético de apertura y de cierre como se muestra en la
figura. Los mandos de final de carrera son de tipo OPEN COLLECTOR.
Las conexiones eléctricas y el ensayo de los motorreductores BG30 se han ilustrado en la
figura y en el manual de instalación de la central de mando B70/1DCHP instalada.
Prever na rede de alimentação um interruptor ou um seccionador unipolar com
PT
distância de abertura dos contatos igual ou superior a 3 mm.
Verificar que, a montante da instalação elétrica, haja um interruptor diferencial com
limiar 0,03 A e uma proteção de sobrecarga de acordo com critérios da Boa Técnica
e em conformidade com as normas em vigor.
Quando requerido, ligar o automatismo a um apropriado sistema de colocação a terra
realizado em conformidade com as normas de segurança vigentes.
1. Conectar o cabo de alimentação 3x2,5 mm
alimentação através das abraçadeiras de cabos fornecidos.
2. Conectar os fim de curso de abertura e de fecho como mostrado na figura. Os comandos
de fim de curso de abertura e fim de curso de fecho são do tipo OPEN COLLECTOR.
As ligações elétricas e o ensaio dos moto-redutores BG30 são ilustrados na figura e no
manual de instalação da unidade de controlo B70/1DCHP instalada.
+
-
ANT
23 22
21
COM
COM
LNA
LNB
18 19 20
aux bornes L-N-
2
a el borne L-N-
2
2
aos terminais L-N-
24V AC/DC
ROSSO / RED
FCA
MARRONE / BROWN
FCC
BLU / BLUE
COM
NERO / BLACK
24V AC/DC
FCA (OPEN COLLECTOR)
FCC (OPEN COLLECTOR)
COM
. Bloquer le câble d'ali-
. Bloquee el cable con el
. Prenda o cabo de
15
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido