Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores re- sultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea este ma- nual del usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que ayudarán a proporcionar protección contra lesiones personales y los riesgos de pérdida de material. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía. 1.1 Peligro de corriente eléctrica ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El contacto con cables o componentes bajo tensión...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Antes de limpiar el recipiente de café en grano, • desenchufe el enchufe de red del aparato. ¡Peligro del molinillo de café cuando esté girando! 1.2 Peligro de quemadura o escaldadura Las piezas de la máquina de café...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.3 Precauciones de seguridad fundamentales Observe las siguientes precauciones de seguridad para garantizar un manejo seguro de la máquina de café: Nunca juegue con el material de embalaje. Riesgo • de asfixia. Revise la máquina de café...
Página 169
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Las reparaciones realizadas en la máquina de café • durante el periodo de garantía solo podrán llevarse a cabo en los centros de servicio autorizados por el fabricante, en caso contrario se anulará la garantía en caso de daño posterior.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente - cocinas para uso del personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales, - casas rurales, - por clientes en hoteles, hostales o cualquier otro tipo de entorno residencial, - entornos de tipo "habitación y desayuno". Proteja la máquina de café...
Página 171
1.4 Uso previsto • quitar el enchufe de la La máquina de café totalmente toma de red o lo toque automática Beko está diseñada para su uso doméstico con las manos mojadas. y aplicaciones similares, por No tire del cable de ejemplo en cocinas del personal, •...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente El fabricante no asume ninguna ADVERTENCIA: responsabillidad por daños o Observe los lesiones provocadas por la falta procedimientos de observancia de este manual descritos en este de usuario, así como por un uso manual de usuario.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.8 Información de Este símbolo indica que este producto no debe embalaje eliminarse con otros de- El embalaje del producto sechos domésticos al fi- está fabricado con mate- nal de su vida útil. El dis- riales reciclables, de positivo usado debe ser devuelto al acuerdo con las normati-...
Su máquina de café 2.1 Información general URNEX Todos los valores declarados en el producto y los folletos impresos se toman después de las mediciones de laboratorio realizadas según los estándares relacionados. Estos valores pueden variar según el uso y las condiciones ambientales.
Su máquina de café 1. Indicadores de funciones 14. Cubierta para el recipiente de los granos de café 2. Interruptor de encendido/ apagado 15. Cuchara dosificadora con cepillo de limpieza y 3. Unidad expendedora función de herramienta ajustable en altura con una salida de leche integrada 16.
Pantalla Indicadores de funciones Limpieza Espuma Polvo Caja de granos vasos de leche de café vacía/ puerta abierta Taza de Rellene el Descalcificación Intensivo tazas café agua Taza de Medio Función de tazas café recalentamiento Limpieza del 1 vaso Taza de Suave Confirmación sistema de la...
Página 177
Pantalla Indicadores de funciones Función de menú Iluminación apagada Iluminación Nivel de dureza 1 Nivel de Nivel Nivel de encendida Suave dureza 2 dureza 4 Dureza dureza Muy duro media Duro Temperatura del café Tiempo de desconexión Caliente 1 hora 3 horas 8 horas Tibio...
Configuración 4.1 Requisitos Cuando el aparato para el lugar de se ha enfriado por debajo de 0º funcionamiento C, la temperatura Para un funcionamiento seguro del aparato debe y sin problemas de la máquina de alcanzar una café, el lugar de funcionamiento zona dentro de debe cumplir...
Configuración • La toma de enchufe debe ser revisado por un electricista asegurarse al menos con un experto. El fabricante no asume separador de fusible de 10 A. responsabilidad alguna por los Asegúrese de que el cable de daños o lesiones provocadas conexión no esté...
Configuración 4.4 Conexión del 2. Introduzca el extremo del tubo de leche que está cortado en un sistema de leche ángulo en la apertura superior sistema leche debe izquierda del vaporizador de conectarse para poder dispensar leche 1 hasta el tope, y pulse el las especialidades de café...
Configuración 5. Introduzca la manguera de La leche es un leche en el paquete de leche alimento delicado. abierto. Preste siempre mucha atención a la El extremo del tubo limpieza a la hora de con el extremo sepa- manipular la leche. rado debe alcanzar Abra los paquetes todo el recorrido...
Página 182
Configuración PRECAUCIÓN: Respete el nivel máximo de llenado de 1,4 litros. PRECAUCIÓN: Durante la primera Si se muestran las siguientes puesta en marcha (o advertencias en cuando el depósito la pantalla, el de agua ha sido depósito de agua vaciado por completo debe cargarse anteriormente), la antes de dispensar...
Configuración 4.6 Llenado del PRECAUCIÓN: recipiente de granos Rellene el recipiente de granos de café de café solo con granos de café puros sin Todas las máquinas recubrimientos de de café se revisan azúcar o ingredientes concienzudamente aromatizados. antes de su entrega. ¡Desperfecto en Por lo tanto, es el mecanismo de...
Funcionamiento y uso 5.2 Encendido de la Esta sección incluye información importante sobre el funcionamien- máquina de café to y el uso de la máquina de café. Antes del encendido, 5.1 Precauciones de compruebe siempre seguridad que el depósito de agua y el recipiente Observe las siguientes de los granos de café...
Funcionamiento y uso 5.3 Apagado de la • Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado y máquina de café manteniéndolo pulsado breve- 1. Pulse el botón de encendido/ mente. Durante el procedimiento de calentamiento (aprox. 30 segundos) apagado para apagar el aparato. parpadeará...
Funcionamiento y uso 5.4 Apagado de la Si el depósito de máquina de café en agua está vacío o no se ha realizado la caso de emergencia limpieza necesaria En caso de emergencia, puede apa- del sistema de gar la máquina en cualquier mo- leche, el proceso de mento mientras se encuentre en apagado automático...
Funcionamiento y uso Dureza del agua suave media muy dura muy dura Dureza del agua mol/ hasta 1,24 hasta 2,5 hasta 3,7 sobre 3,7 hasta 7° hasta 14° hasta 21° sobre 21° Dureza alemana hasta hasta 25,2° hasta sobre Dureza francesa 12,6°...
Funcionamiento y uso 5.7 Configuración y La imagen de abajo muestra la indicación para los cuatro ajustes almacenamiento de posibles de grado de dureza. la dureza del agua Para ajustar la dureza del agua definida anteriormente, proceda como sigue: Cambie a la función de menú...
Funcionamiento y uso 5.8 Preparación del 5. Puede detener la salida de agua caliente en cualquier momento agua caliente cerrando el interruptor giratorio para espuma de leche/agua ADVERTENCIA: caliente. ¡Riesgo de escaldadura por salpicadura de agua El tubo de leche no caliente! El agua calien- debe estar conecta- te procedente de la bo-...
Página 190
Funcionamiento y uso 1. Coloque una taza debajo del Para granos de café dispensador de café. ligeramente tosta- 2. Pulse “ ” (6) para preparar el dos, ajuste el me- café. canismo de molido a “fino”. Si el grosor de la molienda está ajustado demasiado fino, el café...
Página 191
Funcionamiento y uso 2. Para reducir la pérdida de calor y Taza de café aprox. las salpicaduras, ajuste la altura 190 ml de la salida de dispensación Taza de café aprox. moviendo hacia arriba o abajo 120 ml para que se acomode al tamaño de la taza.
Página 192
Funcionamiento y uso 4. Seleccione la cantidad de café La última cantidad molido deseado pulsando el de café molido botón 5. seleccionado permanece ajustada para cada tamaño de taza. La cantidad de café posibles siguientes molido ajustada permanece guardada selecciones: incluso cuando esté...
Página 193
Funcionamiento y uso 6. Pulse “ ” (botón 6) para calen- Durante la preparación tar el café. del café, el café molido se humedece primero con una pequeña can- tidad de agua para la preparación previa. El actual proceso de pre- paración tiene lugar Recuerde que en el después de una breve...
Página 194
Funcionamiento y uso 5.11 Cambio y 2. Coloque una taza adecuada debajo de la toma de salida del almacenamiento del café (taza de expreso, taza de nivel de llenado de café o jarra de café). la taza en el modo en 3.
Funcionamiento y uso Todos los valores per- P R EC AU C I Ó N : manecen guardados No llene el recipiente incluso si se apaga con productos ins- la máquina de café. tantáneos congela- En caso de tener que dos o deshidratados ajustar su tamaño de solubles en agua u...
Página 196
Funcionamiento y uso Durante Las cantidades de preparación del café llenado estándar en polvo, solo podrá para cada símbolo de prepararse una taza taza única se aplica con el café en polvo. al modo en grano, polvo y agua caliente. La función “cantidad Si desea cambiar de café...
Página 197
Funcionamiento y uso P R EC AU C I Ó N : Si le resulta difícil Nunca llene el con- mover el regulador tenedor con más de de altura, límpielo. un nivel de la cuchara Proceda como se dosificadora del café describe en la sec- molido.
Página 198
Funcionamiento y uso 6. Botón liberación. El siguiente símbolo se ilumina en continuación se guarda el nivel la pantalla: deseado de llenado de la taza. Repita el procedimiento, si también desea cambiar el nivel de llenado para los otros 2. Pulse el botón 4 repetidamente tamaños de taza.
Funcionamiento y uso 5.14 Preparación de • Al preparar el “Latte Macchiato”, la espuma de leche se preparar las especialidades de primero en un vaso alto y luego café se añade el café. sistema leche debe En el caso del “Cappuccino” se pre- conectarse para poder dispensar para al revés, lo primero de todo es las especialidades de café.
Página 200
Funcionamiento y uso 5. Ponga tanta espuma de leche Para preparar el Latte en el vaso como requiera el Macchiato, primero modo de preparación y el sabor. retire la bandeja antigoteo (8) del 6. Puede detener salida aparato, de modo que de espuma de leche en los vasos más altos de cualquier momento cerrando...
Página 201
Funcionamiento y uso Las cantidades de Recuerde que en el llenado estándar o modo de dos tazas las cantidades de operaciones llenado individuales de preparación del que ha ajustado en el café tienen lugar en capítulo 5.11 Cambio secuencia. Solo retire almacenamiento las tazas o los vasos del nivel de llenado...
Página 202
Funcionamiento y uso 1. Pulse el botón 2 repetidamente 2. Llene un recipiente con 200 ml hasta que se seleccione la de agua y la cantidad apropiada pantalla “limpieza del sistema de del limpiador del sistema de leche”. leche (véase las notas en la solución de limpieza).
Funcionamiento y uso 5.16 Ajuste y 7. Una vez finalizado el aclarado, cierre el interruptor giratorio de guardado de la agua caliente/espuma de leche. temperatura del café 1. Para ajustar la temperatura del café, proceda como sigue: Cambie a la función de menú pul- sando simultáneamente los bo- –...
Página 204
Funcionamiento y uso parpadeará primero en una línea parpadeante, luego se mostrará la configuración actual. Caliente Muy caliente Tibio 3. Guarde las entradas y salga del menú confirmando con “ ” (botón 6). Todos los indicadores 2. A continuación, pulse la tecla función menú...
Funcionamiento y uso y 3 durante aprox. 3 segundos. El indicador de función del menú parpadeará primero en una línea parpadeante, luego se mostrará la configuración actual. 9 mi- tos. 1 hora 3 horas horas 3. Guarde las entradas y salga del menú...
Funcionamiento y uso 3. Guarde las entradas y salga del Para reiniciar el aparato a los menú confirmando con “ ” ajustes de fábrica, proceda como (botón 6). Todos los indicadores sigue: función menú Cambie a la función de menú parpadearán durante aprox.
Página 207
Limpieza y mantenimiento Esta sección incluye información ADVERTENCIA: importante sobre la limpieza y el No utilice ningún mantenimiento de la máquina de agente de rascado, café. Mantenga su máquina de abrasivo o corrosivo. café limpia en todo momento para Limpie el interior y el asegurar una calidad de café...
Limpieza y mantenimiento 3. Vacíe la bandeja antigoteo ADVERTENCIA: periódicamente, pero al menos Nunca vierta agua cuando el indicador de nivel de en el recipiente para llenado rojo sea visible a través granos de café o en de la apertura en la rejilla de la el mecanismo de taza.
Página 209
Limpieza y mantenimiento Si la máquina de Puede cancelar el café se apaga programa de limpieza automáticamente en cualquier momen- por su cuenta to pulsando “ ” (bo- después de tón 6). dispensar una En tiendas especia- especialidad de café lizadas puede com- con leche/espuma, prarse una solución...
Página 210
Limpieza y mantenimiento Abra el interruptor giratorio 4. Introduzca el tubo de leche para espuma de leche/agua hasta el fondo del recipiente. caliente. 5. Pulse “ ” (botón 6). El agua limpia se su- ministra al aparato mediante el tubo de leche y se descarga mediante la unidad La solución de lim-...
Página 211
Limpieza y mantenimiento de restos de leche después 2. Abra la puerta con la unidad de haber preparado una de salida del café tirando de especialidad de café. ella hacia arriba en el lado izquierdo. Quite el recipiente 6.4 Vaciado del con los posos de café...
Página 212
Limpieza y mantenimiento Vacíe solo Por lo general, el contenedor para contenedor para de- desechos cuando sechos debería lim- esté máquina piarse diariamente si de café encendida. se utiliza la máquina máquina de café cada día. Se café solo puede le recordará...
Página 213
Limpieza y mantenimiento 3. Suelte manguera 5. Reintroduzca la unidad dispen- distribución en la puerta tirando sadora de café, consulte la sec- ligeramente desde el interior de ción 6.7. la puerta hacia el exterior 2 y 6.6 Limpieza presionando hacia la izquierda del sistema de 3 de modo que se desencaje del cierre.
Limpieza y mantenimiento 3. Deje las piezas sumergidas 6. Ahora introduzca ambos en una solución limpiadora de extremos fundas leche durante varias horas. (con las mangueras) en los Consulte las instrucciones en tubos de dispensación 2 y la solución de limpieza para empújelos hasta que encajen consultar la cantidad exacta.
Limpieza y mantenimiento 2. Tire de la manguera desde el contenedor para residuos (5) y el dentro a través de la apertura depósito de agua (7) y limpiar bien de la puerta 2, presiónela hacia la unidad de preparación. la derecha en el soporte 3 y ADVERTENCIA: empuje la pieza en forma de ¡Peligro de...
Página 216
Limpieza y mantenimiento 3. Retire el recipiente para los 5. Gire la unidad de preparación. posos de café extrayéndolo del La unidad de preparación está aparato. abierta y el eyector abatido. Las dos rejillas de acero inoxidable están ahora completamente accesibles.
Página 217
Limpieza y mantenimiento 7. Enjuague también las tres 10. Reemplace unidad aperturas designadas preparación girándola hasta rellenándolas con suficiente la posición correcta (el tubo agua para aclarar cualquier de salida mirando hacia abajo resto de café acumulado. y al frente), introduzca la unidad de preparación en las ranuras de guía y empújela completamente en la máquina...
Limpieza y mantenimiento Una vez encendido, El proceso de se ajusta la unidad limpieza tarda aprox. de preparación y 8 minutos y no debe comienza el proceso interrumpirse. calentamiento Será necesario normal. Durante reiniciarlo en caso de la preparación del corte de suministro primer café...
Página 219
Dentro del periodo de garantía utilice solo las pastillas de limpieza de Beko su- – La pantalla “Programa de ministradas. Después limpieza” parpadea en la de 2 años de uso o pantalla, mientras que la una vez terminadas pantalla “Rellenar el depósito de...
Página 220
Limpieza y mantenimiento 6. Pulse luego “ ” (botón 6). La bandeja antigoteo – El aparato implementará varios sirve como recipien- ciclos de limpieza. Una vez te de recogida para completada la fase de limpieza, el agua de limpieza. la pantalla “ ”...
Limpieza y mantenimiento 12. Retire el depósito de agua, proceso rellénelo con agua limpia y descalcificación vuelva a introducirlo. ejecuta en 2 fases, – La máquina está ahora lista dura aprox. para volver a funcionar en el minutos y no debe último estado de modo de café...
Página 222
P R EC AU C I Ó N : espresso“. Si se Enjuague la solución utilizan otras descalcificacion soluciones agua limpia. descalcificantes, Acuda al médico en Beko no asumirá caso de contacto ninguna ocular. responsabilidad por cualquier PRECAUCIÓN: daño ocasionado. ¡Las superficies deli- La solución...
Página 223
Limpieza y mantenimiento Para implementar el programa de 5. Luego vierta 250 ml de agua en descalcificación, proceda como si- el depósito de agua rellenando gue: la botella de solución de descal- cificación vacía 2 veces con agua 1. Pulse el botón 2 hasta selec- fresca.
Página 224
Limpieza y mantenimiento – Una completada La bandeja antigoteo primera fase del proceso de sirve como recipiente descalcificación, comenzará de recogida para el a parpadear la indicación de agua de limpieza. Si “espuma de leche”. lo prefiere, puede 10. Cierre el interruptor giratorio colocar un recipiente para la espuma de leche/agua (>350 ml) bajo la...
Página 225
Limpieza y mantenimiento 19. Retire el depósito de agua (7). 16. A continuación, pulse “ ” (botón 6). – Se ilumina la pantalla “ ” permanentemente. 20. A continuación, pulse “ ” (botón 6). – Comienza fase limpieza del proceso de descalcificación.
Página 226
Limpieza y mantenimiento 26. Retire la bandeja antigoteo y 23. A continuación, pulse “ ” (botón 6). vacíela. – El indicador “Espuma de leche” 27. Deslice la bandeja antigoteo está parpadeando. en el aparato hasta que encaje 24. Abra el interruptor giratorio perceptiblemente.
Limpieza y mantenimiento 30. Reemplace unidad PRECAUCIÓN: preparación girándola hasta ¡Los residuos del la posición correcta (el tubo descalcificador pue- de salida mirando hacia abajo den provocar daños a y al frente), introduzca la largo plazo en la uni- unidad de preparación en las dad de preparación! ranuras de guía y empújela Es absolutamente...
Página 228
Limpieza y mantenimiento 3. Extraiga la manguera de leche quilla del vaporizador de leche del vaporizador de leche. y girándola 45º para extraerla. La boquilla se eleva ligeramente durante el giro, por lo que puede retirarse más fácilmente. 4. Doble la palanca en al vaporiza- dor de leche hacia arriba y saque el vaporizador de leche hacia us- ted.
Página 229
Limpieza y mantenimiento rendijas de ventilación del vapo- 13. Reemplace la tapa 1 (preste rizador de leche y su boquilla se atención a la dirección). hayan limpiado con el cepillo. 14. Sustituya el vaporizador de leche en la máquina de café y empuje la palanca hacia abajo para bloquearla.
Resolución de problemas 7.1 Precauciones de Esta sección incluye información importante sobre cómo localizar y seguridad solucionar los fallos. ADVERTENCIA: ¡Peligro de reparaciones no profesionales! Observe las siguientes precauciones de En caso de fallo, los indicadores seguridad para evitar luminosos “limpieza”, el riesgo y el daño “descalcificación”, “posos vacíos”...
Página 231
Resolución de problemas 7.2 Mensajes de la máquina de café, posibles causas y soluciones Pantalla Causa Solución • Unidad de •Retire la unidad de preparación preparación y enjuáguela sucia bien con agua corriente. * • La unidad de •Introduzca la unidad de preparación preparación en el aparato no está...
Página 232
Resolución de problemas Pantalla Causa Solución •El grosor •Ajuste un grosor de de molido molido más grueso o utilice está ajustado un café molido más grueso. demasiado fino o el café molido utilizado es demasiado fino •El sistema Ejecute el programa de de agua está...
Página 233
• La temperatura www.beko.com del café no es Centro de atención correcta telefónica de Beko 444 0 888 • La unidad de • Use la apertura acanalada de la cuchara dosificadora preparación para abrir la parte trasera de está...
•Envíe la máquina de café alto durante la molienda obstruido al servicio de atención molienda. por un objeto extraño. al cliente de Beko para su revisión. La máquina de café puede seguir funcionando con café en polvo. Cafetera totalmente automática / Manual del usuario...
Página 235
Resolución de problemas Problema Causa Solución No se dispensará • El sistema de la leche •Compruebe la conexión espuma de leche no está conectado del sistema de la leche: o espuma. correctamente. consulte la sección 4.4, 6.5, 6.6 y 6.7. •...
Página 236
Resolución de problemas Problema Causa Solución Espuma de baja • Leche demasiado •Use leche fría calidad. caliente, está descremada. caducada o el contenido de grasa es demasiado alto. • La boquilla de la • Limpie la boquilla de la espuma está sucia. espuma: consulte la sección 6.11.
Página 237
Resolución de problemas Problema Causa Solución El “Contenedor • El contenedor para •Vacíe el contenedor para de posos vacíos” desechos fue vaciado desechos solo cuando se muestra fuera mientras la máquina de esté la máquina de café de las cantidades café...
Página 238
, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Centro de atención telefónica de Beko: 444 0 888 Cafetera totalmente automática / Manual del usuario 238 /ES...
Resolución de problemas 7.4 Embalaje 3. Coloque bandeja poliestireno superior en la adecuado de la parte de arriba, de modo que la máquina de café máquina de café queda encajada correctamente en su bandeja En el caso de hacer uso de la garan- tía, empaquete la máquina de café...