Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

Fully Automatic
Espresso Machine
User Manual
CEG 3190 B
EN - DE - FR - TR - ES - CS - IT - PL - RO - SK - NL - AR
01M-8911423200-2721-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CEG 3190 B

  • Página 118: Explicación De Los Símbolos

    ¡Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual del usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo...
  • Página 119: Datos Técnicos

    Datos técnicos 1. Cubierta del contenedor de granos de café Fuente de alimentación: 2. Contenedor de granos de café 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Panel de control 4. Boquilla de salida de café Potencia: 1350 W ajustable Modificaciones técnicas y de 5.
  • Página 120: Peligro De Corriente Eléctrica

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que ayudarán a proporcionar protección contra lesiones personales y los riesgos de pérdida de material. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía. 1.1 Peligro de corriente eléctrica ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡El contacto con cables o componentes bajo tensión...
  • Página 121: Peligro De Quemaduras O Escaldaduras

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.2 Peligro de quemaduras o escal- daduras ¡Las partes de la cafetera pueden calentarse mucho durante el funcionamiento! ¡Las bebidas dispensadas y el vapor de escape están muy calientes! Observe las siguientes precauciones de seguridad para evitar quemarse/escaldarse a sí...
  • Página 122: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Antes de utilizar la cafetera, revísela para ver si tiene • algún daño visible. No utilice una cafetera dañada. Contacte con un servicio de atención al cliente au- torizado. Si el cable de conexión está dañado, sólo debe susti- •...
  • Página 123 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Las piezas defectuosas sólo deben sustituirse por • piezas de repuesto originales. Sólo las piezas de re- puesto originales garantizan el cumplimiento de los requisitos de seguridad. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de •...
  • Página 124 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Proteja la cafetera de los efectos del clima, como la • lluvia, las heladas y la luz solar directa. No utilice la cafetera al aire libre. No sumerja nunca la cafetera, el cable de alimenta- •...
  • Página 125 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse que • no jueguen con el aparato. Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y • cuando el aparato no esté en uso. Coloque el aparato de manera que el enchufe sea •...
  • Página 126: Uso Previsto

    1.4 Uso previsto ADVERTENCIA: cafetera completamente Observe los automática Beko está diseñada procedimientos para su uso en el hogar y descritos en aplicaciones similares, por ejemplo este manual de en cocinas de personal, tiendas, instrucciones.
  • Página 127: Limitación De Responsabilidad

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.6 Conformidad con 1.5 Limitación de la normativa WEEE responsabilidad y eliminación del Toda la información técnica, los datos aparato al final de su y las instrucciones de instalación, vida útil: funcionamiento y mantenimiento de la cafetera que se encuentran Este producto es conforme con la...
  • Página 128: Información De Embalaje

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.8 Información de Este símbolo indica que este producto no debe embalaje eliminarse con otros de- El embalaje del producto sechos domésticos al fi- está fabricado a partir de nal de su vida útil. El dis- material reciclable de positivo usado debe ser devuelto al acuerdo...
  • Página 129: Panel De Control

    Pantalla 2.1 Panel de control Parpadeo: Nivel de agua bajo/ Falta tanque de agua Falta de granos de café Se ilumina de forma estable: el contenedor de posos de café está lleno Parpadeo: Falta el contenedor de posos de cafe/bandeja antigoteo interna Se ilumina de forma estable: Falta la unidad de preparación o está...
  • Página 130 Pantalla Botón de agua caliente Botón de Espresso Fuerte (25-40 ml de café pulsando un solo botón) Botón de Espresso Suave (51-69 ml de café pulsando un solo botón) En la caja se incluyen tres paquetes de productos de limpieza para el pro- ceso de autolimpieza.
  • Página 131: Instalación

    Preparación 3.1 Instalación Retire las láminas protectoras, pegatinas y cualquier otro mate- rial de embalaje del aparato. 150mm 150mm 150mm 150mm 150mm Elija una superficie segu- Introduzca la bandeja anti- Desenrolle y enderece el ra y estable con una fuente goteo externa.
  • Página 132: Preparación

    Preparación 3.2 Vacíe el depósito de agua Información sobre el programa de protección: Si el tanque de agua no está correctamente colocado en la máquina, se activará un modo de protección en 15 minutos durante el proceso de elaboración. El botón de agua caliente se encenderá...
  • Página 133 Preparación Para evitar el desbordamiento del agua del depósito de agua, no añada agua directamente al aparato con otro recipiente. ADVERTENCIA: Nunca llene el depósito de agua con agua tibia, caliente, con gas o cualquier otro líquido que pueda dañar el depósito de agua y la máquina. Vuelva a colocar el depósito Cierre el depósito de agua con de agua utilizando la tapa...
  • Página 134: Funcionamiento

    Funcionamiento 4.1 Ajuste de la molienda Puede ajustar el molinillo para que se adapte a la torrefacción de su café girando la perilla de ajuste en el contenedor de granos de café: Cuando el molinillo esté mo- liendo el grano de café o mi- entras está...
  • Página 135: Llenado Del Contenedor De Granos De Café

    Funcionamiento 4.2 Llenado del contenedor de granos de café Cuando parpadea significa que la máquina necesita lle- narse con granos de café. Retire la tapa del recipiente Vierta lentamente los granos Vuelva a colocar la tapa del re- de granos de café. de café.
  • Página 136: Cómo Preparar Su Café

    Funcionamiento 4.3 Cómo preparar su café Encienda el aparato pulsando Coloque una taza debajo del El botón de espresso que el botón de encendido/apa- caño de café y ajuste la altu- se está presionando se gado. El aparato pasa luego al ra de la boquilla de salida del encenderá...
  • Página 137: Ajuste Del Volumen De Su Café/Agua

    Funcionamiento 4.4 Ajuste del volumen de su café/agua caliente Usted puede memorizar su volumen deseado de café tanto para el café espresso fuerte y espresso suave, así como agua caliente de 25ml a 250ml. bipp! Cuando prepare su café (ya Cuando el volumen del café...
  • Página 138: Agua Caliente

    Funcionamiento 5. Pulse durante 5 segundos la tecla de encendido-apagado (emite 2 pitidos) 6. Abra la cubierta de servicio, 7. Coloque la jarra, 8. Cierre la cubierta de servicio, 9. Coloque la bandeja de goteo. El aparato ha vuelto a los ajustes de fábrica. 4.5 Agua caliente El aparato puede dispensar agua caliente simplemente presionando el botón de agua caliente.
  • Página 139 Funcionamiento La función de preparación previa humedece los granos molidos en la cafetera con una pequeña cantidad de agua antes de la ex- tracción completa. Esto expande los granos de café para crear una mayor presión en la cafetera que ayuda a extraer todos los aceites y el sabor de los granos molidos.
  • Página 140: Limpieza De La Máquina

    Limpieza 5.1 Limpieza de la máquina 1. Desenchufe el cable de la toma de red eléctrica. 2. Vierta toda el agua en la bandeja de goteo interna y externa. 3. Limpie las manchas de agua del aparato con un paño humedecido o un limpiador anti arañazos.
  • Página 141: Autolimpieza

    Limpieza Bajar la puerta de servicio y Presione botón Retirar la cafetera. Lavar la retirarla. liberación. cafetera con agua potable. Secar la cafetera después. Cuando se ilumina de forma estable, indica que la cafetera no está instalada correctamente. Cuando parpadea de forma estable, esto indica que la puerta de servicio falta o no está...
  • Página 142: La Función De Vaciar El Sistema Está En Marcha

    Limpieza 3. Enchufe el aparato. 4. Coloque un recipiente suficientemente grande debajo de la salida del café. 5. En estado de espera, pulse y mantenga pulsado el botón del espresso durante 5 segundos. Se escuchará un sonido de pitido y el botón de Espresso fuerte parpadeará.
  • Página 143: Enjuague Manual

    Limpieza parpadeará a continuación. 3. Retire el depósito de agua del aparato. se iluminará de forma estable indica que el sistema vacío está en proceso. Puede presionar antes de retirar el tanque de agua para regresar a la condición de espera. 4.
  • Página 144 Limpieza Cancelación del modo de limpieza automática Su aparato se limpia automáticamente antes y después de cada elabo- ración de cerveza. Puede seguir los siguientes pasos para cancelar el m* Encienda el aparato pulsando el interruptor de encendido y apagado y es- pere hasta que se ponga en posición de espera.
  • Página 145: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución El aparato no funciona El aparato no está conectado a Enchufe y pulse el interruptor. la red eléctrica. Compruebe el cable y el enchufe Ausencia o demora en la El aparato está sometido a una Desenchufe el aparato.
  • Página 146 Resolución de problemas Problema Causa Solución El café sale demasiado El polvo de café demasiado fino Ajuste la finura del café a un despacio o una gota a la vez. bloquea la salida del agua. punto más grande durante la operación de molienda.
  • Página 147                                                   ...
  • Página 148                                                  ...

Tabla de contenido