Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WS7170 WS7170U
Serra de meia esquadria
Compound mitre saw
Sierra lngletadora
PT
P05
EN
P14
ES
P22
loading

Resumen de contenidos para Wesco WS7170

  • Página 1 WS7170 WS7170U Serra de meia esquadria Compound mitre saw Sierra lngletadora...
  • Página 3 Fig.A1 Fig.A2 Fig.B1 Fig.B2 Fig.C Fig.D Fig.E1 Fig.E2 Fig.E3 Fig.F1 Fig.F2 Fig.G1 Fig.G2 Fig.H Fig.I...
  • Página 4 Fig.J Fig.K Fig.L Fig.M Fig.N Fig.O1 Fig.O2 Fig.O3 Fig.O4 Fig.P1 Fig.P2 Fig.P3 Fig.Q...
  • Página 5 LISTA DE COMPONENTES Empunhadura de operação Proteção superior da lâmina fixa Proteção inferior da lâmina em rotação Disco de serra Cerca Manípulo de trava do trilho de extensão da base Escala da serra de meia esquadria Alavanca de trava da base de esquadria Empunhadura de ajuste do ângulo de esquadria 10.
  • Página 6 DADOS TÉCNICOS WS7170 WS7170U Tensão nominal 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Potência nominal 1800W Velocidade sem carga 5000/min Capacidade angular 0-45° esquerdo Dimensão da lâmina 255mm Isolamento duplo Peso 10.94kg CAPACIDADE DE CORTE Corte máx. de esquadria/bisel 0°/45° 140*40mm Corte máx. de esquadria/bisel (R) 45°/45°...
  • Página 7 SEGURANÇA DO c) Não exponha este equipamento à chuva ou umidade. A infiltração de água num aparelho PRODUTO elétrico aumenta o risco de choque elétrico. AVISOS GERAIS d) Utilize corretamente o cabo de DE SEGURANÇA alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho DE FERRAMENTAS da tomada de corrente.
  • Página 8 estiver avariada, mande-a reparar antes imprevistas. Use roupa apropriada. Não use vestuário a utilizar. Muitos acidentes são causados pela solto ou artigos de joalharia. Mantenha manutenção deficiente de ferramentas elétricas. o cabelo, vestuário longe de peças em Mantenha as ferramentas de corte movimento.
  • Página 9 manualmente. Se sua mão estiver muito perto adequadamente presas ou fixadas e podem se prender da lâmina da serra,existe um risco aumentado de na lâmina ou deslocar durante o corte. Certifique-se de que a serra de esquadria ferimentos devido ao contato com a lâmina. c) A peça de trabalho deve estar está...
  • Página 10 INSTRUÇÕES q) Se a peça de trabalho ou a lâmina ficar encravada, desligue a serra de OPERACIONAIS esquadria. Aguarde que todas as peças móveis parem e desconecte o plugue OBSERVAÇÃO: Antes de usar a ferramenta, da fonte de alimentação e/ou remova leia o manual de instruções cuidadosamente.
  • Página 11 3. PRENDENDO A PELA DE TRABALHO 2. TRAVA DA MESA DA SERRA DE MEIA (CONSULTE A FIG. C) ESQUADRIA (CONSULTE A FIG. F1, F2) Ao cortar peças de trabalho, as placas devem sempre ser A alavanca de trava da base de esquadria (8) é usada para fixadas com uma braçadeira de trabalho (15).
  • Página 12 AVISO: Deixar de apertar o parafuso de 6. LUZ LED (CONSULTE A FIG. N) trava pode fazer com que a lâmina suba A serra esquadria é equipada com uma luz de LED que repentinamente na peça de trabalho e aumenta a visibilidade – excelente para área escura ou seja forçada em sua direção.
  • Página 13 precisos. No entanto, alguns dos componentes posição de 90o: solte a trava de chanfro (20) e posicione a podem ter perdido o alinhamento durante a cabeça da serra a 90o. Solte o parafuso de ajuste da escala remessa. Ao longo do tempo também, alguns de chanfro (g) que trava o ponteiro da escala de chanfro (20).
  • Página 14 COMPONENT LIST Operating handle Upper fixed blade guard Lower rotating blade guard Saw blade Fence Table extension rail locking knob Mitre scale Mitre table locking lever Mitre angle adjusting handle 10. Mitre table 11. Table extension rail 12. Hex key 13.
  • Página 15 TECHNICAL DATA WS7170 WS7170U Rated voltage 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Rated Input power 1800W No load speed 5000/min Bevel capacity 0-45ºLeft Blade size 255mm Double insulation Machine weight 10.94kg CUTTING CAPACITY Max cutting mitre/bevel 0°/45° 140*40mm Max cutting mitre/bevel (R) 45°/45° 95*40mm Max cutting mitre/bevel 0°/0°...
  • Página 16 PRODUCT SAFETY location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. GENERAL POWER TOOL Use of an RCD reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS 3) PERSONAL SAFETY WARNING! Read all safety warnings, a) Stay alert, watch what you are doing and instructions, illustrations and use common sense when operating a specifications provided with this power tool.
  • Página 17 SAFETY INSTRUCTIONS does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and FOR MITRE SAWS must be repaired. c) Disconnect the plug from the power a) Mitre saws are intended to cut wood or source and/or remove the battery pack, wood-like products, they cannot be used if detachable, from the power tool before...
  • Página 18 q) If the workpiece or blade becomes is no gap between the workpiece, fence and table along jammed, turn the mitre saw off. Wait for the line of the cut. Bent or warped workpieces can twist all moving parts to stop and disconnect or shift and may cause binding on the spinning saw the plug from the power source and/or blade while cutting.
  • Página 19 OPERATING Work clamp adjusting knob (14) is used to secure the work clamp (15) on the base. INSTRUCTIONS Adjustment knob (a) is used to adjust the height of the rail (b). NOTE: Before using the tool, read the Adjustment knob (c) is used to lock the workpieces. instruction book carefully.
  • Página 20 clockwise. A straight bevel cut is made with the mitre table set in the 0 The mitre table features positive click stops at 0°, 15°, 22.5°, position and the blade set at an angle between 0 and 45 30° and 45° for quick setting of common mitre angles. The saw can be moved from the normal 0°...
  • Página 21 1. PRECISION SETTING OF ANGLES (SEE CAUTION: ALWAYS install the blade with the FIG. O1-O4) blade teeth and the arrow printed on the side of the blade pointing down at the front of the While the machine has been factory set, it is advisable that saw.
  • Página 22 LISTA DE PARTES Manija de operación Protección fija superior de la cuchilla Protector inferior de la cuchilla Hoja de sierra Escuadra Perilla de bloqueo del carril de extensión de la mesa Escala de inglete Palanca de bloqueo de la mesa Mango de ajuste de ángulo de inglete 10.
  • Página 23 DATOS TÉCNICOS WS7170 WS7170U Voltaje 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Corriente nominal 1800W Velocidad sin Carga 5000/min Capacidad de biselado 0-45ºIzquierda Diámetro de hoja 255mm Clase de protección Peso 10.94kg CAPACIDAD MÁXIMA DE CORTE Capacidad máxima de corte Inglete 0º/Biselado 45º 140*40mm Capacidad máxima de corte Inglete 45º/Biselado 45º (R) 95*40mm Capacidad máxima de corte Inglete 0º/Biselado 0º...
  • Página 24 SEGURIDAD DEL c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La PRODUCTO entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta ADVERTENCIAS DE el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. SEGURIDAD GENERALES d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe PARA LA HERRAMIENTA de un tomacorriente.
  • Página 25 ropa holgada ni joyas. Mantenga su menos probabilidades de atascarse y son más fáciles cabello, ropa y guantes alejados de las de controlar. piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas etc.
  • Página 26 No introduzca la pieza de trabajo en antes de su uso. Una superficie de trabajo firme y la cuchilla ni corte “a mano alzada” de nivelada reduce el riesgo de que la sierra de inglete se ninguna manera. Las piezas de trabajo sin vuelva inestable.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE material atascado. Continuar el aserrado con una pieza de trabajo atascada podría causar la pérdida de control FUNCIONAMIENTO o daños a la sierra ingletadora. Después de terminar el corte, suelte NOTA: Antes de usar la herramienta, lea el interruptor, sostenga la cabeza de atentamente el manual de instrucciones.
  • Página 28 3. SUJECIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO 2. BLOQUEO DE MESA DE INGLETE (VER (VER FIG. C) FIG. F1, F2) Cuando se cortan piezas, las tablas deben sujetarse siempre La palanca de bloqueo de la mesa de la Ingletadora (8) con una abrazadera de mano (15).
  • Página 29 6. LUZ LED (VER FIG. N) ADVERTENCIA: Si no aprieta el tornillo La Ingletadora está equipada con luz LED que aumenta de bloqueo puede hacer que la enormemente la visibilidad en un área cerrada u oscura. cuchilla suba repentinamente hacia arriba Para encender la luz, pulse el interruptor de encendido en la parte superior de la pieza y se dirija / apagado de la luz LED en la posición “...
  • Página 30 ADVERTENCIA: Para evitar daños en el Del mismo modo, compruebe que el ángulo de la hoja a la bloqueo del husillo, siempre permita cara de la mesa giratoria es 90°. Si es necesario, ajuste el que el motor se detenga completamente ángulo de inclinación del cabezal de la sierra en la posición antes de enganchar el bloqueo del husillo.

Este manual también es adecuado para:

Ws7170u