Solution Des Problèmes; Eliminazione Di Difetti; Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Monacor CARPOWER POWER Manual De Instrucciones

8 Solution des problèmes
Si après lʼallumage de lʼinstallation, aucun son nʼest
audible, vous pouvez localiser le problème avec
plus de précision à lʼaide des deux LEDs POWER
(10) et PROT (9). Ces LEDs existent également sur
la télécommande et sont repérées par PWR et
PROT.
La LED POWER ne brille pas
1) Vérifiez les fusibles (13) de lʼamplificateur (2 ×
70 A) et le fusible supplémentaire (150 A) de la
batterie de la voiture. Remplacez tout fusible
défectueux. Nʼutilisez que des fusibles avec les
valeurs indiquées, en aucun cas de valeur supé-
rieure. Lʼamplificateur peut être endommagé,
dans ce cas, la garantie devient caduque.
2) Contrôlez le cordon dʼalimentation 12 V et le
câble masse ; vérifiez les connexions et la soli-
dité du câble.
3) Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à la
borne REM (15) de lʼamplificateur. Si ce nʼest pas
le cas, retirez le câble de la borne REM et brid-
gez brièvement les bornes REM et "+12V" (14).
Si lʼamplificateur sʼallume, le problème réside
dans lʼabsence de tension dʼalimentation : véri-
fiez la sortie 12 V de lʼautoradio et le cordon de
liaison correspondant à lʼamplificateur.

8 Eliminazione di difetti

Se dopo lʼaccensione dellʼimpianto audio dellʼauto-
mobile non si sente niente, si può localizzare il
difetto osservando i due LED POWER (10) e PROT
(9). Questi LED sono presenti anche sul teleco-
mando e sono identificati con le scritte PWR e
PROT.
Il LED POWER non si accende
1) Controllare i fusibili (13) del finale per car-hifi
(2 × 70 A) e quello vicino alla batteria dellʼauto
(150 A). Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo
fusibili con i valori indicati. Non inserire in nessun
caso un valore maggiore. Il finale potrebbe subire
dei danni e la garanzia non sarebbe più valida.
2) Controllare il cavo di alimentazione 12 V nonché
il cavo di massa. I collegamenti devono essere
corretti e non ci deve essere nessunʼinterruzione.
3) Verificare se al morsetto REM (15) del finale è
presente una tensione di +12 V. In caso negativo,
staccare il cavo dal morsetto REM e ponticellare
brevemente i morsetti REM e "+12V" (14). Se il
finale si accende ora, significa che manca la ten-
sione di comando. Controllare lʼuscita 12 V del-
lʼautoradio nonché il relativo cavo di collega-
mento verso il finale.
La LED POWER brille
1) Vérifiez les cordons audio entre lʼamplificateur et
la source de signal. Les fiches sont-elles bien
insérées ? Les câbles sont-il interrompus ?
2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée ?
Les sorties sont-elles correctement utilisées ? La
source est-elle défectueuse ?
3) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne sont pas
interrompus.
4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
La LED PROT brille
Lʼamplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits aux sorties haut-par-
leurs et les surchauffes. Si le circuit de protection est
activé, la LED PROT (9) brille et la sortie haut-par-
leur est coupée.
En cas de surchauffe, lʼamplificateur se rallume
automatiquement après le refroidissement de lʼap-
pareil. En cas de court-circuit à la sortie haut-par-
leur, il faut, une fois le problème résolu, éteindre
brièvement la tension de commande 12 V (par
exemple éteindre lʼautoradio) pour réinitialiser le cir-
cuit de protection.
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Il LED POWER è acceso
1) Controllare i cavi dalla sorgente fino al finale. I
connettori sono inseriti bene? È interrotto il colle-
gamento?
2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite
sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
3) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli
altoparlanti.
4) Controllare gli altoparlanti collegati.
Il LED PROT è acceso
Lʼamplificatore è equipaggiato con un circuito di pro-
tezione contro i cortocircuiti allʼuscita per altoparlanti
nonché contro il surriscaldamento. Se il circuito di
protezione è stato attivato, la spia PROT (9) si
accende e le uscite per gli altoparlanti sono messe
su muto.
In caso di surriscaldamento, il finale si riaccende
automaticamente dopo il raffreddamento. Nel caso
di cortocircuito alla uscita per il altoparlante, dopo
lʼeliminazione del difetto staccare brevemente la
tensione di comando di 12 V (p. es. spegnere lʼauto-
radio) per resettare il circuito di protezione.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
Puissance totale : . . . . . . . 1500 W
Puissance RMS sous 1 Ω : 1200 W
Puissance RMS sous 2 Ω :
870 W
Puissance RMS sous 4 Ω :
530 W
Bande passante : . . . . . . . . . 20 – 300 Hz
Impédance HP minimale : . . . 1 Ω
Entrées
Branchements : . . . . . . . . . 2 × RCA (asym.)
1 × Hosiden (sym.)
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . 0,2 – 6 V
Passe-bas : . . . . . . . . . . . . . . 35 – 250 Hz,
18 dB/octave
Filtre subsonique : . . . . . . . . . 15 – 55 Hz,
12 dB/octave
Augmentation des graves : . . 0 – 15 dB sous 50 Hz
Rapport signal/bruit : . . . . . . > 80 dB (A pondéré)
Taux de distorsion : . . . . . . . . < 0,4 %
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V /140 A
Température fonc. : . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 412 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 kg
Configuration de la prise Hosiden
1, 2 blindage
3 canal gauche signal -
1
4 canal droit signal -
3
5 canal gauche signal +
5
6 canal droit signal +
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

9 Dati tecnici

Potenza dʼuscita
Potenza massima: . . . . . . . 1500 W
Potenza efficace con 1 Ω: . 1200 W
Potenza efficace con 2 Ω: . 870 W
Potenza efficace con 4 Ω: . 530 W
Gamma di frequenze: . . . . . . 20 – 300 Hz
Impedenza min. degli
altoparlanti: . . . . . . . . . . . . . . 1 Ω
Ingressi
Contatti: . . . . . . . . . . . . . . . 2 × RCA (asimm.)
1 × Hosiden (simm.)
Sensibilità: . . . . . . . . . . . . . 0,2 – 6 V
Passabasso: . . . . . . . . . . . . . 35 – 250 Hz,
18 dB/ottava
Filtro subsonico: . . . . . . . . . . 15 – 55 Hz,
12 dB/ottava
Aumento bassi: . . . . . . . . . . . 0 – 15 dB con 50 Hz
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . . > 80 dB (valutato A)
Fattore di distorsione: . . . . . . < 0,4 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V /140 A
Temperatura dʼesercizio: . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 412 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 kg
Contatti della presa Hosiden
1, 2 Schermatura
3 canale sin. segnale -
1
4 canale dx. segnale -
3
5 canale sin. segnale +
5
6 canale dx. segnale +
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
MAX
CH
RMS
RMS
RMS
BAL. IN
2
4
6
I
MAX
RMS
RMS
RMS
BAL. IN
2
4
6
11
loading

Este manual también es adecuado para:

14.2650