Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características específicas, alcance del suministro..............15 Instalación y puesta en funcionamiento..................18 4.1 Generalidades............................ 18 4.2 Tratamiento de baterías de litio....................
Página 4
Índice Manejo................................34 6.1 Ajustar el emisor..........................34 6.2 Ajustar el receptor........................... 37 Eliminación de fallos..........................41 Datos técnicos............................43 8.1 Emisor..............................43 8.2 Receptor.............................. 45 8.3 Estación de carga de la batería....................47 Protección del medio ambiente....................... 48 sistema inalámbrico UHF...
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. IEM D2.4...
Página 6
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 7
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las referencias cruzadas fun‐ cionan como enlaces directos que permiten acceder a la información referenciada con un clic del ratón.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. sistema inalámbrico UHF...
Página 11
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para transmitir de forma inalámbrica señales acústicas a auricu‐ lares. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos ina‐ decuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capí‐ tulo.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! El almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños de baterías de iones de litio En caso de descarga total, las baterías de iones de litio podrían dañarse de forma irreparable o perder parte de su capacidad. Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, cárguelas aproximadamente al 50 % de su capacidad y desconecte el equipo.
Página 15
Características específicas, alcance del suministro Características específicas, alcance del suministro El IEM D2.4 es un sistema de monitorización dentro del oído inalámbrico UHF profesional que ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto acústico de escenarios, teatros, discotecas, etc. IEM D2.4...
Página 16
Características específicas, alcance del suministro Componentes del sistema inalámbrico UHF IEM D2.4: Emisor estéreo IEM D2.4 T de 9,5 pulgadas – Función de monitorización integrada – Entrada: 2 × terminal combinado XLR/jack de 6,35 mm – Salida de auriculares (terminales jack de 3,5 y 6,35 mm) con regulador de volumen –...
Página 17
Características específicas, alcance del suministro Se pueden utilizar 8 sistemas al mismo tiempo. El sistema funciona en la gama de frecuencias de 2400 MHz a 2483 MHz. Acesorio opcional: Auriculares, batería de iones de litio de reserva (ref. 453988) y material para la fijación en un rack de dos emisores (ref.
Página 18
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 19
Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
Página 20
Instalación y puesta en funcionamiento 4.2 Tratamiento de baterías de litio ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capítulo.
Página 21
Instalación y puesta en funcionamiento No intente nunca cargar baterías de litio que no sean de tipo recargable. Utilice únicamente cargadores apropiados para ello. No deseche nunca equipos eléctricos con baterías de litio montadas. Proteja las baterías de litio desgastadas adecuadamente contra cortocircuito, por ejemplo pegando cinta adhesiva sobre los polos.
Página 22
Instalación y puesta en funcionamiento 4.3 Emisor Terminales XLR, entradas de señales del emisor Los terminales combinados XLR/jack de 6,35 mm funcionan como entradas de señales en el emisor. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector XLR (balan‐ ceado) y un conector jack de 6,35 mm.
Página 23
Instalación y puesta en funcionamiento Señal Masa Terminal jack para auriculares La ilustración y la tabla muestran la asignación del conector jack de 3,5 mm (arribo) y del conector jack de 6,35 mm (abajo). Señal (canal izquierdo) Señal (canal derecho) Masa IEM D2.4...
Página 24
Instalación y puesta en funcionamiento Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando un compartimiento. Montar la antena Monte la antena suministrada en la cara posterior del emisor. Con el fin de optimizar la calidad de transmisión, así...
Página 25
Instalación y puesta en funcionamiento Conector jack para auriculares La ilustración y la tabla muestran la asignación del jack de 3,5 mm (estéreo). Señal (canal izquierdo) Señal (canal derecho) Masa 4.5 Puesta en funcionamiento Compruebe que el emisor y el receptor están apagados. El display del emisor está oscuro; en el receptor, el interruptor principal/regulador de volumen está...
Página 26
Componentes y funciones Componentes y funciones 5.1 Emisor Cara frontal del emisor IEM D2.4T Transmitter ö # & sistema inalámbrico UHF...
Página 27
Componentes y funciones 1 [POWER] Interruptor principal 2 [VOLUME] Regulador del volumen 3 [MONITOR] Terminal jack de 6,35 mm (mono) para la conexión de auriculares 4 [MONITOR] Terminal jack de 3,5 mm (estéreo) para la conexión de auriculares 5 [L] / [R] / [PEK] / [OK] / [LOW] Indicador LED para la calidad de sonido a la izquierda y a la derecha 6 [LEVEL] Botones para ajustar el nivel de entrada a la izquierda y a la derecha...
Página 28
Componentes y funciones 8 [ACT] Botón de sincronización 9 [CONTROL] Regulador para ajustar los parámetros. Gire el regulador para seleccionar una opción, confirme pulsando el regu‐ lador. sistema inalámbrico UHF...
Página 29
Componentes y funciones Cara posterior del emisor PUSH PUSH ANTENNA IEM D2.4T Transmitter LOOP OUT 12-15V 10 Antena UHF 11 [OUT] / [IN] Terminales RJ11 (sin función) IEM D2.4...
Página 30
Componentes y funciones 12, 13 [LOOP OUT] / [L] / [R] Terminal jack de 6,35 (mono). En estas salidas, se disponen las señales de entrada para la transmisión a otros sistemas inalámbricos o otros equipos audio. 14, 15 [LEFT / CH1.IN] / [RIGHT / CH2.IN] Terminales combinados XLR/jack de 6,35 (canal izquierdo/derecho) para la conexión directa con un mezclador u otro equipo de audio.
Página 31
Componentes y funciones Display del emisor A Indicador del nivel de las entradas izquierda y derecha B Indicador de canal C Indicación ID D Símbolo de candado para bloqueo E Salida de señal RF activada (símbolo de antena) o desactivada (ninguno símbolo de antena) F Entrada audio en estéreo o mono G Símbolo para fuente audio...
Página 32
Componentes y funciones 5.2 Receptor Cara frontal del receptor 17 Antena 2 3 456 2 18 [OFF] / [VOL] Interruptor principal y regulador del volumen. Gire este regulador en el sentido de las agujas del reloj más allá de la resistencia para encender el receptor. Siga girán‐ dolo para aumentar el volumen.
Página 33
Componentes y funciones 24 Botones para disminuir el valor indicado 25 Botones para aumentar el valor indicado 26 Botón [FUNCTION] para acceder a las opciones de ajuste y guardar los ajustes (se encontrando debajo de la tapa del compartimento de batería) Display del receptor H Modo I Parámetro...
Página 34
Manejo Manejo 6.1 Ajustar el emisor Pulse [CONTROL] para acceder al menú principal. Ajustar los parámetros Gire [CONTROL] hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar una opción del menú. Confirme pulsando [CONTROL]. Seleccione "Exit&Safe" y pulse [CONTROL] para guardar los ajustes y volver al menú principal. Opción de Valores Descripción...
Página 35
Manejo Opción de Valores Descripción menú "AFIn" "XLR" / "Dante" Selección entrada analógica (XLR) o digital (Dante) "ST/MONO" "ST" / "MONO" Selección estéreo o mono (L/R mezclado) "SetLock" "YES" / "NO" Activar o desactivar el bloqueo. Una vez activado el blo‐ queo, los cambios de los ajustes no se pueden realizar.
Página 36
Manejo Observe los indicadores LED (5) y adapte la amplificación con los botones (6) hasta que el LED verde [OK] se ilumine. ð El LED naranja [LOW] indica que la señal de entrada audio o la amplificación es demasiado baja. El LED rojo [PEK] indica que la señal de entrada audio o la amplificación es dema‐...
Página 37
Manejo Sincronización ACT Pulse le botón de sincronización [ACT] para activar la sincronización. ð En el display aparece "ACT..." . Alinee el emisor y la ventana de sincronización del receptor a una distancia máxima de 30 cm. ð Una vez concluida la sincronización correctamente, la indicación "ACT..." se ocultará. El display vuelve al menú...
Página 38
Manejo Gire el interruptor principal/regulador de volumen (18) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen, o al contrario del sentido de las agujas del reloj para disminuir el volumen. Gire el interruptor principal/regulador de volumen (18) al contrario del sentido de las agujas del reloj para apagar el equipo.
Página 39
Manejo Opción de Valores Descripción menú "BALANCE" Pulse los botones (24) o (25) para desplazar el balance de los niveles de salida hacia izquierda o hacia derecha. "EQUALIZER" "FLAT" Ajuste de sonido (flat, low-cut, low-booster, high-booster) "LO-CUT" "LO-BOT" "HI-BOT" "EARDRIVE" "NORM"...
Página 40
Manejo Opción de Valores Descripción menú "SET LOCK" "LOCK" Activar o desactivar el bloqueo. Una vez activado el blo‐ queo, los cambios de los ajustes no se pueden realizar. "UNLOCK" Indicador del Cada barra del indicador representa 20% de la carga, p.ej. nivel de carga cinco barras al 100% y una barra al 20% de capacidad de batería.
Página 41
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. acústica 2.
Página 42
4. Los equipos de TV, radio o teléfonos móviles también pueden causar interferencias. Distorsiones 1. Modifique el ajuste del volumen del emisor. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. sistema inalámbrico UHF...
Página 43
Datos técnicos Datos técnicos 8.1 Emisor Número máx. des los sistemas utilizados 8 sistemas en paralelo Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conexión para fuente de alimentación Audio 2 × terminales combinados XLR/jack de 6,35 mm Conexiones de salida Auriculares 1 ×...
Página 44
Datos técnicos Distorsión armónica total (THD) > 0,07 % @ 1 kHz Latencia < 3,7 ms Respuesta de frecuencia 5 Hz … 23 kHz Distancia de tensión sofométrica > 115 dB (A) Alimentación de tensión Fuente de alimentación externa, 100 - 240 V 50/60 Hz Tensión de servicio 12 V...
Página 45
Datos técnicos 8.2 Receptor Conexión de salida Auriculares 1 × terminal jack de 3,5 mm, estéreo Rango de frecuencias 2,400 GHz … 2,4835 GHz Sensibilidad –95 dBm (estéreo) Impedancia de auriculares 16 Ω Modo de recepción True diversity Latencia < 3,7 ms Batería Tipo de batería Batería de iones de litio ICR-18500 (intercambiable, ref.
Página 46
Datos técnicos Peso 98 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación) sistema inalámbrico UHF...
Página 47
Datos técnicos 8.3 Estación de carga de la batería Batería Tipo de batería Batería de iones de litio ICR-18500 Tensión 3,7 V Capacidad 1400 mAh Alimentación de tensión Fuente de alimentación externa, 100 - 240 V 50/60 Hz Tensión de servicio 12 V / 1 A, positivo en el conductor interior Consumo de corriente...
Página 48
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 49
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.