El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. GigA Pro Bodypack Receiver...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! El almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños En caso de descarga total, las baterías podrían dañarse de forma irreparable o perder parte de su capacidad. Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, cárguelas apro‐ ximadamente al 50 % de su capacidad y desconecte el equipo.
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: Receptor True Diversity de 2,4 GHz con adaptador de la zapata del flash 2 antenas fijas para asegurar la máxima calidad de recepción posible Interfaz de infrarrojos para sincronización ACT Funcionamiento con 1 × batería de litio (ICR 18500) con hasta 10 horas de duración Contactos de carga para la estación de carga GigA Pro BC2 Indicación de tres dígitos de la capacidad de batería El sistema funciona en el rango de frecuencias 2,400 GHz …...
Página 16
Características técnicas Componentes y sets Vocal Set Body Set Pedal Set Wind Set Cam Set PT Cam Set HT Componentes Refe‐ 313901 313903 437954 453984 453985 453987 rencia Bodypack Transmitter 314031 Bodypack Receiver 453669 Handheld Transmitter 314033 Receiver 314034 453986 398020 Wind Mic 454560...
Página 17
Características técnicas Vocal Set Body Set Pedal Set Wind Set Cam Set PT Cam Set HT Componentes Refe‐ 313901 313903 437954 453984 453985 453987 rencia MP-24 f. GT * * no disponible por separado GigA Pro Bodypack Receiver...
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 19
Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
Instalación y puesta en funcionamiento 4.2 Tratamiento de baterías de litio ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capítulo.
Instalación y puesta en funcionamiento Existe peligro de que salga el electrólito. Si eso sucede, envuelva la batería de forma imper‐ meable y quite cualquier resto de electrólito con un trozo de papel absorbente, ¡utilizando guantes de goma! A continuación, limpie la superficie afectada y las manos con agua fría. No intente nunca cargar baterías de litio que no sean de tipo recargable.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando sistema inalámbrico...
Página 23
Conexiones y elementos de mando Parte delantera Antena Display [/MODE] Aumenta el valor mostrado. [/ACT/SET] Disminuye el valor mostrado. Elemento de bloqueo del compartimiento de la batería Cierre lateral del compartimento de la batería Interfaz de infrarrojos para la sincronización (sincronización ACT) Tapa del compartimiento de la batería GigA Pro Bodypack Receiver...
Página 24
Conexiones y elementos de mando Parte delantera Compartimiento de batería [SET/HOME] Abre el modo de configuración. Parte superior Antena Argolla de suspensión sistema inalámbrico...
Página 25
Conexiones y elementos de mando Parte superior Broche flexible para fijar el receptor en el cinturón o en la correa de la guitarra [AF OUT] Terminal jack de 3,5 mm (estéreo) para auriculares [ON] Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo. GigA Pro Bodypack Receiver...
Manejo Manejo Encender / apagar el equipo Pulse el botón [ON] situado en la parte superior del equipo para encenderlo. ð El display se ilumina y muestra el canal seleccionado y el estado de la batería. Tras unos segundos, el brillo del display se reduce automáticamente. Vuelva a pulsar [ON] para apagar el equipo.
Página 27
Manejo Ajustar el nivel de salida Pulse para ajustar el nivel de salida. El nivel se puede programar en un rango del – 10…+20 dB. Configurar el equipo La tecla [SET/HOME] para el ajuste del receptor se encuentra debajo de la tapa del compartimiento de la batería.
Página 28
Manejo Selección del canal Acceda al modo de configuración y pulse [/MODE] varias veces hasta que el display muestre "CH-ID" . Pulse [/ACT/SET] varias veces hasta que el número del canal indicado parpadee (valor de la izquierda). Mientras el número del canal parpadea, pulse [/ACT/SET], hasta que se muestre el canal deseado.
Página 29
Manejo Seleccionar ID La ID ajustable para el canal aumenta la seguridad de transferencia. Acceda al modo de configuración y pulse [/MODE] varias veces hasta que el display muestre "CH-ID" . Pulse una vez [/ACT/SET] y, a continuación, una vez [/MODE]. ð...
Página 30
Manejo Ajustar la intensidad de la señal Acceda al modo de configuración y pulse [/MODE] varias veces hasta que el display muestre "RF POWER" . Pulse una vez [/ACT/SET]. ð El cursor del display parpadea. Mientras el cursor parpadea, pulse [/ACT/SET] para elegir entre un nivel alto ( "HIGH" ) y bajo ( "LOW"...
Página 31
Manejo Ajustar el filtro de bajos Acceda al modo de configuración y pulse [/MODE] varias veces hasta que el display muestre "EQUALIZER" . Pulse una vez [/ACT/SET]. ð El cursor del display parpadea. Mientras el cursor parpadea, pulse [/ACT/SET] para activar el filtro de bajos ( "LOW- CUT"...
Página 32
Manejo Bloquear los valores progra‐ mados Acceda al modo de configuración y pulse [/MODE] varias veces hasta que el display muestre "SET LOCK" . Pulse una vez [/ACT/SET]. ð El cursor del display parpadea. Mientras el cursor parpadea, pulse [/ACT/SET] para bloquear el cambio de la configura‐ ción del equipo ( "LOCK"...
Página 33
Manejo Sincronizar las unidad de emi‐ sión y recepción Abra el modo de configuración. Encienda el emisor y manténgalo orientado hacia la interfaz de infrarrojos del receptor. La distancia entre los equipos debe ser de un máximo de 10 cm. Pulse [/ACT/SET].
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. sistema inalámbrico...
Página 35
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2. Procure que el emisor y el receptor funcionen en un mismo rango de frecuen‐ cias y que la antena de emisión sea adecuada para este rango. En cada equipo se indica el rango de frecuencias.
Página 36
2. Si procede, compruebe los grupos de frecuencias y los canales de todos los sistemas inalámbricos involucrados. 3. Los equipos de TV, radio o teléfonos móviles también pueden causar interfe‐ rencias. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. sistema inalámbrico...
Datos técnicos Datos técnicos Número máx. des los sistemas utilizados 10 sistemas en paralelo Conexiones de salida Auriculares Terminal jack de 3,5 mm (estéreo) Adaptación del nivel de salida –10 …+20 dB Rango de frecuencias 2,400 GHz … 2,4835 GHz Batería Tipo de batería Batería de litio (ICR 18500)
Página 38
Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación Más información Banda de frecuencia 2,4 GHz Diversity Sí Emisor de petaca Emisor portátil Emisor acoplable Alimentación emisor Acumulador Frecuencia 2400…2438 sistema inalámbrico...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 40
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.