Enlaces rápidos

HUAWEI WiFi AX3
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Snelstartgids
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
Instrukcja obsługi
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Hurtigstartguide
Pika-aloitusopas
Короткий посібник користувача
Ghid de pornire rapidă
Stručná úvodní příručka
WiFi Yönlendirici Hızlı Kullanım Kılavuzu
Kratko uputstvo
Īsa pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirtutvustus
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Vodič za brzi početak rada
Vodnik za hiter začetek
Οδηγός γρήγορης έναρξης
loading

Resumen de contenidos para Huawei WiFi AX3

  • Página 1 HUAWEI WiFi AX3 Kratko uputstvo Quick Start Guide Īsa pamācība Quick Start Guide Sparčiosios paleisties vadovas Guide de démarrage rapide Kiirtutvustus Schnellstartanleitung Краткое руководство пользователя Guida rapida Упатство за брз почеток Snelstartgids Ръководство за бърз старт Guia de Início Rápido Stručná...
  • Página 2 Contents Quick Start Guide ............1 Quick Start Guide ........... 13 Guide de démarrage rapide ........25 Schnellstartanleitung ..........38 Guida rapida ............51 Snelstartgids ............64 Guia de início rápido ..........77 Guía de inicio rápido ..........90 Instrukcja obsługi ..........103 Snabbstartsguide ............
  • Página 3 Kratko uputstvo ............219 Īsa pamācība ............. 231 Sparčiosios paleisties vadovas ........243 Kiirtutvustus ............... 255 Краткое руководство пользователя ......267 Упатство за брз почеток .......... 284 Ръководство за бърз старт ........297 Stručná úvodná príručka ..........310 Gyors útmutató ............322 Vodič...
  • Página 4 Quick Start Guide H button Indicator Power port WAN/LAN auto-adaptation port: Connects to the Internet (such as optical modem, broadband modems, etc.) and wired network device such as a computer. RESET button...
  • Página 5 Step 1: Connecting the cables Optical/Broadband/cable modem (from your broadband provider) POWER RESET Internet • Erect the all antennas upright to ensure optimized Wi-Fi ® signal. • If the indicator stays red, this indicates that the router is not connected to the Internet. Please refer to "Step 2: Configuring the network settings".
  • Página 6 Step 2: Configuring the network settings Connect your mobile phone or computer Open the browser, you will be to the router's Wi-Fi network (no password automatically redirected. required). (If the page is not displayed Check for the Wi-Fi name on the bottom of automatically, enter 192.168.3.1) .
  • Página 7 Enter your broadband account and password. If your Internet connection does not require an account and password, please skip to the next step. Internet access wizard Broadband account Broadband password • If you have forgotten your broadband account and password, contact your broadband carrier VLAN to obtain a broadband account and password.
  • Página 8 Set a new Wi-Fi name, Wi-Fi password, and admin password for the new router. Internet access wizard Internet access wizard Prioritize 5 GHz Wi-Fi network name Wi-Fi network password Login password Configuration complete. Confirm password Next Enable Prioritize 5 GHz: Priority usage of 5 GHz Wi-Fi band over 2.4 GHz band when signal strength is equal to increase connection speeds.
  • Página 9 Manage the router with our mobile app Scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life App on your mobile phone or tablet. You can use the app to manage your router. Indicator Steady green Connected to the network...
  • Página 10 Frequently Asked Questions (FAQ) Q1: What can I do if I encounter any of the following issues when configuring the router? • If your device did not detect the router's Wi-Fi: Ensure that the router is powered on. Wait for a moment (till the router is started) and try to search again on your device.
  • Página 11 HUAWEI WiFi AX3 and connect it to the power supply. Step 2: When the indicator on the HUAWEI WiFi AX3 starts to flash, press the H button on it. Wait until the indicator on the add-on router shows it is connected to the network.
  • Página 12 Step 1: Place the router within one meter of the HUAWEI CPE and connect the power supply. within one meter Step 2: When the indicator on the HUAWEI CPE starts to flash, press the H button on it. Wait until the indicator on the router shows that the router is connected to the network.
  • Página 13 Safety information Operation and safety • Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices. • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker.
  • Página 14 EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device WS7100 V2 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Página 15 To better understand how we use and protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy. End User License Agreement Please read and agree to the End User License Agreement (HUAWEI EULA) on the product’s management page before using the product. For More Help Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email...
  • Página 16 Quick Start Guide Getting Started H button Indicator Power port WAN/LAN auto-adaptation port: Connects to the Internet (such as optical modem, broadband modems, etc.) and wired network device such as a computer. RESET button...
  • Página 17 Step 1: Connecting the cables Optical/Broadband/cable modem (from your broadband provider) POWER RESET Internet • Erect the all antennae upright to ensure optimised Wi-Fi ® signal. • If the indicator stays red, this indicates that the router is not connected to the Internet. Please refer to "Step 2: Configuring the network settings".
  • Página 18 Step 2: Configuring the network settings Connect your mobile phone or computer Open the browser, you will be to the router's Wi-Fi network (no password automatically redirected. required). (If the page is not displayed Check for the Wi-Fi name on the bottom of automatically, enter 192.168.3.1) .
  • Página 19 Enter your broadband account and password. If your Internet connection does not require an account and password, please skip to the next step. Internet access wizard Broadband account Broadband password • If you have forgotten your broadband account and password, contact your broadband VLAN network provider to obtain a broadband account and password.
  • Página 20 Set a new Wi-Fi name, Wi-Fi password, and admin password for the new router. Internet access wizard Internet access wizard Prioritise 5 GHz Wi-Fi network name Wi-Fi network password Login password Configuration complete. Confirm password Next Enable Prioritise 5 GHz: Priority usage of 5 GHz Wi-Fi band over 2.4 GHz band when signal strength is equal to increase connection speeds.
  • Página 21 The router has detected a pairable device. When other HUAWEI devices (support HarmonyOS Connect) , the indicator on the HUAWEI WiFi AX3 will flash. When this happens, press the HUAWEI WiFi AX3's H button. The indicator should flash quickly, indicating that the pairable device is connecting to the HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 22 Frequently Asked Questions (FAQ) Q1: What can I do if I encounter any of the following issues when configuring the router? • If your device did not detect the router's Wi-Fi: Ensure that the router is powered on. Wait for a moment (till the router is started) and try to search again on your device.
  • Página 23 HUAWEI WiFi AX3 and connect it to the power supply. Step 2: When the indicator on the HUAWEI WiFi AX3 starts to flash, press the H button on it. Wait until the indicator on the add-on router shows it is connected to the network.
  • Página 24 Step 1: Place the router within one metre of the HUAWEI CPE and connect the power supply. within one metre Step 2: When the indicator on the HUAWEI CPE starts to flash, press the H button on it. Wait until the indicator on the router shows that the router is connected to the network.
  • Página 25 Safety information Operation and safety • Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices. • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker.
  • Página 26 EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device WS7100 V2 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Página 27 To better understand how we use and protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy. End User Licence Agreement Please read and agree to the End User Licence Agreement (HUAWEI EULA) on the product’s management page before using the product. For More Help Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email...
  • Página 28 Guide de démarrage rapide Bouton H Voyant Port d'alimentation Port d'auto-adaptation WAN/LAN : connecte à Internet (modem optique, modems haut débit, etc.) et à un appareil de réseau filaire (ordinateur, par exemple). Bouton de réinitialisation...
  • Página 29 Étape 1 : brancher les câbles Modem optique/haut débit/câble (de votre fournisseur d'accès haut débit) POWER RESET Internet ® • Placez toutes les antennes en position verticale pour garantir un signal Wi-Fi optimal. • Si le voyant reste rouge, cela signifie que le routeur n'est pas connecté à Internet. Veuillez vous référer à...
  • Página 30 Étape 2 : configurer les paramètres réseau Connectez votre téléphone portable ou Ouvrez le navigateur, vous serez votre ordinateur au réseau Wi-Fi du routeur automatiquement redirigé. (pas de mot de passe requis). (Si la page ne s'affiche pas Vérifiez le nom du Wi-Fi (Wi-Fi name) indiqué automatiquement, saisir sur la partie inférieure du nouveau routeur.
  • Página 31 Saisissez le compte et le mot de passe du haut débit. Si votre connexion Internet n'exige aucun compte ni mot de passe, veuillez passer à l'étape suivante. Assistant d'accès à Internet Compte haut débit • Si vous avez oublié le compte et le mot Mot de passe du haut de passe du haut débit, contactez votre débit...
  • Página 32 Définissez un nouveau nom et mot de passe pour le réseau Wi-Fi, ainsi qu'un mot de passe d'administrateur pour le nouveau routeur. Assistant d'accès à Assistant d'accès à Internet Internet Priorité au 5 GHz Nom du réseau Wi-Fi MDP réseau Wi-Fi Mot de passe de connexion Configuration terminée.
  • Página 33 Lorsque d'autres appareils HUAWEI (prenant en charge HarmonyOS Connect) sont détectés, le voyant du HUAWEI WiFi AX3 se met à clignoter. Lorsque cela se produit, appuyez sur le bouton H du HUAWEI WiFi AX3. Le voyant doit clignoter rapidement, indiquant que l'appareil associable est en train de se connecter au HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 34 FAQ (Foire Aux Questions) Q1 : que faire si l'un des problèmes suivants survient lors la configuration du routeur ? • Votre appareil ne détecte pas le réseau Wi-Fi du routeur : assurez-vous que le routeur soit allumé. Patientez un petit peu (le temps que le routeur démarre), puis recherchez-le à nouveau sur votre appareil.
  • Página 35 Vous pouvez connecter le routeur de l'une des manières suivantes : • Connexion filaire. Connectez le port WAN du routeur supplémentaire (nouveau ou dont les paramètres d'usine ont été restaurés) au port LAN du HUAWEI WiFi AX3 configuré à l'aide d'un câble Ethernet.
  • Página 36 Informations relatives à la sécurité Utilisation et sécurité • N'utilisez pas votre appareil quand cela est interdit. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci peut provoquer un danger ou créer des interférences avec d'autres appareils électroniques. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur.
  • Página 37 électroniques (EEE) sont recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://consumer.huawei.com/en/. Réduction des substances dangereuses...
  • Página 38 Conformité réglementaire UE Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil WS7100 V2 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels peuvent être...
  • Página 39 à cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes : Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Mention légale Copyright © Huawei 2022. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
  • Página 40 à l'adresse https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Contrat de licence utilisateur final Veuillez lire et accepter le contrat de licence utilisateur final HUAWEI CLUF) sur l'interface web de gestion du produit avant d'utiliser le produit. Pour obtenir davantage d'assistance Visitez le site https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour connaître le numéro de...
  • Página 41 Schnellstartanleitung Kontrollleuchte H-Taste Netzanschluss Selbstanpassender WAN/LAN Anschluss: Zum Anschluss an das Internet (über ein optisches Modem, Breitbandmodem usw.) und ein kabelgebundenes Netzwerkgerät wie einen Computer. RESET-Taste...
  • Página 42 Schritt 1: Anschließen der Kabel Optisches/Breitband-/Kabelmodem (von Ihrem Breitbandanbieter) POWER RESET Internet • Stellen Sie alle Antennen in eine aufrechte Position, um ein optimiertes WLAN-Signal zu gewährleisten. • Wenn die Kontrollleuchte rot bleibt, bedeutet dies, dass der Router nicht mit dem Internet verbunden ist.
  • Página 43 Schritt 2: Konfigurieren der Netzwerkeinstellungen Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihren Öffnen Sie den Browser, Sie Computer mit dem WLAN des Routers werden daraufhin automatisch (kein Kennwort erforderlich). weitergeleitet. (Wenn die Seite nicht Den WLAN-Namen finden Sie an der automatisch angezeigt wird, Unterseite des neuen Routers.
  • Página 44 Geben Sie den Namen und das Kennwort für das Breitbandkonto ein. Wenn Ihre Internetverbindung kein Konto und Kennwort benötigt, überspringen Sie diesen Schritt. Assistent für Internetzugang Breitbandkonto • Wenn Sie Ihr Breitbandkonto und Ihr Kennwort vergessen haben, wenden Sie Breitbandkennwort sich an Ihren Breitbandanbieter, um ein Breitbandkonto und ein Kennwort zu erhalten.
  • Página 45 Legen Sie einen neuen WLAN-Namen, ein WLAN-Kennwort und ein Adminkennwort für den neuen Router fest. Assistent für Assistent für Internetzugang Internetzugang 5 GHz bevorzugen WLAN-Name WLAN-Kennwort Anmeldepasswort Konfiguration abgeschlossen. Passwort bestätigen Weiter Weiter Aktivieren Sie 5 GHz bevorzugen: 5-GHz-WLAN-Band wird bei gleicher Signalstärke gegenüber 2,4-GHz-Band bevorzugt verwendet, um die Verbindungsgeschwindigkeiten zu erhöhen.
  • Página 46 Wenn andere HUAWEI Geräte (die HarmonyOS Connect unterstützen) erkannt werden, blinkt die Anzeige am HUAWEI WiFi AX3. Drücke in diesem Fall auf die Taste H des HUAWEI WiFi AX3. Die Kontrollleuchte sollte schnell blinken und so anzeigen, dass das koppelbare Gerät sich mit dem HUAWEI WiFi AX3 verbindet.
  • Página 47 Häufig gestellte Fragen (FAQ) F1: Was kann ich tun, wenn ich beim Einrichten des Routers auf eines der nachfolgenden Probleme stoße? • Wenn Ihr Gerät das WLAN des Routers nicht erkennt: Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist. Warten Sie einen Moment (bis der Router gestartet ist) und starten Sie die Suche auf Ihrem Gerät erneut.
  • Página 48 Werkseinstellungen zurückgesetzt) maximal einen Meter von dem konfigurierten HUAWEI WiFi AX3 entfernt und verbinde ihn mit der Stromversorgung. Schritt 2: Wenn die Kontrollleuchte am HUAWEI WiFi AX3 zu blinken beginnt, drücke dessen H-Taste. Warte, bis die Kontrollleuchte am hinzuzufügenden Router anzeigt, dass eine Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt wurde.
  • Página 49 Sicherheitsinformationen Betrieb und Sicherheit • Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
  • Página 50 Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von gefährlichen Stoffen...
  • Página 51 Bitte besuchen Sie unsere Website für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS https://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät WS7100 V2 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender...
  • Página 52 Sendeleistung: Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei 2022. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
  • Página 53 Endbenutzer-Lizenzvertrag Lesen Sie den Endbenutzer-Lizenzvertrag (HUAWEI EULA) auf der Verwaltungsseite des Produkts und stimmen Sie diesem zu, bevor Sie das Produkt benutzen. Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet.
  • Página 54 Guida rapida Tasto H Indicatore Porta di alimentazione Porta di adattamento automatico WAN/LAN: si connette a Internet (come modem ottico, modem a banda larga, ecc.) e a dispositivi di rete cablati come un computer. Tasto di ripristino (RESET)
  • Página 55 Passaggio 1: collegamento dei cavi Modem ottico/a banda larga/via cavo (dal fornitore di banda larga) POWER RESET Internet ® • Montare tutte le antenne in verticale per assicurare un segnale Wi-Fi ottimizzato. • Se l'indicatore rimane di colore rosso fisso, ciò indica che il router satellite non è connesso a Internet.
  • Página 56 Passaggio 2: configurazione delle impostazioni di rete Collegare il telefono o il computer alla Aprire il browser e si verrà rete Wi-Fi del router (non è richiesta una reindirizzati automaticamente password). (se la pagina non viene Verificare il nome della rete Wi-Fi sotto il visualizzata automaticamente, nuovo router.
  • Página 57 Inserire l'account e la password della banda larga. Se la connessione a Internet non richiede un account e una password, andare al passaggio successivo. Procedura guidata accesso Internet Account banda larga • Se sono stati dimenticati l'account e la password della rete a banda larga, contattare l'operatore del servizio di banda Password banda larga larga per ottenere un account e una...
  • Página 58 Impostare un nuovo nome e una nuova password per la rete Wi-Fi e una nuova password amministratore per il nuovo router. Procedura guidata Procedura guidata accesso Internet accesso Internet Priorità per 5 Nome di rete Wi-Fi Password di rete Wi-Fi Password di accesso Configurazione completata.
  • Página 59 Gestione del router con la nostra app mobile Scansiona il codice QR per scaricare e installare l'app HUAWEI AI Life sul telefono o sul tablet. Puoi utilizzare l'app per gestire il router. Indicatore Verde fisso Connesso alla rete Non connesso alla rete Rosso fisso •...
  • Página 60 Domande frequenti (FAQ) D1: Cosa fare se durante la configurazione del router si verifica uno dei seguenti problemi? • Se il dispositivo non ha rilevato la rete Wi-Fi del router: controllare che il router sia acceso. Attendere qualche secondo (fino all'avvio del router) e provare a effettuare nuovamente la ricerca con il dispositivo.
  • Página 61 • Connessione wireless. Passaggio 1: posizionare il router aggiuntivo (nuovo o ripristinato alle impostazioni di fabbrica) entro il raggio di un metro dal HUAWEI WiFi AX3 configurato e collegarlo all'alimentazione. Passaggio 2: quando l'indicatore sul HUAWEI WiFi AX3 inizia a lampeggiare, premere il tasto H.
  • Página 62 Informazioni sulla sicurezza Procedure e sicurezza • Non utilizzare il dispositivo se ne è vietato l'uso. Non utilizzare il dispositivo se ciò comporta pericolo o rischio di interferenza con altri dispositivi elettronici. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
  • Página 63 Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla...
  • Página 64 Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo WS7100 V2 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più...
  • Página 65 Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Note legali Copyright © Huawei 2022. Tutti i diritti riservati. LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
  • Página 66 Prima di utilizzare il prodotto, leggere e accettare l'Accordo di licenza utente finale (HUAWEI EULA) sulla pagina di gestione del prodotto. Per ulteriore assistenza Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del paese o della regione in cui si vive.
  • Página 67 Snelstartgids H-knop Voedingspoort (POWER) Indicatielampje WAN/LAN-auto-adaptatiepoort: Verbindt met het internet (zoals optische modem, breedbandmodems, etc.) en met het bedrade netwerkapparaat, zoals een computer. RESET-knop...
  • Página 68 Stap 1: De kabels aansluiten Optisch/breedband-/kabelmodem (van uw breedbandprovider) POWER RESET Internet ® • Alle antennes moeten rechtop staan om een geoptimaliseerd Wi-Fi -signaal te garanderen. • Als het indicatielampje rood blijft, betekent dit dat de router niet verbonden is met het internet.
  • Página 69 Stap 2: De netwerkinstellingen configureren Maak via uw mobiele telefoon of computer Open de browser. U wordt verbinding met het Wi-Fi-netwerk van de automatisch doorgestuurd. router (geen wachtwoord vereist). (Voer 192.168.3.1 in als de Zoek de Wi-Fi-naam aan de onderzijde van pagina niet automatisch wordt weergegeven).
  • Página 70 Voer uw breedbandaccount en -wachtwoord in. Indien er geen account en wachtwoord voor uw internetverbinding nodig zijn, gaat u verder naar de volgende stap. Wizard voor internettoegang Breedbandaccount • Als u uw breedbandaccount en -wachtwoord bent vergeten, neem dan contact op met uw Breedbandwachtwoord breedbandprovider om een breedbandaccount en -wachtwoord te verkrijgen.
  • Página 71 Stel een nieuwe Wi-Fi-naam en een nieuw Wi-Fi-wachtwoord en beheerderswachtwoord in voor de nieuwe router. Wizard voor Wizard voor internettoegang internettoegang Voorkeur voor 5 GHz Naam Wi-Fi-netwerk Wachtwoord Wi-Fi-netwerk Aanmeldingswachtwoord Configuratie voltooid. Wachtwoord bevestigen Volgende Schakel Voorkeur voor 5  GHz in: Het gebruik van 5 GHz Wi-Fi-band heeft de voorkeur over het gebruik van een 2,4 GHz-band bij een gelijke signaalsterkte om de verbindingssnelheden te verhogen.
  • Página 72 Wanneer andere HUAWEI-apparaten (die HarmonyOS Connect ondersteunen) worden gedetecteerd, gaat het indicatielampje op de HUAWEI WiFi AX3 knipperen. Wanneer dit gebeurt, drukt u op de H-knop van de HUAWEI WiFi AX3. Het indicatielampje gaat snel knipperen, wat betekent dat het koppelbare apparaat verbinding maakt met de HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 73 Veelgestelde vragen (FAQ's) Vraag 1: Wat moet ik doen als ik een van de volgende problemen tegenkom tijdens het configureren van de router? • Indien uw apparaat de Wi-Fi van de router niet detecteert: controleer of de router is ingeschakeld. Wacht een ogenblik (tot de router is gestart) en probeer nogmaals te zoeken op uw apparaat.
  • Página 74 Vraag 3: Hoe verbind ik een extra HUAWEI-router met het netwerk van mijn HUAWEI WiFi AX3? U kunt de router verbinden op één van de volgende manieren: • Bedrade verbinding. Sluit de WAN-poort van de extra router (nieuw of hersteld naar de fabrieksinstellingen) met behulp van een Ethernet-kabel aan op de LAN-poort van de geconfigureerde HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 75 Veiligheidsinformatie Bediening en veiligheid • Gebruik uw apparaat niet waar het gebruik ervan verboden is. Gebruik het apparaat niet als dit gevaar voor of interferentie met andere elektronische apparatuur veroorzaakt. • Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
  • Página 76 Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op de website: https://consumer.huawei.com/en/. Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen aan de lokaal geldende...
  • Página 77 BGGS (RoHS) de website: https://consumer.huawei.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat WS7100 V2 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de gedetailleerde ErP-informatie en de meest recente informatie over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 78 Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Juridische kennisgeving Copyright © Huawei 2022. Alle rechten voorbehouden. DIT DOCUMENT IS UITSLUITEND VOOR INFORMATIEVE DOELEINDEN EN VORMT GEEN ENKELE VORM VAN GARANTIE.
  • Página 79 Softwarelicentieovereenkomst voor eindgebruikers Lees en ga akkoord met de Softwarelicentieovereenkomst voor eindgebruikers (HUAWEI EULA) op de pagina met productgegevens voordat u dit product gebruikt. Voor meer hulp Bezoek https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline in uw land.
  • Página 80 Guia de início rápido Porta de alimentação Botão H Indicador Portas de WAN/LAN de adaptação automática: permitem estabelecer ligação à Internet (tal como um modem ótico, modems de banda larga, etc.) e ao dispositivo de rede com fios tal como um computador. Botão de reposição...
  • Página 81 Passo 1: ligar os cabos Modem de cabo/banda larga/ fibra ótica (do seu fornecedor de banda larga) POWER RESET Internet ® • Erga todas as antenas na vertical para garantir um sinal de Wi-Fi otimizado. • Se o indicador permanecer vermelho, significa que o router não está ligado à Internet. Consulte o "Passo 2: configurar as definições de rede".
  • Página 82 Passo 2: configurar as definições de rede Ligue o telemóvel ou o computador à Abra o navegador para ser rede Wi-Fi do router (não necessita de redirecionado automaticamente. palavra-passe). (Se a página não for apresentada Procure o nome da rede Wi-Fi na parte automaticamente, introduza inferior do router novo.
  • Página 83 Introduza a sua conta e a palavra-passe da banda larga. Se a sua ligação à Internet não necessitar de uma conta e de uma palavra-passe, passe ao passo seguinte. Assistente de acesso à Internet Conta da banda larga Palavra-passe da •...
  • Página 84 Defina um novo nome e uma nova palavra-passe da rede Wi-Fi, bem como uma palavra-passe de administrador para o router novo. Assistente de acesso à Assistente de acesso à Internet Internet Dar prioridade aos 5 GHz Nome da rede Wi-Fi Palavra-passe da rede Wi-Fi Palavra-passe Configuração terminada.
  • Página 85 Quando são detetados outros dispositivos HUAWEI (compatíveis com o HarmonyOS Connect), o indicador do HUAWEI WiFi AX3 fica intermitente. Quando tal acontecer, prima o botão H do HUAWEI WiFi AX3. O indicador deve começar a piscar rapidamente, indicando que o dispositivo emparelhável está...
  • Página 86 FAQ (Perguntas frequentes) P1: O que posso fazer se encontrar alguns dos seguintes problemas durante a configuração do router? • Se o dispositivo não detetar a rede Wi-Fi do router: certifique-se de que o router está ligado. Aguarde um momento (até o router ligar) e experimente procurar novamente no dispositivo. •...
  • Página 87 • Ligação sem fios. Passo 1: coloque o router adicional (novo ou reposto para as definições de fábrica) a uma distância máxima de um metro do HUAWEI WiFi AX3 configurado e ligue-o à fonte de alimentação. Passo 2: quando o indicador do HUAWEI WiFi AX3 ficar intermitente, prima o botão H do mesmo.
  • Página 88 Informações de segurança Operação e segurança • Não utilize o dispositivo se a sua utilização for proibida. Não utilize o dispositivo sempre que este originar situações perigosas ou causar interferência com outros dispositivos electrónicos. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
  • Página 89 Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que conserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
  • Página 90 Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo WS7100 V2 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP (produtos relacionados com o consumo de energia) e as informações mais recentes sobre...
  • Página 91 Outras marcas comerciais, nomes de produtos, serviços e empresas mencionados podem pertencer aos respectivos proprietários. Condições de Licença do Utilizador Final Leia e aceite as Condições de Licença do Utilizador Final (HUAWEI EULA) na página de gestão do produto antes de utilizar o produto.
  • Página 92 Para compreender melhor a forma como utilizamos e protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Para mais ajuda Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail actualizados no seu país ou região.
  • Página 93 Guía de inicio rápido Botón H Indicador Puerto Power Puerto de adaptación automática WAN/LAN: Permite la conexión a Internet (de un módem óptico, de módems de banda ancha, etc.) y a un dispositivo de red cableada, como un ordenador. Botón RESET...
  • Página 94 Paso 1: Conexión de los cables Módem óptico / de banda ancha / de cable (de su proveedor de banda ancha) POWER RESET Internet ® • Coloque todas las antenas en posición vertical para optimizar la señal Wi-Fi • Si el indicador permanece de color rojo, esto indica que el router no está conectado a Internet. En este caso, consulte el paso 2: “Configuración de los ajustes de red”.
  • Página 95 Paso 2: Configuración de los ajustes de red Conecte el teléfono móvil o el ordenador Abra el navegador y se le a la red Wi-Fi del router (no se requiere redireccionará automáticamente ninguna contraseña). a la página de ajustes. Busque el nombre de la red Wi-Fi (Wi-Fi (Si la página no se muestra en la name) en la parte inferior del router nuevo.
  • Página 96 Introduzca la cuenta y la contraseña de banda ancha. Si su conexión de Internet no requiere una cuenta ni una contraseña, continúe con el siguiente paso. Asistente de acceso a Internet Cuenta de banda ancha • Si ha olvidado la cuenta y la contraseña de Contraseña de banda banda ancha, póngase en contacto con su ancha...
  • Página 97 Configure un nombre de Wi-Fi, una contraseña de Wi-Fi y una contraseña de administrador nuevos para el router nuevo. Asistente de acceso a Asistente de acceso a Internet Internet Priorizar 5 GHz Nombre de la red Wi-Fi Contraseña de la red Wi-Fi Contraseña de inicio de sesión Se ha completado la configuración.
  • Página 98 H del HUAWEI WiFi AX3. El indicador debería parpadear rápidamente, lo que significa que el dispositivo enlazable se está conectando con el HUAWEI WiFi AX3. El proceso de conexión finaliza cuando el indicador deja de parpadear. • Si ha pulsado el botón H por accidente, espere 2 minutos hasta que el indicador vuelva a la normalidad.
  • Página 99 Preguntas frecuentes (FAQ) P1: ¿Qué hago si experimento alguno de los siguientes problemas durante la configuración del router? • Si el dispositivo no ha detectado la red Wi-Fi del router: Asegúrese de que el router esté encendido. Espere un momento (hasta que el router se inicie) y vuelva a buscar en el dispositivo. •...
  • Página 100 • Conexión inalámbrica. Paso 1: Coloque el router complementario (un router nuevo o un router con los valores de fábrica restablecidos) a no más de un metro de distancia del HUAWEI WiFi AX3 configurado y conéctelo a la fuente de alimentación. Paso 2: Cuando el indicador del HUAWEI WiFi AX3 comience a parpadear, pulse su botón H.
  • Página 101 Información de seguridad Condiciones de uso y seguridad • No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones peligrosas o interferir con otros dispositivos electrónicos. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Página 102 Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables...
  • Página 103 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo WS7100 V2 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Página 104 Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Aviso legal Copyright © Huawei 2022. Todos los derechos reservados. ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO.
  • Página 105 Acuerdo de licencia de usuario final Lea y acepte el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA de HUAWEI) en la página de gestión del producto antes de usar el producto. Más información Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para conocer la línea de acceso directo...
  • Página 106 Instrukcja obsługi Przycisk H Wskaźnik Port zasilania Port autoadaptacyjny WAN/LAN: umożliwia nawiązanie połączenia z Internetem (np. za pomocą modemu optycznego, modemu szerokopasmowego itp.) oraz przewodowego połączenia z urządzeniem sieciowym takim jak komputer. Przycisk RESET...
  • Página 107 Krok 1: Podłączanie przewodów Modem optyczny/ szerokopasmowy/kablowy (od dostawcy usług szerokopasmowych) POWER RESET Internet • Ustaw wszystkie anteny w pozycji pionowej, aby zapewnić optymalny sygnał sieci Wi-Fi ® • Jeśli wskaźnik pozostaje czerwony, oznacza to, że router nie jest podłączony do Internetu. Przejdź...
  • Página 108 Krok 2: Konfiguracja ustawień sieci Podłącz telefon komórkowy lub komputer Otwórz przeglądarkę; nastąpi do sieci Wi-Fi routera (bez hasła). automatyczne przekierowanie. Sprawdź nazwę Wi-Fi podaną na spodzie (Jeśli strona nie zostanie nowego routera. automatycznie wyświetlona, wprowadź adres 192.168.3.1). Dotknij pozycji ROZPOCZNIJ i wybierz pozycję...
  • Página 109 Wprowadź nazwę konta szerokopasmowego i hasło do niego. Jeśli połączenie z Internetem nie wymaga konta i hasła, pomiń następny krok. Kreator dostępu do Internetu Konto szerokopasmowe • Jeśli nie pamiętasz nazwy konta szerokopasmowego i hasła do niego, Hasło szerokopasmowe skontaktuj się z operatorem sieci szerokopasmowej, aby uzyskać...
  • Página 110 Ustaw w nowym routerze nową nazwę Wi-Fi, hasło Wi-Fi i hasło administratora. Kreator dostępu do Kreator dostępu do Internetu Internetu Priorytet 5 GHz Nazwa sieci Wi-Fi Hasło do sieci Wi-Fi Hasło logowania Konfiguracja ukończona. Potwierdź hasło Dalej Włącz funkcję Priorytet 5 GHz: gdy siła sygnału jest wystarczająca, aby zwiększyć prędkość...
  • Página 111 Router wykrył urządzenie, z którym może nawiązać połączenie. Miga Wskaźnik routera HUAWEI WiFi AX3 będzie migać, gdy wykryje on inne urządzenia HUAWEI (obsługujące aplikację HarmonyOS Connect). W takiej sytuacji naciśnij przycisk H na routerze HUAWEI WiFi AX3. Wskaźnik powinien szybko zamigać, sygnalizując, że urządzenie, z którym można nawiązać...
  • Página 112 Często zadawane pytania Pytanie 1: Co zrobić, jeśli podczas konfigurowania routera wystąpi jeden z poniższych problemów? • Jeśli urządzenie nie wykryło sieci Wi-Fi routera: Sprawdź, czy router jest włączony. Poczekaj chwilę (aż router się uruchomi) i spróbuj ponownie wyszukać sygnał przy użyciu urządzenia.
  • Página 113 Pytanie 3: Jak podłączyć dodatkowy router HUAWEI do sieci routera HUAWEI WiFi AX3? Router można podłączyć na jeden z poniższych sposobów: • Połączenie przewodowe. Za pomocą przewodu Ethernet połącz port WAN dodatkowego routera (nowego lub po przywróceniu do ustawień fabrycznych) do portu LAN skonfigurowanego routera HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 114 Krok 3: Umieść router w pomieszczeniu o słabym sygnale i podłącz do niego zasilacz. • Ilustracja ma jedynie charakter poglądowy. • Upewnij się, że urządzenie HUAWEI CPE jest połączone z Internetem, a router jest nowy lub przywrócono na nim ustawienia fabryczne. • Upewnij się, że urządzenie HUAWEI CPE obsługuje funkcję HUAWEI HiLink oraz protokół...
  • Página 115 Bezpieczeństwo użycia Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Nie używaj urządzenia w miejscach, w których korzystanie z niego jest zabronione. Nie używaj urządzenia, jeżeli stwarzałoby to zagrożenie lub zakłócało działanie innych urządzeń. • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń...
  • Página 116 środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze...
  • Página 117 Zgodność z przepisami UE Deklaracja Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie WS7100 V2 spełnia wymagania następujących dyrektyw: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych z energią oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać...
  • Página 118 Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Nota prawna Copyright © Huawei 2022. Wszelkie prawa zastrzeżone. NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI ŻADNEJ GWARANCJI.
  • Página 119 Dodatkowa pomoc Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Página 120 Snabbstartsguide H-knapp Indikator Strömuttag Automatisk anpassningsport för WAN/LAN: Ansluter till internet (t.ex. optiskt modem, bredbandsmodem, etc.) och trådbunden nätverksenhet som en dator. Återställningsknapp...
  • Página 121 Steg 1: Ansluta kablarna Optiskt modem/bredbandsmodem/ kabelanslutet modem (från din bredbandsoperatör) POWER RESET Internet • Sätt alla antenner upprätt för att garantera optimal Wi-Fi ® -signal. • När indikatorn lyser röd indikerar det att routern inte är ansluten till internet. Se ”Steg 2: Konfigurera nätverksinställningarna”.
  • Página 122 Steg 2: Konfigurera nätverksinställningarna Anslut mobiltelefonen eller datorn till Öppna webbläsaren så routerns Wi-Fi-nätverk (inget lösenord). omdirigeras du automatiskt. Wi-Fi-namnet (Wi-Fi Name) finns på routerns (Om sidan inte visas automatiskt undersida. anger du 192.168.3.1). Peka på KOMMA IGÅNG och välj Skapa ett Wi-Fi-nätverk.
  • Página 123 Ange bredbandskontot och bredbandslösenordet. Om din internetanslutning inte kräver ett konto och lösenord hoppar du till nästa steg. Internetåtkomstguide Bredbandskonto • Om du har glömt ditt bredbandskonto Bredbandslösenord och bredbandslösenord ska du kontakta bredbandsoperatören för att få ett bredbandskonto och bredbandslösenord. VLAN •...
  • Página 124 Ange ett nytt Wi-Fi-namn, Wi-Fi-lösenord och admin-lösenord för den nya routern. Internetåtkomstguide Internetåtkomstguide Prioritera 5 GHz Wi-Fi-nätverksnamn Wi-Fi-nätverkslösenord Inloggningslösenord Konfigurationen slutförd. Bekräfta lösenord Nästa Aktivera Prioritera 5 GHz: Prioritera användning av 5 GHz Wi-Fi-band över 2,4 GHz-band för att öka anslutningens hastighet när de har samma signalstyrka.
  • Página 125 Routern har upptäckt en enhet som kan parkopplas. När andra HUAWEI enheter (stöd för HarmonyOS Connect) upptäcks, blinkar indikatorn på HUAWEI WiFi AX3. När det händer ska du trycka på HUAWEI WiFi AX3's H knappen. Indikatorn ska blinka snabbt för att indikera att enheten som kan parkopplas ansluter till HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 126 Vanliga frågor och svar (FAQ) Fråga 1: Vad kan jag göra om jag stöter på något av följande problem under konfigurationen av routern? • Om enheten inte upptäckte routerns Wi-Fi: Se till att routern är påslagen. Vänta ett litet tag (tills routern är igång) och försök att söka igen på...
  • Página 127 HUAWEI WiFi AX3 och anslut den till ett eluttag. Steg 2: När indikatorn på HUAWEI WiFi AX3 börjar blinka trycker du på H-knappen på den. Vänta tills indikatorn på tilläggsroutern visar att den är ansluten till nätverket.
  • Página 128 • Kontrollera att HUAWEI CPE har stöd för funktionen HUAWEI HiLink och CoAP-protokollet. Kontakta distributören för detaljer. • Se till att avståndet mellan routern och HUAWEI CPE är mindre än 10 meter och att det inte finns fler än två väggar mellan dem.
  • Página 129 Säkerhetsinformation Drift och säkerhet • Använd inte enheten om det är förbjudet att göra det. Använd inte enheten om användningen kan medföra fara eller störa annan elektronisk utrustning. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
  • Página 130 RoHS finns på webbplatsen https://consumer.huawei.com/certification. Överensstämmelse med EU-krav Försäkran Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, WS7100 V2, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på...
  • Página 131 Om du vill veta mer om hur vi använder och skyddar din personliga information kan du läsa vår Sekretesspolicy på https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Licensavtal för slutanvändare Läs och godkänn Licensavtalet för slutanvändare (HUAWEI EULA) på produktens hanteringssida innan du använder produkten. Mer hjälp På...
  • Página 132 Hurtigstartveiledning H-knapp Indikator Strømport WAN/LAN auto-tilpasningsport: Kobler til Internett (som optisk modem, bredbåndsmodemer, osv.) og kablet nettverksenhet som en datamaskin. RESET-knapp...
  • Página 133 Trinn 1: Koble til kablene Optisk/bredbånd/kabelmodem (fra din bredbåndsleverandør) POWER RESET Internett • Monter alle antennene oppreist for å sørge for Wi-Fi signal. ® • Hvis indikatoren fortsetter å være rød, indikerer dette at ruteren ikke er koblet til Internett. Se «Trinn 2: Konfigurere nettverksinnstillinger».
  • Página 134 Trinn 2: Konfigurere nettverksinnstillinger Koble mobiltelefonen eller datamaskinen Åpne nettleseren, du omdirigeres til ruterens Wi-Fi-nettverk (passord er automatisk. ikke nødvendig). (Angi 192.168.3.1 hvis siden ikke Se etter nettverksnavnet på undersiden av vises automatisk). den nye ruteren. Trykk på KOMME I GANG, og velg Opprett et Wi-Fi-nettverk.
  • Página 135 Skriv inn bredbåndskonto og -passord. Hvis Internett-forbindelsen ikke krever konto og passord, hopp til neste steg. Internett-tilgangsveiviser Bredbåndskonto Bredbåndspassord • Hvis du har glemt bredbåndskontoen og -passordet, kontakt bredbåndsoperatøren for å hente en bredbåndskonto og -passord. VLAN • Hvis du må konfigurere VLAN på nettverket ditt, kontakt bredbåndsoperatøren din for å...
  • Página 136 Angi et Wi-Fi-navn, Wi-Fi-passord og administratorpassord for den nye ruteren. Internett-tilgangsveiviser Internett-tilgangsveiviser Prioriter 5 GHz Wi-Fi-nettverksnavn Wi-Fi-nettverkspassord Påloggingspassord Konfigurasjon fullført. Bekreft passord Neste Aktiver Prioriter 5 GHz: Prioritetsbruk av 5 GHz Wi-Fi-bånd over 2,4 GHz bånd når signalstyrken er lik for å øke tilkoblingshastighetene.
  • Página 137 HUAWEI WiFi AX3. Når dette skjer, trykk på HUAWEI WiFi AX3's H-knappen. Indikatoren skal blinke raskt. Dette indikerer at enheten som kan pares med holder på å koble til HUAWEI WiFi AX3. Tilkoblingen er fullført når indikatoren slutter å blinke.
  • Página 138 Ofte stilte spørsmål (FAQ) Sp1: Hva skal jeg gjøre hvis jeg har noen av følgende problemer når jeg konfigurerer ruteren? • Hvis enheten ikke finner ruterens Wi-Fi: Kontroller at ruteren er slått på. Vent et øyeblikk (til ruteren har startet), og prøv på nytt på enheten. •...
  • Página 139 Ethernet-kabel. • Trådløs tilkobling. Trinn 1: Plasser tilleggsruteren (ny eller gjenopprettet til fabrikkinnstillingene) innen én meter av den konfigurerte HUAWEI WiFi AX3, og koble den til strømforsyningen. Trinn 2: Når indikatoren på HUAWEI WiFi AX3 begynner å blinke, trykk på...
  • Página 140 • Sørg for at HUAWEI CPE støtter HUAWEI HiLink-funksjonen og CoAP-protokollen. Kontakt forhandleren hvis du har spørsmål. • Kontroller at avstanden mellom ruteren din og HUAWEI CPE er mindre enn 10 meter og at det ikke finnes mer enn to vegger mellom dem.
  • Página 141 Sikkerhetsinformasjon Bruk og sikkerhet • Ikke bruk enheten der dette er forbudt. Ikke bruk enheten hvis dette medfører fare eller forstyrrelse for andre elektroniske enheter. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå...
  • Página 142 Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten WS2500 V3 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 143 Les personvernerklæringen på https://consumer.huawei.com/privacy-policy og å få en bedre forståelse om hvordan vi bruker og beskytter personopplysninger. Lisensavtale for sluttbrukere Les og godta Lisensavtalen for sluttbrukere (HUAWEI EULA) på produktets administrasjonsside før du bruker produktet. Mer hjelp Besøk https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og...
  • Página 144 Hurtigstartguide H-knap Indikator Strømport Automatisk WAN/LAN-adapterport: Opretter forbindelse til internettet (f.eks. via optisk modem, bredbåndsmodem osv.) og kablede netværksenheder såsom en computer. RESET-knap (nulstil)
  • Página 145 Trin 1: Tilslutning af kabler Optisk modem/bredbåndsmodem/ kabelmodem (fra din bredbåndsudbyder) POWER RESET Internet • Alle antennerne skal slås lodret ud for at sikre et optimalt Wi-Fi ® -signal. • Hvis indikatoren lyser rødt, betyder det, at routeren ikke har internetforbindelse. Se "Trin 2: Konfiguration af netværksindstillingerne".
  • Página 146 Trin 2: Konfiguration af netværksindstillingerne Tilslut din mobiltelefon eller din computer Åbn browseren, så bliver du til routerens Wi-Fi-netværk (der kræves sendt videre automatisk. ingen adgangskode). (Hvis siden ikke vises automatisk, Du finder Wi-Fi-navnet (Wi-Fi Name) nederst skal du indtaste 192.168.3.1). Tryk på...
  • Página 147 Indtast din bredbåndskonto og -adgangskode. Hvis din internetforbindelse ikke kræver en konto og en adgangskode, skal du gå videre til det næste trin. Guide for internetadgang Bredbåndskonto • Hvis du har glemt din bredbåndskonto og din bredbåndsadgangskode, skal du kontakte din Bredbåndsadgangskode bredbåndsudbyder for at få...
  • Página 148 Indstil et nyt Wi-Fi-navn, en Wi-Fi-adgangskode og en administratoradgangskode for den nye router. Guide for internetadgang Guide for internetadgang Prioriter 5 GHz Wi-Fi-netværksnavn Wi-Fi-netværksadgangskode Login-adgangskode Konfiguration afsluttet. Bekræft adgangskode Næste Aktiver Prioriter 5 GHz: Prioriterer anvendelse af 5 GHz Wi-Fi-båndet over 2,4 GHz-båndet, når signalstyrken er tilsvarende, for at øge forbindelseshastigheden.
  • Página 149 Administrer routeren med vores mobileapp Scan QR-koden for at hente og installere appen HUAWEI AI Life på din mobiltelefon eller tablet. Du kan bruge appen til at administrere din router. Indikator Lyser grønt Netværksforbindelse konstant Ingen netværksforbindelse Lyser rødt • Løst kabel eller forbindelsesfejl. Kontroller kablet.
  • Página 150 Ofte stillede spørgsmål S1: Hvad gør jeg, hvis jeg oplever nogle af de følgende problemer under konfiguration af routeren? • Hvis din enhed ikke registrerede routerens Wi-Fi: Sørg for, at routeren er tændt. Vent et øjeblik (indtil routeren er startet), og prøv at søge efter din enhed igen. •...
  • Página 151 • Trådløs forbindelse. Trin 1: Placer den ekstra router (ny eller nulstillet til fabriksindstillingerne) inden for én meter fra den konfigurerede HUAWEI WiFi AX3, og tilslut den til strømforsyningen. Trin 2: Når indikatoren på HUAWEI WiFi AX3 begynder at blinke, skal du trykke på H-knappen på den.
  • Página 152 • Sørg for, at HUAWEI CPE understøtter funktionen HUAWEI HiLink og CoAP-protokollen. Kontakt din udbyder for at få flere oplysninger. • Sørg for, at afstanden mellem din router og HUAWEI CPE er under 10 meter, og at der ikke er mere end to vægge mellem dem.
  • Página 153 Sikkerhedsoplysninger Betjening og sikkerhed • Enheden må ikke anvendes, hvis det ikke er tilladt. Brug ikke enheden, hvis dette medfører fare eller interferens med andre elektroniske enheder. • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå...
  • Página 154 REACH og RoHS findes på webstedet https://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed WS7100 V2 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
  • Página 155 Få en bedre forståelse af, hvordan vi anvender og beskytter dine personlige oplysninger, ved at læse politikken for beskyttelse af personlige oplysninger på https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Slutbrugerlicensaftale Du bedes venligst læse og acceptere slutbrugerlicensaftalen (HUAWEI EULA) på produktets administrationsside, inden du bruger produktet. Få mere hjælp Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på...
  • Página 156 Pika-aloitusopas H-painike Merkkivalo Virtaportti (POWER) WAN-/LAN-automaattisovitusportti: Muodostaa yhteyden internetiin (kuten optiseen modeemiin tai laajakaistamodeemeihin) ja langalliseen verkkolaitteeseen, kuten tietokoneeseen. Nollauspainike (RESET)
  • Página 157 Vaihe 1: kaapeleiden liittäminen Optinen/laajakaista/ kaapelimodeemi (laajakaistantarjoajalta) POWER RESET internet • Nosta kaikki antennit pystysuoraan Wi-Fi -signaalin optimoimiseksi. ® • Jos merkkivalo palaa punaisena, reititin ei ole yhteydessä Internetiin. • Automaattista WAN-/LAN-sopeutusta tukevissa reitittimissä verkkoportit ovat WAN/LAN- yhdistelmäportit. Voit myös määrittää kiinteän WAN-portin reitittimen verkkopohjaisella hallintasivulla.
  • Página 158 Vaihe 2: verkkoasetusten määrittäminen Yhdistä matkapuhelimesi tai tietokoneesi Avaa selain, sinut reitittimen Wi-Fi-verkkoon (salasanaa ei uudelleenohjataan automaattisesti. tarvita). (Jos sivu ei tule näkyviin Tarkista Wi-Fin nimi (Wi-Fi Name) uuden automaattisesti, syötä reitittimen pohjasta. 192.168.3.1). Kosketa kohtaa ALOITA ja valitse Luo Wi-Fi-verkko. Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX...
  • Página 159 Anna laajakaistayhteyden tili ja salasana. Jos internet-yhteytesi ei edellytä tiliä ja salasanaa, ohita seuraavaan vaiheeseen. Ohjattu Internet- määritys Laajakaistayhteyden tili Laajakaistayhteyden • Jos olet unohtanut laajakaistayhteyden tilisi ja salasana salasanasi, ota yhteys laajakaistaoperaattoriin saadaksesi laajakaistayhteyden tilin ja salasanan. • Jos sinun täytyy määrittää VLAN verkossasi, vahvista VLAN VLAN-parametrit laajakaistaoperaattoriltasi ja ota VLAN-kytkin käyttöön näytöllä.
  • Página 160 Määritä uusi Wi-Fi-nimi, Wi-Fi-salasana ja järjestelmänvalvojan salasanana uudelle reitittimelle. Ohjattu Internet-määritys Ohjattu Internet-määritys Priorisoi 5 GHz:n verkkoa Wi-Fi-verkon nimi Wi-Fi-verkon salasana Kirjautumissalasana Määritys on valmis. Vahvista salasana Seuraava Ota käyttöön Priorisoi 5 GHz:n verkkoa -asetus: 5 GHz:n Wi-Fi-kaistan priorisointi 2,4 GHz:n taajuusalueeseen nähden, kun signaalin voimakkuus on yhtä...
  • Página 161 Reititin on havainnut laitepariksi muodostettavan laitteen. Kun muita HUAWEI-laitteita (HarmonyOS Connectia tukevia) on havaittu, HUAWEI WiFi AX3:n merkkivalo vilkkuu. Paina tällöin HUAWEI WiFi AX3:n H-painiketta. Merkkivalon tulee vilkkua nopeasti merkiksi siitä, että laitepariksi muodostettava laite yhdistetään HUAWEI WiFi AX3:een. Yhteys on muodostettu, kun merkkivalo lopettaa vilkkumisen.
  • Página 162 Usein kysyttyjä kysymyksiä (UKK) K1: Mitä voin tehdä, jos minulla on joitain seuraavia ongelmia reitittimen määrityksen yhteydessä? • Jos laitteesi ei havaitse reitittimen Wi-Fiä: Varmista, että reitittimen virta on kytketty. Odota hetki (kunnes reititin käynnistyy) ja yritä etsiä laitteesi uudelleen. •...
  • Página 163 • Langaton yhteys. Vaihe 1: sijoita (uusi tai tehdasasetuksiin palautettu) lisäreititin enintään yhden metrin etäisyydelle määritetystä HUAWEI WiFi AX3 -reitittimestä ja kytke se virtalähteeseen. Vaihe 2: kun HUAWEI WiFi AX3 -reitittimen merkkivalo alkaa vilkkua, paina reitittimen H-painiketta. Odota, kunnes lisäreitittimen merkkivalo osoittaa, että laite on yhdistetty verkkoon.
  • Página 164 • Varmista, että HUAWEI CPE on internet-yhteydessä ja että reititin on uusi tai palautettu tehdasasetuksiin. • Varmista, että HUAWEI CPE tukee HUAWEI HiLink -toimintoa ja CoAP-protokollaa. Tarkempia tietoja saat jälleenmyyjältä. • Varmista, että reitittimen ja HUAWEI CPE:n välinen etäisyys on alle 10 metriä ja että niiden välissä on korkeintaan kaksi seinää.
  • Página 165 Turvallisuutta koskevat tiedot Käyttö ja turvallisuus • Älä käytä laitetta, jos laitteen käyttö on kielletty. Älä käytä laitetta, jos laitteen käyttö aiheuttaa vaaraa tai häiritsee muiden sähkölaitteiden toimintaa. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä...
  • Página 166 Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, WS7100 V2, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 167 Tietosuojakäytäntö Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi suojataan, tutustu tietosuojakäytäntöön osoitteessa https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus Lue ja hyväksy Loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus (HUAWEI EULA) tuotteen hallintasivulla ennen tuotteen käyttämistä. Lisäohjeita Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Página 168 Короткий посібник користувача Кнопка H Індикатор Порт живлення Мережевий порт WAN / LAN із функцією автоматичного налаштування. Підключення до Інтернету (наприклад через оптичний модем, широкосмуговий модем тощо) та до пристрою, як-от комп’ютер, через проводову мережу. Кнопка скидання (RESET)
  • Página 169 Етап 1. Підключення кабелів Оптичний/широкосмуговий/ кабельний модем (від вашого оператора широкосмугового зв’язку) POWER RESET Інтернет • Підніміть усі антени у вертикальне положення, щоб забезпечити оптимальний сигнал Wi-Fi ® • Якщо індикатор постійно червоний, це означає, що маршрутизатор не підключено до Інтернету. Див.
  • Página 170 Етап 2. Налаштування параметрів мережі Підключіть мобільний телефон Відкрийте браузер — він або комп’ютер до мережі Wi-Fi автоматично переспрямує вас маршрутизатора (без пароля). на потрібну сторінку. Ім’я мережі Wi-Fi указано знизу нового (Якщо сторінка не відкриється маршрутизатора. автоматично, введіть адресу 192.168.3.1.) Торкніться...
  • Página 171 Введіть ім’я облікового запису та пароль широкосмугової мережі. Якщо для підключення до Інтернету не потрібні ім’я облікового запису та пароль, перейдіть до наступного етапу. Майстер доступу до Інтернету Облік. запис широкосм. мер. Пароль • Якщо ви забули ім’я облікового запису та пароль широкосм.
  • Página 172 Налаштуйте ім’я та пароль мережі Wi-Fi, а також пароль адміністратора для нового маршрутизатора. Майстер доступу Майстер доступу до Інтернету до Інтернету Надання пріоритету частоті 5 ГГц Ім’я мережі Wi-Fi Пароль мережі Wi-Fi Пароль для входу Налаштування завершено. Підтвердження пароля Далі Увімкніть...
  • Página 173 Маршрутизатор виявив пристрій для об’єднання в пару. Якщо виявлено інші пристрої HUAWEI (із підтримкою HarmonyOS Connect), індикатор на HUAWEI WiFi AX3 блимає. У такому разі натисніть кнопку H (Скидання) на HUAWEI WiFi AX3. Якщо індикатор швидко заблимає, це означає, що пристрій для об’єднання в пару підключається...
  • Página 174 Запитання й відповіді 1. Що робити, якщо під час налаштування маршрутизатора виникла якась із перелічених нижче проблем? • Якщо пристрій не виявив мережу Wi-Fi маршрутизатора: перевірте, чи ввімкнено маршрутизатор. Трохи зачекайте (поки запуститься маршрутизатор) і спробуйте повторити пошук на пристрої. •...
  • Página 175 Безпровідне підключення. Етап 1. Розташуйте додатковий маршрутизатор (новий або відновлений до заводських налаштувань) у межах одного метра від налаштованого маршрутизатора HUAWEI WiFi AX3 та підключіть його до джерела живлення. Етап 2. Коли індикатор маршрутизатора HUAWEI WiFi AX3 почне блимати, натисніть на ньому кнопку H.
  • Página 176 • Переконайтеся, що HUAWEI CPE підтримує функцію HUAWEI HiLink і протокол CoAP. Щоб отримати докладні відомості, зверніться до дистриб’ютора. • Переконайтеся, що відстань між маршрутизатором і HUAWEI CPE менша за 10 метрів і що між ними не більше двох стін.
  • Página 177 Техніка безпеки Експлуатація та безпека • Не користуйтеся пристроєм у випадках, коли це заборонено. Не користуйтеся пристроєм, якщо це становить небезпеку або перешкоджає роботі інших електронних пристроїв. • Для запобігання можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви...
  • Página 178 на вебсайті https://consumer.huawei.com/certification. Відповідність нормативним документам ЄС Заява Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій WS7100 V2 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, докладною інформацією...
  • Página 179 Щоб краще розуміти, як ми використовуємо та захищаємо ваші особисті відомості, ознайомтеся з політикою конфіденційності на сторінці https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Ліцензійна угода з користувачем Перш ніж користуватися продуктом, на його сторінці керування прочитайте Ліцензійну угоду з користувачем (Ліцензійна угода HUAWEI) і прийміть її.
  • Página 180 оновлені адреси електронної пошти та номери гарячих ліній у вашій країні чи регіоні. СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання WS7100 V2 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:...
  • Página 181 Ghid de pornire rapidă Port ALIMENTARE (POWER) Buton H Indicator Port de autoadaptare WAN/LAN: Se conectează la internet (cum ar fi modemul optic, modurile broadband etc.) și la dispozitive cablate din rețea, cum ar fi un computer. Buton RESETARE (RESET)
  • Página 182 Pasul 1: conectarea cablurilor Modem pentru fibră optică/ bandă largă/cablu (de la furnizorul conexiunii dvs de bandă largă) POWER RESET internet • Ridicați toate antenele în poziție verticală pentru a asigura un semnal Wi-Fi optim. ® • Dacă indicatorul rămâne aprins roșu, acest lucru indică faptul că routerul nu este conectat la internet.
  • Página 183 Pasul 2: configurarea setărilor de rețea Conectați telefonul mobil sau computerul Deschideți browserul, veți fi la rețeaua Wi-Fi a routerului (nu este redirecționat automat. necesară nicio parolă). (Dacă pagina nu este afișată Verificați numele rețelei Wi-Fi (Wi-Fi Name) automat, introduceți 192.168.3.1) din partea de jos a routerului nou.
  • Página 184 Introduceți contul și parola pentru bandă largă. În cazul în care conexiunea la internet nu necesită un cont și o parolă, omiteți și treceți la pasul următor. Expert acces internet Cont bandă largă • Dacă ați uitat contul și parola pentru bandă largă, Parolă...
  • Página 185 Setați un nume nou pentru rețeaua Wi-Fi, o parolă Wi-Fi și o parolă de administrator pentru noul router. Expert acces internet Expert acces internet Prioritizați 5 GHz Nume rețea Wi-Fi Parolă rețea Wi-Fi Parolă de conectare Configurație completă. Confirmare parolă Înainte Activați opțiunea Prioritizați 5 GHz: utilizarea prioritară...
  • Página 186 Când sunt detectate alte dispozitive HUAWEI (compatibile cu HarmonyOS Connect), indicatorul de pe HUAWEI WiFi AX3 luminează intermitent. Când se întâmplă acest lucru, apăsați butonul H al HUAWEI WiFi AX3. Indicatorul trebuie să lumineze intermitent rapid, indicând faptul că dispozitivul asociabil se conectează...
  • Página 187 Întrebări frecvente Î1: Ce pot face în cazul în care întâmpin oricare dintre următoarele probleme atunci când configurez routerul? • Dacă dispozitivul dvs nu a detectat rețeaua Wi-Fi a routerului: asigurați-vă că routerul este activat. Așteptați un moment (până când routerul pornește) și încercați să căutați din nou pe dispozitiv.
  • Página 188 • Conexiune wireless. Pasul 1: așezați routerul suplimentar (nou sau restabilit la setările din fabrică) la o distanță de cel mult un metru față de routerul HUAWEI WiFi AX3 configurat și conectați-l la sursa de alimentare. Pasul 2: când indicatorul de pe routerul HUAWEI WiFi AX3 începe să...
  • Página 189 • Asigurați-vă că sistemul HUAWEI CPE acceptă funcția HUAWEI HiLink și protocolul CoAP. Consultați distribuitorul pentru detalii. • Asigurați-vă că distanța dintre router și sistemul HUAWEI CPE este mai mică de 10 metri și că nu există mai mult de doi pereți între aceste dispozitive.
  • Página 190 Informaţii despre siguranţă Operare şi siguranţă • Nu utilizaţi dispozitivul dacă este interzis acest lucru. Nu folosiţi dispozitivul atunci când utilizarea acestuia cauzează pericole sau interferenţe cu alte dispozitive electronice. • Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac.
  • Página 191 Conformitatea cu reglementările UE Declarație Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv WS7100 V2 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Textul complet al Declarației de conformitate pentru UE, informațiile ErP detaliate și cele mai recente informații despre accesorii și software sunt disponibile la următoarea adresă...
  • Página 192 Pentru a înțelege mai bine modul în care utilizăm și vă protejăm informațiile personale, citiți politica de confidențialitate la adresa: https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Acord de licență pentru utilizatorul final Citiți și exprimați-vă consimțământul față de Acordul de licență pentru utilizatorul final (HUAWEI EULA) de pe pagina de gestionare a produsului înainte de utilizarea produsului. Pentru mai multă asistenţă...
  • Página 193 Stručná úvodní příručka Tlačítko H Kontrolka Port Napájení (POWER) Automaticky adaptivní port WAN/LAN: Připojí se k internetu (jako je např. optický modem, širokopásmové modemy apod.) a kabelovému síťovému zařízení, jako je např. počítač. Tlačítko RESETOVAT (RESET)
  • Página 194 Krok 1: Zapojení kabelů Optický/širokopásmový/kabelový modem (od vašeho poskytovatele širokopásmového připojení) POWER RESET Internet • Postavte všechny antény do svislé polohy, abyste zajistili optimální signál Wi-Fi ® • Pokud kontrolka svítí červeně, značí to, že směrovač není připojený k internetu. Projděte si, prosím, kapitolu „Krok 2: Konfigurace nastavení sítě“. •...
  • Página 195 Krok 2: Konfigurace nastavení sítě Připojte svůj mobilní telefon nebo počítač Otevřete prohlížeč a budete k síti Wi-Fi směrovače (není vyžadováno automaticky přesměrováni. heslo). (Pokud se stránka nezobrazí Na spodní straně nového směrovače automaticky, zadejte vyhledejte Název Wi-Fi (Wi-Fi Name). 192.168.3.1). Klepněte na možnost ZAČÍNÁME a vyberte možnost Vytvořit síť...
  • Página 196 Zadejte svůj účet a heslo účtu pro široké pásmo. Pokud vaše připojení k internetu nevyžaduje účet a heslo, přeskočte prosím na další krok. Průvodce přístupu k internetu Účet pro široké pásmo • Pokud jste zapomněli svůj účet a heslo pro široké Heslo pro široké pásmo pásmo, obraťte se na svého operátora poskytujícího širokopásmového připojení, abyste účet a heslo pro široké...
  • Página 197 Nastavte nový název Wi-Fi, heslo Wi-Fi a heslo správce pro nový směrovač. Průvodce přístupu Průvodce přístupu k internetu k internetu Upřednostnění pásma 5 GHz Název sítě Wi-Fi Heslo sítě Wi-Fi Přihlašovací heslo Konfigurace je hotová. Potvrdit heslo Další Zapněte funkci Upřednostnění pásma 5 GHz: Přednostně použít pásmo Wi-Fi 5 GHz před pásmem 2,4 GHz, pokud je síla signálu stejná, aby se tak zvýšila rychlost připojení.
  • Página 198 Pokud jsou zjištěna další zařízení HUAWEI (podporující HarmonyOS Connect), kontrolka na HUAWEI WiFi AX3 začne blikat. Když k  tomu dojde, stiskněte na zařízení HUAWEI WiFi AX3 tlačítko H. Kontrolka by měla rychle blikat, což znamená, že zařízení, které je možné spárovat, se připojuje k HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 199 Časté otázky Otázka 1: Co mám dělat, pokud budu mít při konfiguraci směrovače některý z  těchto problémů? • Pokud vaše zařízení nedetekovalo síť Wi-Fi směrovače: Ujistěte se, že je směrovač zapnutý. Počkejte chvíli (než se směrovač spustí) a zkuste na svém zařízení provést hledání znovu. •...
  • Página 200 • Bezdrátové připojení. Krok 1: Umístěte rozšiřující směrovač (nový nebo obnovený do továrního nastavení) do vzdálenosti jednoho metru od nakonfigurovaného zařízení HUAWEI WiFi AX3 a připojte jej k napájení. Krok 2: Jakmile začne blikat kontrolka na zařízení HUAWEI WiFi AX3, stiskněte na něm tlačítko H. Počkejte, až kontrolka na rozšiřujícím směrovači ukáže, že je připojen k síti.
  • Página 201 Krok 3: Umístěte směrovač do místnosti se slabým nebo žádným signálem a připojte jej k napájení. • Obrázek je pouze ilustrační. • Ujistěte se, že je zařízení HUAWEI CPE připojeno k internetu a že je směrovač nový nebo obnovený do továrního nastavení.
  • Página 202 Bezpečnostní informace Provoz a bezpečnost • Nepoužívejte přístroj, je-li použití tohoto zařízení zakázáno. Přístroj nepoužívejte, pokud jeho používání může ohrozit nebo rušit jiná elektrická zařízení. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné...
  • Página 203 Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení WS7100 V2 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/ EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí...
  • Página 204 Přečtěte si, prosím, Zásady ochrany osobních údajů na https://consumer.huawei.com/privacy-policy, abyste lépe porozuměli tomu, jak používáme a chráníme vaše osobní informace. Licenční smlouva s koncovým uživatelem Před vlastním použitím produktu si, prosím, přečtěte licenční smlouvu s koncovým uživatelem (HUAWEI EULA) na stránce správy produktu. Další nápověda Navštivte webovou stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější...
  • Página 205 WiFi Yönlendirici Hızlı Kullanım Kılavuzu H düğmesi Güç bağlantı noktası Gösterge WAN/LAN otomatik adaptasyon bağlantı noktası: İnternet'e (optik modem, geniş bant modemler gibi) ve bilgisayar gibi kablolu ağ cihazına bağlar. RESET düğmesi...
  • Página 206 1. Adım: Kabloları bağlama Fiber optik/Geniş bant/Kablo modem (geniş bant sağlayıcınızın verdiği) POWER RESET İnternet • Optimize edilmiş Wi-Fi sinyali için tüm antenleri kaldırın. ® • Gösterge sabit kırmızı renkte yanmaya devam ederse yönlendirici internete bağlı değil demektir. Lütfen "2. Adım: Ağ ayarlarını yapılandırma" bölümüne bakın. •...
  • Página 207 2. Adım: Ağ ayarlarını yapılandırma Cep telefonunuzu veya bilgisayarınızı Tarayıcıyı açın, ardından otomatik yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlayın (şifre olarak yönlendirileceksiniz. gerekli değildir). (Sayfa otomatik olarak Wi-Fi ağının adını (Wi-Fi name) yeni görüntülenmezse 192.168.3.1 yönlendiricinin alt kısmında bulabilirsiniz. adresini girin). BAŞLAT düğmesine dokunun ve Wi-Fi ağı...
  • Página 208 Geniş bant hesabınızı ve şifrenizi girin. İnternet bağlantınız için hesap ve şifre gerekmiyorsa lütfen sonraki adıma geçin. İnternet Sihirbazı Geniş bant hesabı Geniş bant şifresi • Geniş bant hesabınızı ve şifrenizi unuttuysanız geniş bant hesabınızı ve şifrenizi almak için geniş bant operatörünüz ile iletişime geçin.
  • Página 209 Yeni yönlendirici için yeni bir Wi-Fi adı, Wi-Fi şifresi ve yönetici şifresi ayarlayın. İnternet Sihirbazı İnternet Sihirbazı 5 GHz'e öncelik Wi-Fi ağının adı Wi-Fi ağının şifresi Giriş şifresi Yapılandırma tamamlandı. Şifreyi onayla İleri 5 GHz'e öncelik ver seçeneğini etkinleştirme: Bağlantı hızını artırmak için sinyal gücü aynı olduğunda 2,4 GHz bant yerine 5 GHz Wi-Fi bandına öncelik verilir.
  • Página 210 Yönlendiriciyi mobil uygulamamızla yönetme HUAWEI AI Life uygulamasını cep telefonunuza veya tabletinize indirmek ve yüklemek için kare kodu taratın. Yönlendiricinizi yönetmek için uygulamayı kullanabilirsiniz. Gösterge Sabit yeşil ışık Ağa bağlı Ağa bağlı değil Sabit kırmızı ışık • Gevşek kablo veya bağlantı hatası. Kabloyu kontrol edin.
  • Página 211 Sık Sorulan Sorular (SSS) S1: Yönlendiriciyi yapılandırırken aşağıdaki sorunlardan herhangi biri ile karşılaşırsam ne yapabilirim? • Cihazınız yönlendiricinin Wi-Fi ağını tespit etmediyse: Yönlendiricinin açık olduğundan emin olun. Bir süre bekleyin (yönlendirici başlatılana kadar) ve cihazınızda tekrar aramayı deneyin. • Cihazınızda yönlendiricinin yapılandırma sayfasını açamıyorsanız: Cihazınızın yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlı...
  • Página 212 Yönlendiriciyi aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak bağlayabilirsiniz: • Kablolu bağlantı. Ek yönlendiricinin (yeni veya fabrika ayarları geri yüklenmiş olan) WAN bağlantı noktasını yapılandırılmış olan HUAWEI WiFi AX3'ün LAN bağlantı noktasına Ethernet kablosu ile bağlayın. • Kablosuz bağlantı. 1. Adım: Ek yönlendiriciyi (yeni veya fabrika ayarları geri yüklenmiş olan) yapılandırılmış...
  • Página 213 WAN bağlantı noktasını HUAWEI CPE cihazının LAN bağlantı noktasına bağlayın. • Kablosuz bağlantı (H düğmesini kullanarak) 1. Adım: Yönlendiriciyi HUAWEI CPE cihazı ile arasında bir metre veya daha az mesafe olacak şekilde yerleştirin ve güç kaynağını bağlayın. bir metre veya daha az mesafe 2.
  • Página 214 Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım ve Taşıma Kuralları Çalıştırma ve güvenlik • Cihazın kullanılması yasaksa cihazı kullanmayın. Cihazın kullanmayın; bu, tehlikeye veya diğer elektronik cihazlarla çakışmaya neden olur. • Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı önlemek için bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15 cm'lik bir mesafenin korunmasını...
  • Página 215 Cihaz uzun bir süre kullanılmayacağında, gücünü kapatın ve bağlı olan tüm kabloları çıkarın. • Olağan dışı bir durum gerçekleşirse (örneğin cihaz duman veya olağan dışı ses ya da koku çıkarırsa) cihazı kullanmayı hemen bırakın, cihazı kapatın, cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın ve yetkili bir Huawei servis merkezine başvurun. •...
  • Página 216 AB mevzuatına uygunluk Bildirim Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın WS7100 V2 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 217 Kişisel bilgilerinizi nasıl kullandığımızı ve koruduğumuzu daha iyi anlamak için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy adresindeki gizlilik politikasını okuyun. Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi Ürünü kullanmadan önce lütfen ürünün yönetim sayfasında Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi (HUAWEI EULA) içeriğini okuyun ve kabul edin. Daha Fazla Yardım İçin Yakın zamanda güncellenmiş...
  • Página 218 Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: [email protected] Çin’de üretilmiştir (Manufactured in China) İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: [email protected]...
  • Página 219 Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir, özel bir bakım yoktur. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 2)Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3)Malın ayıplı...
  • Página 220 Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. 9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/...
  • Página 221 Teknik Özellikler Ürün Adı HUAWEI WiFi AX3 (Model: WS7100 V2) 39.7 mm x 225 mm x 159.2 mm Boyutlar Ağırlık Yaklaşık 387g (Kutu ve aksesuarlar hariç) Çalışma sıcaklığı 0°C ila 40°C 5% ila 95% RH (yoğuşmasız) Humidity güç tüketimi <12 W Güç...
  • Página 222 Kratko uputstvo Indikator Priključak za napajanje H taster WAN/LAN priključak za automatsku adaptaciju: povezuje se na internet (kao optički modem, modemi za mobilnu širokopojasnu vezu itd.) i žičani mrežni uređaj kao što je računar. RESET taster...
  • Página 223 1. korak: Povezivanje kablova Modem za optičku vezu/vezu širokog propusnog opsega/ kablovsku vezu (od dobavljača usluge širokog propusnog opsega) POWER RESET Internet • Uspravite sve antene da biste obezbedili optimizovani signal Wi-Fi mreže. ® • Ako boja indikatora ostaje crvena, to pokazuje da ruter nije povezan na internet. Pogledajte pod „2.
  • Página 224 2. korak: Konfigurisanje mrežnih podešavanja Povežite mobilni telefon ili računar na Otvorite pretraživač i bićete Wi-Fi mrežu rutera (lozinka nije potrebna). automatski preusmereni. Potražite naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) (Ako se stranica ne prikaže sa donje strane novog rutera. automatski, unesite 192.168.3.1). Dodirnite opciju POČNI i izaberite opciju Kreiraj Wi-Fi mrežu.
  • Página 225 Unesite nalog i lozinku za mrežu širokog propusnog opsega. Ako internet veza ne zahteva nalog i lozinku, preskočite na sledeći korak. Internet čarobnjak Nalog za mrežu širokog propusnog opsega • Ako ste zaboravili nalog i lozinku za mrežu širokog Lozinka za mrežu širokog propusnog opsega propusnog opsega, obratite se mrežnom operateru za mrežu širokog propusnog opsega da biste pribavili...
  • Página 226 Postavite novi naziv Wi-Fi mreže, lozinku Wi-Fi mreže i lozinku administratora za novi ruter. Internet čarobnjak Internet čarobnjak Daj prioritet vezi od 5 GHz Naziv Wi-Fi mreže Lozinka Wi-Fi mreže Lozinka za prijavu Konfiguracija je završena. Potvrdi lozinku Sledeće Omogućite opciju Daj prioritet vezi od 5 GHz: Dajte prioritet korišćenju Wi-Fi opsega od 5 GHz u odnosu na opseg od 2,4 GHz kada je nivo signala jednak da biste povećali brzine veze.
  • Página 227 Kada se detektuju drugi HUAWEI uređaji (podržavaju HarmonyOS Connect), indikator na HUAWEI WiFi AX3 uređaju će treperiti. Kada do toga dođe, pritisnite H taster HUAWEI WiFi AX3 uređaja. Trebalo bi da indikator brzo treperi, što pokazuje da se upariv uređaj povezuje sa HUAWEI WiFi AX3 uređajem.
  • Página 228 Najčešća pitanja (FAQ) P1: Šta mogu da uradim ako se prilikom konfiguracije rutera javi bilo koji od sledećih problema? • Ako vaš uređaj nije detektovao Wi-Fi mrežu rutera: Proverite da li je ruter uključen. Sačekajte trenutak (dok se ruter ne pokrene) i pokušajte da ponovo obavite pretragu na svom uređaju. •...
  • Página 229 HUAWEI WiFi AX3 uređaja i povežite ga na napajanje. 2. korak: Kada indikator na HUAWEI WiFi AX3 uređaju počne da treperi, pritisnite H taster na uređaju. Sačekajte da indikator na dodatnom ruteru pokaže da je ruter povezan na mrežu.
  • Página 230 3. korak: stavite ruter u prostoriju sa niskim nivoom signala i povežite ruter na napajanje. • Slika služi samo kao referenca. • Proverite da li je HUAWEI CPE uređaj povezan na internet i da li je ruter nov ili vraćen na fabrička podešavanja.
  • Página 231 Bezbednosne informacije Rukovanje i bezbednost • Nemojte da koristite uređaj ukoliko je njegovo korišćenje zabranjeno. Nemojte da koristite uređaj ukoliko time izazivate opasnost ili smetnje u radu drugih elektronskih uređaja. • Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom.
  • Página 232 Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj WS7100 V2 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, detaljne ErP informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupne su na sledećoj internet adresi: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 233 Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei 2022. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT KORISTI SE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA NIJEDNU VRSTU GARANCIJE. Žigovi i dozvole , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
  • Página 234 Īsa pamācība Poga H Indikators Barošanas ports (POWER) WAN/LAN automātiskās adaptācijas ports: veido savienojumu ar internetu (piemēram, optisko modemu, platjoslas modemiem utt.) un vadu tīkla ierīci, piemēram, datoru. Poga RESET...
  • Página 235 1. darbība: kabeļu pievienošana Optiskais/platjoslas/ kabeļa modems (no jūsu platjoslas pakalpojumu sniedzēja) POWER RESET Internets • Lai nodrošinātu optimālu Wi-Fi signālu, paceliet visas antenas. ® • Ja indikators ir pastāvīgi iedegts sarkanā krāsā, maršrutētājā nav izveidots savienojums ar internetu. Skatiet sadaļu “2. darbība: tīkla iestatījumu konfigurēšana”. •...
  • Página 236 2. darbība: tīkla iestatījumu konfigurēšana Mobilajā tālrunī vai datorā izveidojiet Atveriet pārlūku, un tas tiks savienojumu ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu automātiski novirzīts. (parole nav jāievada). (Ja lapa netiek parādīta Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi Name) automātiski, ievadiet skatiet maršrutētāja apakšā. 192.168.3.1). Pieskarieties pogai SĀKT DARBU un izvēlieties Izveidot Wi-Fi tīklu.
  • Página 237 Ievadiet platjoslas konta lietotājvārdu un paroli. Ja jūsu interneta savienojumam nav nepieciešams konts un parole, lūdzu, skatiet nākamo darbību. Interneta vednis Platjoslas konts Platjoslas parole • Ja esat aizmirsis savu platjoslas konta lietotājvārdu un paroli, sazinieties ar platjoslas sakaru operatoru, lai saņemtu platjoslas konta lietotājvārdu un paroli.
  • Página 238 Iestatiet jaunajam maršrutētājam jaunu Wi-Fi nosaukumu, Wi-Fi paroli un administratora paroli. Interneta vednis Interneta vednis Augstāka prioritāte 5 GHz Wi-Fi tīkla nosaukums Wi-Fi tīkla parole Pieteikšanās parole Konfigurācija pabeigta. Apstipriniet paroli Tālāk Iespējojiet opciju Augstāka prioritāte 5  GHz. Lai palielinātu savienojuma ātrumu, Wi-Fi 5 GHz diapazonam tiks noteikta augstāka prioritāte nekā...
  • Página 239 Kad tiks noteiktas citas HUAWEI ierīces (kas atbalsta HarmonyOS Connect), mirgos HUAWEI WiFi AX3 indikators. Šajā gadījumā nospiediet HUAWEI WiFi AX3 pogu H. Ja indikators ātri mirgo, pārī savienojamā ierīcē tiek veidots savienojums ar HUAWEI WiFi AX3. Savienojuma izveides process ir pabeigts, kad indikators vairs nemirgo.
  • Página 240 Bieži uzdotie jautājumi (BUJ) 1. jaut. Kā rīkoties, ja maršrutētāja konfigurēšanas laikā rodas kāda no tālāk aprakstītajām problēmām? • Ja ierīcē nav atrasts maršrutētāja Wi-Fi: pārliecinieties, ka maršrutētājs ir ieslēgts. Brīdi uzgaidiet (kamēr maršrutētājs tiek startēts) un ierīcē vēlreiz veiciet meklēšanu. •...
  • Página 241 HUAWEI WiFi AX3 un pievienojiet to strāvas avotam. 2. darbība: kad sāk mirgot HUAWEI WiFi AX3 indikators, nospiediet pogu H uz tā. Uzgaidiet, līdz indikators uz papildu maršrutētāja norāda, ka tajā ir izveidots savienojums ar tīklu.
  • Página 242 3. darbība: novietojiet maršrutētāju telpā ar vāju signālu un pievienojiet barošanas bloku. • Šis attēls ir tikai informatīvs. • Pārliecinieties, ka ierīcē HUAWEI CPE ir izveidots savienojums ar internetu un ka maršrutētājs ir jauns vai tajā ir atjaunoti rūpnīcas iestatījumi. • Pārliecinieties, ka ierīce HUAWEI CPE atbalsta funkciju HUAWEI HiLink un protokolu CoAP. Lai saņemtu detalizētu informāciju, sazinieties ar izplatītāju.
  • Página 243 Informācija par drošību Lietošana un drošība • Nelietojiet ierīci, ja tās lietošana ir aizliegta. Nelietojiet ierīci, ja tās lietošana rada briesmas vai traucējumus citām elektroniskām ierīcēm. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā...
  • Página 244 Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce WS7100 V2 atbilst šādu direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
  • Página 245 Lai labāk izprastu, kā mēs izmantojam un aizsargājam jūsu personas informāciju, lūdzu, skatiet mūsu konfidencialitātes politiku, kas pieejama vietnē https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Lietotāja licences līgums Pirms produkta lietošanas izlasiet produkta pārvaldības lapā pieejamo Lietotāja licences līgumu (HUAWEI EULA) un piekrītiet tam. Plašāka palīdzība Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā...
  • Página 246 Sparčiosios paleisties vadovas H mygtukas Indikatorius Maitinimo (POWER) prievadas WAN / LAN automatinio pritaikymo prievadas. Jungiamasi prie interneto (pvz., optinio modemo, plačiajuosčio ryšio modemų ir pan.) bei laidinio tinklo įrenginio, pvz., kompiuterio. Nustatymo iš naujo (RESET) mygtukas...
  • Página 247 1 žingsnis. Kabelių prijungimas Optinis / plačiajuosčio ryšio / kabelinis modemas (iš jūsų plačiajuosčio ryšio teikėjo) POWER RESET Internetas • Siekdami užtikrinti optimizuotą „Wi-Fi “ signalą, nustatykite visas antenas stačiai. ® • Jei šviečia raudonas indikatorius, vadinasi, kelvedis neprijungtas prie interneto. Vadovaukitės „2 žingsniu. Tinklo nuostatų konfigūravimas“. •...
  • Página 248 2 žingsnis. Tinklo nuostatų konfigūravimas Prijunkite mobilųjį telefoną arba Atverkite naršyklę ir būsite kompiuterį prie kelvedžio „Wi-Fi“ tinklo automatiškai nukreipti. (be slaptažodžio). (Jei puslapis nepateikiamas „Wi-Fi“ pavadinimą („Wi-Fi Name“) rasite automatiškai, įveskite kelvedžio apatinėje pusėje. „192.168.3.1“). Palieskite PRADĖTI ir pasirinkite „Sukurti „Wi-Fi“...
  • Página 249 Įveskite savo plačiajuosčio ryšio paskyros pavadinimą ir slaptažodį. Jei interneto ryšiui nereikia paskyros ir slaptažodžio, pereikite prie kito žingsnio. Interneto vediklis P l a č i a j u o s č i o r y š i o paskyra P l a č...
  • Página 250 Nustatykite naujojo kelvedžio naują „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą, „Wi-Fi“ tinklo slaptažodį ir administratoriaus slaptažodį. Interneto vediklis Interneto vediklis Prioritetas 5 GHz „Wi-Fi“ tinklo pavadinimas „Wi-Fi“ tinklo slaptažodis Prisijungimo slaptažodis Sukonfigūruota. Slaptažodžio patvirtinimas Toliau Įjunkite funkciją Prioritetas 5 GHz. Kai signalo stiprumas vienodas, prioritetas skiriamas 5 GHz „Wi-Fi“...
  • Página 251 Aptikus kitų HUAWEI įrenginių (derančių su „HarmonyOS Connect“), „HUAWEI WiFi AX3“ indikatorius ima mirksėti. Taip nutikus, paspauskite „HUAWEI WiFi AX3“ mygtuką H. Indikatorius turi pradėti mirksėti greitai, nurodydamas, kad susiejamas įrenginys jungiasi prie „HUAWEI WiFi AX3“. Prijungimo procesas užbaigiamas, kai indikatorius nustoja mirksėti.
  • Página 252 Dažnai užduodami klausimai (DUK) 1 klausimas. Ką daryti, jei, konfigūruodamas kelvedį, susiduriu su viena iš toliau nurodytų problemų? • Jūsų įrenginys neaptiko kelvedžio „Wi-Fi“. Užtikrinkite, kad kelvedis būtų įjungtas. Šiek tiek palaukite (kol kelvedis bus paleistas) ir pamėginkite pakartoti paiešką įrenginyje. •...
  • Página 253 • Belaidis ryšys. 1 žingsnis. Padėkite papildomą kelvedį (naują arba su atkurtomis gamyklinėmis nuostatomis) iki vieno metro atstumu nuo sukonfigūruoto „HUAWEI WiFi AX3“ ir prijunkite jį prie maitinimo šaltinio. 2 žingsnis. „HUAWEI WiFi AX3“ indikatoriui pradėjus mirksėti, paspauskite jo mygtuką...
  • Página 254 • Įsitikinkite, kad HUAWEI CPE dera su funkcija „HUAWEI HiLink“ ir protokolu „CoAP“. Išsamesnės informacijos teiraukitės savo platintojo. • Užtikrinkite, kad atstumas tarp jūsų kelvedžio ir HUAWEI CPE nesiektų 10 metrų ir tarp jų nebūtų daugiau nei dviejų sienų.
  • Página 255 Saugos informacija Naudojimas ir sauga • Jei naudoti įtaisą draudžiama, nenaudokite jo. Nenaudokite šio įtaiso, jei jis galėtų kelti pavojų arba trukdžių kitiems elektroniniams įtaisams. • Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą...
  • Página 256 Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys WS7100 V2 atitinka Direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą rasite šioje svetainėje: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 257 Galutinio naudotojo licencijos sutartis Prieš pradėdami naudotis gaminiu, perskaitykite ir sutikite su Galutinio naudotojo licencijos sutartimi (HUAWEI EULA), pateikta gaminio valdymo puslapyje. Jei reikia daugiau pagalbos Apsilankykite adresu https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto adresas.
  • Página 258 Kiirtutvustus Näidik Toiteport (POWER) H-nupp WAN-i/LAN-i automaatse kohanduse port: loob ühenduse internetiga (nt optilise või lairibamodemi jms kaudu) ja juhtmega võrguseadmega (nt arvuti). Nupp RESET...
  • Página 259 1. toiming. Kaablite ühendamine Optiline/lairiba-/kaablimodem (teie lairibavõrgu pakkujalt) POWER RESET Internet • Optimaalse Wi-Fi -signaali tagamiseks püstitage kõik antennid. ® • Kui näidik jääb punaseks, tähendab see, et ruuteril ei ole internetiühendust. Vt: „2. toiming. Võrgusätete konfigureerimine“. • WAN-i/LAN-i automaatse kohanemise toega ruuteritel on võrgupordid WAN-/LAN- kombinatsioonpordid.
  • Página 260 2. toiming. Võrgusätete konfigureerimine Ühendage oma mobiiltelefon või arvuti Avage brauser, teid suunatakse ruuteri Wi-Fi-võrguga (parooli ei ole vaja). automaatselt ümber. Vaadake uue ruuteri põhjal olevat Wi-Fi- (Kui lehte ei kuvata automaatselt, nime (Wi-Fi Name). sisestage aadress 192.168.3.1). Puudutage nuppu ALUSTA ja valige Wi-Fi-võrgu loomine.
  • Página 261 Sisestage oma lairibakonto ja parool. Kui internetiühendus ei vaja kontot ega parooli, jätkake järgmise toiminguga. Internetiviisard Lairibakonto Lairiba parool • Kui olete unustanud oma lairibakonto ja parooli, siis võtke ühendust oma lairibavõrgu käitajaga, et hankida lairibakonto ja parool. VLAN • Kui peate oma võrgus VLANi konfigureerima, võtke VLANi parameetrite kinnitamiseks ühendust oma Edasi lairibavõrgu käitajaga ja lubage ekraanil lüliti VLAN.
  • Página 262 Määrake uuele ruuterile uus Wi-Fi-nimi, Wi-Fi-parool ja administraatori parool. Internetiviisard Internetiviisard Määra eelistatuks 5 GHz Wi-Fi-võrgu nimi Wi-Fi-võrgu parool Sisselogimisparool Konfiguratsioon on lõpetatud. Kinnita parool Edasi Lubage valik Määra eelistatuks 5 GHz: 5 GHz Wi-Fi sagedusriba eelistamine 2,4 GHz sagedusribale, kui signaalide tugevus on võrdne; see suurendab ühenduskiirust.
  • Página 263 Kui tuvastatakse mõni muu HUAWEI seade (toetab funktsiooni HarmonyOS Connect), hakkab HUAWEI WiFi AX3 näidik vilkuma. Kui see juhtub, vajutage HUAWEI WiFi AX3 nuppu H. Näidik peaks kiiresti vilkuma, näidates, et sidumist võimaldav seade loob ühendust seadmega HUAWEI WiFi AX3. Kui näidik lõpetab vilkumise, on ühendamisprotsess lõpule viidud.
  • Página 264 Korduma kippuvad küsimused (KKK) K1. Mida teha, kui ruuteri konfigureerimisel ilmneb mõni järgmistest probleemidest? • Kui teie seade ei tuvastanud ruuteri Wi-Fit: veenduge, et ruuter oleks sisse lülitatud. Oodake hetk (kuni ruuter käivitub) ja proovige oma seadmes seda uuesti otsida. •...
  • Página 265 • Raadiovõrguühendus. 1. toiming. Asetage lisandruuter (uus või taastatud tehasesätetega) konfigureeritud seadmest HUAWEI WiFi AX3 ühe meetri ulatusse ja ühendage see toiteallikaga. 2. toiming. Kui seadme HUAWEI WiFi AX3 näidik hakkab vilkuma, vajutage seadme H-nuppu. Oodake, kuni lisandruuteri näidik näitab, et seade on võrguga ühendatud.
  • Página 266 • Veenduge, et HUAWEI CPE toetaks funktsiooni HUAWEI HiLink ja CoAP-protokolli. Lisateabe saamiseks pöörduge oma levitaja poole. • Veenduge, et vahemaa ruuteri ja HUAWEI CPE vahel oleks alla 10 meetri ja nende vahel ei oleks rohkem kui kaks seina.
  • Página 267 Ohutusteave Kasutamine ja ohutus • Kui seadme kasutamine on keelatud, ärge seda kasutage. Ärge kasutage seadet, kui see ohustab või häirib muid elektroonilisi seadmeid. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
  • Página 268 Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade WS7100 V2 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 269 Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid kasutame ja kaitseme, lugege meie privaatsuspoliitikat aadressil https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Lõppkasutaja litsentsileping Enne toote kasutamist lugege toote halduslehel olevat lõppkasutaja litsentsilepingut (HUAWEI EULA) ja nõustuge sellega. Täiendav abiinfo Külastage https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti...
  • Página 270 Краткое руководство пользователя Кнопка H Индикатор Порт питания Самонастраивающийся порт WAN/LAN: подключение к Интернету (например, к оптическому модему или модему широкополосного доступа и т.д.) и проводному сетевому устройству, например компьютеру. Кнопка сброса (RESET)
  • Página 271 Шаг 1. Подключение кабелей Оптический/ШПД/проводной модем (предоставляет провайдер услуг ШПД) POWER RESET Интернет • Поднимите все антенны вертикально для оптимального сигнала Wi-Fi ® • Если индикатор горит красным, роутер не подключен к сети Интернет. См. «Шаг 2. Настройка параметров сети». •...
  • Página 272 Шаг 2. Настройка параметров сети Подключите телефон или компьютер к Откройте браузер.Будет выполнена автоматическая сети Wi-Fi роутера (пароль не требуется). переадресация. Посмотрите имя сети Wi-Fi (Wi-Fi name) на (Если страница не отображается нижней панели нового роутера. автоматически, введите 192.168.3.1). Нажмите НАЧАТЬ и выберите Создать...
  • Página 273 Введите имя и пароль вашего аккаунта ШПД. Если для подключения к Интернету не требуется вводить аккаунт и пароль, перейдите к следующему шагу. Мастер интернет- соединения Аккаунт ШПД Пароль ШПД • Если вы не помните ваш аккаунт и пароль ШПД, обратитесь к вашему провайдеру услуг ШПД. VLAN •...
  • Página 274 Настройте новые имя и пароль сети Wi-Fi, а также пароль администратора для нового роутера. Мастер интернет- Мастер интернет- соединения соединения Приоритет 5 ГГц Имя сети Wi-Fi Пароль сети Wi-Fi Пароль Настройка завершена Подтвердите пароль Далее Включение функции Приоритет 5 ГГц. Приоритетное использование диапазона сети Wi- Fi 5 ГГц...
  • Página 275 Управление роутером с помощью мобильного приложения Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение HUAWEI AI Life на телефон или планшет. Вы можете использовать приложение для управления роутером. Индикатор Горит зеленым Подключено к сети. Горит Нет подключения к сети. красным • Кабель неплотно подключен или ошибка соединения. Проверьте кабель.
  • Página 276 Вопросы и ответы Вопрос1. Что делать, если при настройке роутера возникают следующие проблемы? • Если ваше устройство не определило сеть Wi-Fi роутера: убедитесь, что роутер включен. Подождите несколько минут (пока роутер загрузится) и повторите поиск на устройстве. • Если не удается на устройстве открыть веб-страницу конфигурации роутера: убедитесь, что...
  • Página 277 Беспроводное соединение. Шаг 1. Разместите дополнительный роутер (должен быть новым или на нем должны быть восстановлены заводские настройки) на расстоянии не более одного метра от настроенного роутера HUAWEI WiFi AX3 и подключите его к источнику питания. Шаг 2. Когда индикатор на роутере HUAWEI WiFi AX3 начнет...
  • Página 278 • Проводное соединение Разместите роутер в месте со слабым сигналом или там, где нет сигнала, подключите порт WAN роутера к порту LAN устройства HUAWEI CPE с помощью кабеля Ethernet. • Беспроводное соединение (с помощью кнопки H). Шаг 1. Разместите роутер на расстоянии не более одного метра от устройства HUAWEI CPE и...
  • Página 279 • Убедитесь, что устройство HUAWEI CPE поддерживает функцию HUAWEI HiLink и протокол CoAP. Более подробную информацию можно узнать у дистрибьютора устройства. • Убедитесь, что между роутером и устройством HUAWEI CPE меньше 10 метров, что между ними расположено не более двух стен.
  • Página 280 Для получения более подробной информации обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и его электрические аксессуары отвечают Регламенту ЕС по регистрации, оценке, получению...
  • Página 281 Декларация соответствия ЕС Декларация Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное устройство WS7100 V2 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Полный текст декларации соответствия, подробные сведения директивы ErP и актуальную...
  • Página 282 конфиденциальности, опубликованной на веб-сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Лицензионное соглашение с конечным пользователем Перед использованием этого устройства внимательно прочтите и примите положения лицензионного соглашения с конечным пользователем (HUAWEI EULA) на веб-странице конфигурации устройства. Дополнительная информация Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей...
  • Página 283 Вкладыш к краткому руководству пользователя 1. Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2 . (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2. Наименование и местонахождение уполномоченного изготовителем лица (импортера —...
  • Página 284 Wi-Fi 5 ГГц: (2x2 Wi-Fi 5 ГГц 11ax) 8. Питание От адаптера питания от сети переменного тока с параметрами питания: На входе: 100–240 В, 50/60 Гц На выходе: 12 В, 1 А 9. Страна производства Китай 10. Соответствие Устройство соответсвует: —...
  • Página 285 прилагаемом к данному оборудованию. 13. Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 40 до плюс 70 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения не превышает срок службы. 14.
  • Página 286 19. Информация о мерах при неисправности оборудования В случае обнаружения неисправности оборудования: — выключите оборудование, — отключите оборудование от электрической сети, — обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования 20. Месяц и год изготовления и (или) информация о месте нанесения и способе определения...
  • Página 287 Упатство за брз почеток Копче H Показател Приклучок за напојување Порта со автоматско приспособување за WAN/LAN: се поврзува на интернет (како што е оптички модем, широкопојасни модеми итн.) и уред за жичена мрежа, како што е компјутер. Копче РЕСЕТИРАЊЕ (RESET)
  • Página 288 Чекор 1: монтирање на каблите Оптички/широкопојасен/ кабелски модем (од вашиот давател на широкопојасен интернет) POWER RESET Интернет • Исправете ги сите антени за да обезбедите оптимизиран сигнал на Wi-Fi ® • Ако показателот остане црвен, тоа значи дека насочувачот не е поврзан на интернет. Погледнете...
  • Página 289 Чекор 2: конфигурирање на поставките за мрежата Поврзете го мобилниот телефон или Отворете го прелистувачот и ќе компјутерот со мрежата Wi-Fi од бидете пренасочени автоматски. насочувачот (не е потребна лозинка). (Ако страницата не се Проверете го името на мрежата Wi-Fi прикаже...
  • Página 290 Внесете ги сметката и лозинката за широкопојасен интернет. Ако за поврзувањето на интернет не се потребни сметка и лозинка, одете на следниот чекор. Волшебник за интернет Сметка за широкопојасен интернет • Ако сте ги заборавиле сметката и лозинката за Лозинка за широкопојасен широкопојасен...
  • Página 291 Поставете ново име на Wi-Fi, лозинка за Wi-Fi и администраторска лозинка за новиот насочувач. Волшебник за интернет Волшебник за интернет Приоритет на 5 GHz Име на мрежата Wi-Fi Лозинка за мрежата Wi-Fi Лозинка за најавување Конфигурирањето заврши. Потврдете ја лозинката Следно...
  • Página 292 Трепка Кога ќе се откријат други уреди HUAWEI (што поддржуваат HarmonyOS Connect), показателот на HUAWEI WiFi AX3 ќе трепка. Кога ќе се случи тоа, притиснете го копчето H на HUAWEI WiFi AX3. Показателот треба да трепка брзо, што укажува дека уредот што може да се спари се поврзува...
  • Página 293 Често поставувани прашања (ЧПП) П1: Што да направам ако се појават некои од следниве проблеми кога го конфигурирам насочувачот? • Ако уредот не ја открие мрежата Wi-Fi на насочувачот: уверете се дека насочувачот е вклучен. Почекајте малку (додека насочувачот да стартува) и обидете се повторно да пребарате...
  • Página 294 на фабричките поставки) во опсег од еден метар од конфигурираниот HUAWEI WiFi AX3 и поврзете го со напојувањето. Чекор 2: кога показателот на HUAWEI WiFi AX3 ќе почне да трепка, притиснете го копчето H на него. Почекајте додека показателот на дополнителниот...
  • Página 295 • Жичано поврзување Ставете го насочувачот во просторија со слаба јачина на сигналот или во која воопшто нема сигнал, па поврзете ја портата WAN од насочувачот во портата LAN на HUAWEI CPE со користење кабел за етернет. • Безжично поврзување (со користење на копчето H) Чекор...
  • Página 296 • Сликата е само за информација. • Уверете се дека HUAWEI CPE е поврзан на интернет и дека насочувачот е нов или е вратен на фабричките поставки. • Уверете се дека HUAWEI CPE ги поддржува функцијата HUAWEI HiLink и протоколот CoAP. За...
  • Página 297 како што се регулативата EU REACH и директивите RoHS и Батерии (каде што се вклучени) и др. За изјави за сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација https://consumer.huawei.com/certification. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Device Co., Ltd. изјавуваме дека овој уред WS7100 V2 е во согласност со следниве...
  • Página 298 емитувана) применливи за оваа радио опрема се како што следи: Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Правна напомена Авторски права © Huawei 2022. Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.
  • Página 299 За да разберете подобро како ги користиме и ги заштитуваме вашите лични информации, прочитајте ја политиката за приватност на https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Лиценцен договор за крајни корисници Прочитајте го и согласете се со Лиценцниот договор за крајни корисници (HUAWEI EULA) на страницата за управување со производот пред да го користите производот. За повеќе помош...
  • Página 300 Ръководство за бърз старт Бутон „H“ Индикатор Порт за захранване Порт за автоматично адаптиране за WAN/LAN: за свързване с интернет (като напр. оптичен модем, модеми за широколентов достъп и др.) и към мрежово устройство с кабел, като например компютър. Бутон за нулиране (RESET)
  • Página 301 Стъпка 1: Свързване на кабелите Оптичен/широколентов/ кабелен модем (от вашия доставчик на широколентова услуга) POWER RESET Интернет • Разпънете всички антени в изправено положение, за да осигурите оптимизиран Wi-Fi сигнал. ® • Ако индикаторът остане червен, това означава, че рутерът не е свързан към интернет. Консултирайте...
  • Página 302 Стъпка 2: Конфигуриране на мрежовите настройки Свържете мобилния си телефон или Отворете браузъра и ще бъдете компютъра си към Wi-Fi мрежата на автоматично пренасочени рутера (не се изисква парола). (ако страницата не се покаже Проверете името на Wi-Fi мрежата отдолу автоматично, въведете...
  • Página 303 Въведете акаунта и паролата си за широколентова услуга. Ако вашата връзка към интернет не изисква въвеждането на акаунт и парола, отидете на следващата стъпка. Съветник за интернет Акаунт за широколентова услуга • Ако сте забравили своя акаунт и парола за Парола...
  • Página 304 Задайте нови име и парола за Wi-Fi мрежата, както и парола за администратор на новия рутер. Съветник за интернет Съветник за интернет Приоритизиране на 5 GHz Име на Wi-Fi мрежа Парола за Wi-Fi мрежа Парола за вход Конфигурирането е завършено. Потвърдете...
  • Página 305 Рутерът е засякъл устройство за сдвояване. Когато бъдат открити други HUAWEI устройства (с поддръжка за HarmonyOS Connect), индикаторът на HUAWEI WiFi AX3 ще започне да мига. Тогава натиснете бутона H на HUAWEI WiFi AX3. Индикаторът трябва да мига бързо, което ще означава, че...
  • Página 306 Често задавани въпроси Въпрос 1: Какво да направя, ако срещна някой от следните проблеми при конфигурирането на рутера? • Ако устройството ви е не е засякло Wi-Fi мрежата на рутера: Уверете се, че рутерът е включен. Изчакайте малко (докато рутерът се стартира) и потърсете отново сигнала на устройството си. •...
  • Página 307 • Безжична връзка. Стъпка 1: Поставете допълнителния рутер (нов или с възстановени фабрични настройки) в рамките на един метър от конфигурирания HUAWEI WiFi AX3 и го свържете към захранването. Стъпка 2: Когато индикаторът на HUAWEI WiFi AX3 започне да мига, натиснете бутона „H“ на него. Изчакайте, докато индикаторът на допълнителния...
  • Página 308 • Уверете се, че HUAWEI CPE поддържа функцията HUAWEI HiLink и протокола CoAP. Консултирайте се с дистрибутора за подробности. • Уверете се, че разстоянието между рутера и HUAWEI CPE е под 10 метра, както и че между тях няма повече от две стени.
  • Página 309 Информация за безопасност Употреба и безопасност • Не използвайте устройството, ако употребата му е забранена. Не използвайте устройството, ако това представлява опасност или смущава други електронни устройства. • Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални нарушения в...
  • Página 310 Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство WS7100 V2 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната информация за ErP и най- скорошната...
  • Página 311 Политика за поверителност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Лицензионно споразумение с крайния потребител Моля, прочетете и дайте съгласието си с Лицензионното споразумение с крайния потребител (HUAWEI EULA) на страницата за управление на продукта, преди да го използвате. Още помощна информация Посетете https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата...
  • Página 312 линия“ и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.
  • Página 313 Stručná úvodná príručka Tlačidlo H Indikátor Napájací port Port WAN/LAN s automatickým prispôsobením: pripája sa k internetu (k optickému modemu, modemu širokopásmového pripojenia atď.) a ku káblovému sieťovému zariadeniu, ako je napríklad počítač. Tlačidlo RESET...
  • Página 314 Krok 1: Pripojenie káblov Modem optického/širokopásmového/ káblového pripojenia (od vášho poskytovateľa širokopásmového pripojenia) POWER RESET internet • Postavte všetky antény zvisle, aby ste zaistili optimalizovaný signál siete Wi-Fi ® • Ak svieti indikátor načerveno, znamená to, že smerovač nie je pripojený k internetu. Prečítajte si „Krok 2: Konfigurácia nastavení...
  • Página 315 Krok 2: Konfigurácia nastavení siete Pripojte mobilný telefón alebo počítač Otvorte prehliadač a budete k sieti Wi-Fi (nevyžaduje sa heslo) automaticky presmerovaní. smerovača. (ak sa stránka nezobrazí Názov siete Wi-Fi (Wi-Fi name) nájdete na automaticky, zadajte 192.168.3.1). spodnej strane nového smerovača. Ťuknite na položku ZAČÍNAME a vyberte možnosť...
  • Página 316 Zadajte účet a heslo širokopásmového pripojenia. Ak vaše pripojenie na internet nevyžaduje účet a heslo, preskočte tento krok. Sprievodca pripojením k internetu Účet širokopásmového pripojenia • Ak ste zabudli svoj účet a heslo širokopásmového pripojenia Heslo širokopásmového pripojenia kontaktujte svojho poskytovateľa širokopásmového pripojenia a získajte účet a heslo širokopásmového pripojenia.
  • Página 317 V novom smerovači nastavte nový názov siete Wi-Fi, heslo siete Wi-Fi a heslo správcu. Sprievodca pripojením Sprievodca pripojením k internetu k internetu Priorita 5 GHz Názov siete Wi-Fi Heslo siete Wi-Fi Prihlasovacie heslo Konfigurácia dokončená. Potvrdiť heslo Ďalej Zapnutie možnosti Priorita 5 GHz: Prioritné využitie 5 GHz pásma Wi-Fi namiesto 2,4 GHz pásma, keď...
  • Página 318 Ak boli nájdené iné zariadenia (podpora HarmonyOS Connect) HUAWEI, indikátor zariadenia HUAWEI WiFi AX3 bude blikať. V takom prípade stlačte na zariadení HUAWEI WiFi AX3 tlačidlo H. Indikátor začne blikať rýchlo, čo znamená, že sa párovateľné zariadenie pripája k zariadeniu HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 319 Často kladené otázky (FAQ) 1. otázka: Čo môžem urobiť, ak sa stretnem počas konfigurácie smerovača s jedným z nasledujúcich problémov? • Ak vaše zariadenie nevie nájsť sieť Wi-Fi smerovača: Uistite sa, že je smerovač zapnutý. Počkajte chvíľu (kým sa smerovač nezapne) a skúste sieť Wi-Fi vyhľadať znova. •...
  • Página 320 HUAWEI WiFi AX3 a pripojte ho k zdroju napájania. Krok 2: Keď indikátor na smerovači HUAWEI WiFi AX3 začne blikať, stlačte na ňom tlačidlo H. Počkajte, kým indikátor na prídavnom smerovači nezobrazí, že je pripojený...
  • Página 321 Krok 3: Umiestnite smerovač do miestností so slabým signálom a pripojte zdroj napájania. • Obrázok je len ilustračný. • Uistite sa, že je zariadenie HUAWEI CPE pripojené k internetu a smerovač je nový alebo obnovený na výrobné nastavenia. • Uistite sa, že zariadenie HUAWEI CPE podporuje funkciu HUAWEI HiLink a protokol CoAP. O podrobnosti požiadajte distribútora.
  • Página 322 Informácie týkajúce sa bezpečnosti Prevádzka a bezpečnosť • Nepoužívajte vaše zariadenie, ak je jeho používanie zakázané. Nepoužívajte zariadenie, ak jeho používanie spôsobuje ohrozenie alebo rušenie elektronických prístrojov. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než...
  • Página 323 Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie WS7100 V2 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri sú...
  • Página 324 Na lepšie pochopenie spôsobu, akým používame a chránime vaše osobné údaje, si prečítajte zásady ochrany osobných údajov na stránke https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Licenčná zmluva s koncovým používateľom Pred používaním produktu si prečítajte Licenčnú zmluvu s koncovým používateľom (HUAWEI EULA) a potvrďte, že s ňou súhlasíte. Ďalšia pomoc Navštívte https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke...
  • Página 325 Gyors útmutató H gomb Jelzőfény Tápcsatlakozó WAN/LAN automatikus adaptációs port: Csatlakozik az internethez (például optikai modem, szélessávú modemek stb.) és vezetékes hálózati eszközhöz, például számítógéphez. RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) gomb...
  • Página 326 1. lépés: A kábelek csatlakoztatása Optikai/széles sávú/kábelmodem (a széles sávú szolgáltatótól) POWER RESET Internet • Az optimális Wi-Fi -jel biztosításához mindegyik antennát állítsa felfelé. ® • Ha a jelzőfény folyamatos piros színnel világít, az azt jelzi, hogy a router nincs csatlakoztatva az internethez.
  • Página 327 2. lépés: A hálózati beállítások konfigurálása Csatlakoztassa a mobiltelefonját vagy a Nyissa meg a böngészőt, a rendszer pedig automatikusan átirányítja. számítógépét a router Wi-Fi-hálózatához (jelszó nem szükséges). (Ha az oldal nem jelenik meg automatikusan, akkor írja be a A Wi-Fi nevét az új router alján találja. 192.168.3.1 karakterláncot).
  • Página 328 Adja meg a szélessávfiókja nevét és jelszavát. Ha az internetkapcsolata nem igényel fióknevet és -jelszót, folytassa a következő lépéssel. Internetvarázsló Szélessávfiók Szélessávjelszó • Ha elfelejtette a szélessávfiókja nevét és jelszavát, forduljon széles sávú szolgáltatójához egy szélessávfiók és -jelszó igényléséhez. VLAN •...
  • Página 329 Állítson be új Wi-Fi-nevet, Wi-Fi-jelszót és rendszergazdai jelszót az új routerhez. Internetvarázsló Internetvarázsló Elsődlegesen 5 GHz Wi-Fi hálózat neve Wi-Fi-hálózat jelszava Bejelentkezési jelszó A konfigurálás elkészült. Jelszó megerősítése Tovább Engedélyezze az Elsődlegesen 5 GHz funkciót: Az 5 GHz-es Wi-Fi-sáv elsődleges használata a 2,4 GHz-es sáv helyett a kapcsolat sebességének növeléséhez, amikor egyforma a jelerősség.
  • Página 330 Ha más (HarmonyOS Connect-et támogató) HUAWEI készüléket talál, a HUAWEI WiFi AX3 készülék jelzőfénye villogni kezd. Amikor ez történik, nyomja meg a HUAWEI WiFi AX3 készülék H gombját. A jelzőfény gyorsabban kezd villogni, így jelezve, hogy a párosítható készülék a HUAWEI WiFi AX3 készülékre csatlakozik.
  • Página 331 Gyakori kérdések (GyIK) K1: Mit tehetek, ha a következő problémák bármelyikével szembesülök a router konfigurálása során? • Ha a készüléke nem észlelte a router Wi-Fi-jét: Győződjön meg arról, hogy a router be van kapcsolva. Várjon egy pillanatot (amíg a router elindul), majd próbálja meg újra megkeresni a routert a készülékén.
  • Página 332 HUAWEI WiFi AX3 készüléktől egy méteres távolságon belül, és csatlakoztassa a tápellátásra. 2. lépés: Amikor a HUAWEI WiFi AX3 készülék jelzőfénye villogni kezd, nyomja meg rajta a H gombot. Várjon, amíg a kiegészítő router jelzőfénye azt nem jelzi, hogy csatlakozik a hálózathoz.
  • Página 333 2. lépés: Amikor a HUAWEI CPE készüléken található jelzőfény villogni kezd, nyomja meg rajta a H gombot. Várjon, amíg a router jelzőfénye azt nem jelzi, hogy a router csatlakozik a hálózathoz. 3. lépés: Helyezze a routert egy olyan szobába, ahol gyenge a jelerősség, majd csatlakoztassa a...
  • Página 334 • Az ábra csak tájékoztatásul szolgál. • Győződjön meg arról, hogy a HUAWEI CPE készülék csatlakozik az internethez, és hogy a router új vagy vissza van állítva a gyári beállításaira. • Győződjön meg arról, hogy a HUAWEI CPE készülék támogatja a HUAWEI HiLink funkciót és a CoAP protokollt.
  • Página 335 Biztonsági tudnivalók Működtetés és biztonság • Ne használja a készüléket, ha a használata tiltva van. Ne használja a készüléket, ha használata veszélyes lehet, illetve ha más elektromos eszközökben interferenciát idézne elő. • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében.
  • Página 336 EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a WS7100 V2 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP információk és a kiegészítőkre, illetve a szoftverekre vonatkozó...
  • Página 337 Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470- 5725 MHz: 30 dBm. Jogi nyilatkozat Szerzői jog © Huawei 2022. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM KIZÁRÓLAG INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTHETŐ.
  • Página 338 érdekében látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.
  • Página 339 Vodič za brzi početak rada Tipka H Pokazatelj Priključak za napajanje (POWER) WAN/LAN priključak za automatsku adaptaciju: služi za povezivanje s internetom (npr. optički modem, širokopojasni modemi itd.) i žičanim mrežnim uređajem kao što je računalo. Tipka za ponovno postavljanje (RESET)
  • Página 340 1. korak: povezivanje kabela Optički/širokopojasni/kabelski modem (davatelja širokopojasne mreže) POWER RESET Internet • Sve antene podignite u uspravan položaj kako biste osigurali optimizirani signal. Wi-Fi ® • Ako pokazatelj nastavi svijetliti crveno, usmjerivač nije povezan s internetom. Pogledajte „2. korak: konfiguriranje mrežnih postavki”. •...
  • Página 341 2. korak: konfiguriranje mrežnih postavki Povežite svoj mobilni telefon ili računalo Otvorite preglednik, automatski s Wi-Fi mrežom usmjerivača (lozinka nije ćete se preusmjeriti. potrebna). (Ako se stranica ne prikaže Provjerite naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) automatski, unesite na donjem dijelu novog usmjerivača. „192.168.3.1”).
  • Página 342 Unesite račun i lozinku za širokopojasnu vezu. Ako vaša internetska veza ne zahtijeva račun i lozinku, prijeđite na sljedeći korak. Čarobnjak za internet Račun za širokopojasnu vezu Lozinka za širokopojasnu vezu • Ako ste zaboravili račun i lozinku za širokopojasnu vezu, obratite se operateru širokopojasne mreže kako biste ih dobili.
  • Página 343 Postavite novi naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi name), lozinku Wi-Fi mreže i administratorsku lozinku za novi usmjerivač. Čarobnjak za internet Čarobnjak za internet Daj prednost 5 GHz Naziv Wi-Fi mreže Lozinka Wi-Fi mreže Lozinka za prijavu Konfiguracija je završena. Potvrdite lozinku Sljedeće Omogućite opciju Daj prednost 5 GHz: dajte prednost upotrebi frekvencijskog pojasa Wi-Fi mreže od 5 GHz umjesto frekvencijskog pojasa od 2,4 GHz kada je jačina signala...
  • Página 344 Usmjerivač je otkrio uređaj koji se može upariti. Ako se otkriju drugi uređaji tvrtke HUAWEI (koji podržavaju HarmonyOS Connect), pokazatelj na uređaju HUAWEI WiFi AX3 zatreperit će. Kada se to dogodi, pritisnite tipku H (PONOVNO POSTAVLJANJE) na uređaju HUAWEI WiFi AX3.
  • Página 345 Često postavljana pitanja P1: Što mogu učiniti ako prilikom konfiguriranja usmjerivača naiđem na neki od sljedećih problema? • Ako vaš uređaj nije otkrio Wi-Fi mrežu usmjerivača: provjerite je li usmjerivač uključen. Kratko pričekajte (dok se usmjerivač ne pokrene) i pokušajte ga ponovno pronaći na svojem uređaju. •...
  • Página 346 • Bežičnom vezom. 1. korak: dodatni usmjerivač (novi ili vraćen na tvorničke postavke) postavite unutar jednog metra od konfiguriranog uređaja HUAWEI WiFi AX3 te ga priključite na napajanje. 2. korak: kada pokazatelj na uređaju HUAWEI WiFi AX3 počne treperiti, pritisnite tipku H na njemu.
  • Página 347 3. korak: usmjerivač postavite u sobu sa slabim signalom te ga priključite na napajanje. • Slika služi samo kao referenca. • Pobrinite se da je uređaj HUAWEI CPE povezan s internetom te da je usmjerivač nov ili vraćen na tvorničke postavke.
  • Página 348 Informacije o sigurnosti Rukovanje i sigurnost • Uređaj ne rabite ako je njegova uporaba zabranjena. Nemojte koristiti uređaj ako na taj način uzrokujete opasnost ili smetnje drugim elektroničkim uređajima. • Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora.
  • Página 349 Usklađenost s propisima EU Izjava Tvrtka Huawei Device Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj WS7100 V2 u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti, detaljne informacije o proizvodima koji koriste energiju te najnovije informacije o dodacima i softveru dostupne su na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Página 350 Kako biste bolje razumjeli način na koji upotrebljavamo i štitimo vaše osobne podatke, pročitajte pravila o privatnosti na web-mjestu https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom Prije upotrebe proizvoda pročitajte i prihvatite Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom (HUAWEI EULA) na stranici za upravljanje. Za dodatnu pomoć...
  • Página 351 Vodnik za hiter začetek Gumb H Lučka stanja Vrata za napajanje (POWER) Vrata za samodejno prilagajanje omrežja WAN/LAN: vzpostavi povezavo z internetom (na primer optični modem, širokopasovni modemi itd.) in napravo z žičnim omrežjem, na primer računalnik. Gumb za ponastavitev (RESET)
  • Página 352 1. korak: Priključitev kablov Optični/širokopasovni/ kabelski modem (zagotovi ga vaš ponudnik širokopasovne povezave) POWER RESET Internet • Vse antene dvignite v pokončni položaj, da zagotovite optimiziran signal Wi-Fi ® • Če lučka stanja še naprej sveti rdeče barve, to pomeni, da usmerjevalnik ni povezan z internetom.
  • Página 353 2. korak: Konfiguriranje nastavitev omrežja V mobilnem telefonu ali računalniku Odprite brskalnik in samodejno vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi boste preusmerjeni. usmerjevalnika (geslo ni potrebno). (če se stran ne prikaže samodejno, Na spodnji strani novega usmerjevalnika vnesite naslov 192.168.3.1). preverite ime omrežja Wi-Fi (Wi-Fi Name). Dotaknite se možnosti ZAČETEK in izberite možnost Ustvarjanje omrežja Wi-Fi.
  • Página 354 Vnesite račun in geslo za širokopasovno povezavo. Če za povezavo z internetom ne potrebujete računa in gesla, preskočite na naslednji korak. Čarovnik za internet Račun širokopasovne storitve Geslo širokopasovnega računa • Če ste pozabili podatke za račun in geslo širokopasovne storitve, se lahko za te podatke obrnete na svojega ponudnika širokopasovnih storitev.
  • Página 355 Nastavite novo ime in geslo za omrežje Wi-Fi ter geslo skrbnika za novi usmerjevalnik. Čarovnik za internet Čarovnik za internet Prednostno omrežje 5 GHz Ime omrežja Wi-Fi Geslo omrežja Wi-Fi Geslo za prijavo Konfiguracija je končana. Potrdi geslo Naprej Omogočite Prednostno omrežje 5 GHz: prednostna uporaba 5-GHz omrežja Wi-Fi pred 2,4- GHz omrežjem Wi-Fi, če je signal enako močan, za hitrejšo povezavo.
  • Página 356 Usmerjevalnik je zaznal napravo, s katero se je mogoče seznaniti. Ko so zaznane druge naprave HUAWEI (ki podpirajo funkcijo HarmonyOS Connect), lučka stanja na napravi HUAWEI WiFi AX3 utripne. Takrat na napravi HUAWEI WiFi AX3 pritisnite gumb H. Lučka stanja mora hitro utripati, kar pomeni, da naprava, s katero se je mogoče seznaniti, vzpostavlja povezavo z...
  • Página 357 Pogosta vprašanja 1. vprašanje: Kaj lahko naredim, če pri konfiguriranju usmerjevalnika opazim katero od naslednjih težav? • Če vaša naprava ni zaznala usmerjevalnikovega omrežja Wi-Fi: Prepričajte se, da je usmerjevalnik vklopljen. Počakajte trenutek (da se usmerjevalnik zažene) in v svoji napravi znova poskušajte poiskati omrežje Wi-Fi.
  • Página 358 • Brezžična povezava. 1. korak: Dodatni usmerjevalnik (nov ali obnovljen na tovarniške nastavitve) postavite največ en meter od konfigurirane naprave HUAWEI WiFi AX3 in ga priključite v vir napajanja. 2. korak: Ko na napravi HUAWEI WiFi AX3 začne utripati lučka stanja, na njej pritisnite gumb H.
  • Página 359 3. korak: Usmerjevalnik postavite v sobo s šibko močjo signala in priključite vir napajanja. • Ta slika je zgolj informativna. • Prepričajte se, da je enota HUAWEI CPE povezana z internetom in je usmerjevalnik nov oz. so v njem obnovljene tovarniške nastavitve.
  • Página 360 Varnostne informacije Uporaba in varnost • Naprave ne uporabljajte, če je njena uporaba prepovedana. Naprave ne uporabljajte, če lahko z njeno uporabo povzročate nevarnost za druge elektronske naprave ali jih motite. • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje.
  • Página 361 Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava WS7100 V2 skladna z naslednjimi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
  • Página 362 Če želite bolje razumeti, kako uporabljamo in varujemo vaše osebne podatke, preberite pravilnik o zasebnosti na spletnem mestu https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Licenčna pogodba za končnega uporabnika Pred uporabo izdelka morate prebrati licenčno pogodbo za končnega uporabnika (HUAWEI EULA) na strani za upravljanje izdelka in se strinjati z njo. Za dodatno pomoč...
  • Página 363 Οδηγός γρήγορης έναρξης Κουμπί H Ένδειξη Θύρα τροφοδοσίας Θύρα αυτόματης προσαρμογής WAN/LAN: Συνδέεται στο Ίντερνετ (π.χ. μόντεμ οπτικών ινών, ευρυζωνικά μόντεμ κ.λπ.) και σε συσκευή ενσύρματου δικτύου, όπως υπολογιστή. Κουμπί επαναφοράς...
  • Página 364 Βήμα 1: Σύνδεση των καλωδίων Οπτικό/Ευρυζωνικό/καλωδιακό μόντεμ (από τον πάροχο υπηρεσιών ευρείας ζώνης) POWER RESET Ίντερνετ • Τοποθετήστε όλες τις κεραίες σε όρθια θέση για να διασφαλίσετε βελτιστοποιημένο σήμα Wi-Fi ® • Αν η ένδειξη παραμένει σταθερά αναμμένη με κόκκινο χρώμα, αυτό υποδεικνύει ότι ο...
  • Página 365 Βήμα 2: Διαμόρφωση ρυθμίσεων δικτύου Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο ή τον Ανοίξτε το πρόγραμμα υπολογιστή σας στο δίκτυο Wi-Fi του περιήγησης και θα δρομολογητή (δεν απαιτείται κωδικός ανακατευθυνθείτε αυτόματα. πρόσβασης). (Αν η σελίδα δεν εμφανίζεται αυτόματα, πληκτρολογήστε Ελέγξτε το όνομα του Wi-Fi (Wi-Fi Name) 192.168.3.1).
  • Página 366 Πληκτρολογήστε τον λογαριασμό ευρείας ζώνης και τον κωδικό πρόσβασης. Εάν για τη σύνδεση στο Ίντερνετ δεν απαιτείται λογαριασμός και κωδικός πρόσβασης, μεταβείτε στο επόμενο βήμα. Οδηγός Ίντερνετ Λογαριασμός ευρείας ζώνης • Αν ξεχάσατε τον λογαριασμό ευρείας ζώνης και Κωδικός ευρ. ζώνης τον...
  • Página 367 Ρυθμίστε ένα νέο όνομα Wi-Fi, κωδικό πρόσβασης Wi-Fi και κωδικό πρόσβασης διαχειριστή για τον νέο δρομολογητή. Οδηγός Ίντερνετ Οδηγός Ίντερνετ Προτεραιότητα στα 5 GHz Όνομα δικτύου Wi-Fi Κωδικός δικτύου Wi-Fi Κωδικός πρόσβασης σύνδεσης Η ρύθμιση παραμέτρων ολοκληρώθηκε. Επιβεβαίωση κωδικού Επόμενο Ενεργοποιήστε...
  • Página 368 Όταν ανιχνευτούν άλλες συσκευές HUAWEI (με υποστήριξη HarmonyOS Connect), η ένδειξη στο HUAWEI WiFi AX3 θα αναβοσβήνει. Όταν συμβεί αυτό, πατήστε το κουμπί H του HUAWEI WiFi AX3. Η ένδειξη θα πρέπει να αναβοσβήνει γρήγορα, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή με δυνατότητα...
  • Página 369 Συχνές ερωτήσεις Ε1: Τι μπορώ να κάνω αν αντιμετωπίσω κάποιο από τα παρακάτω προβλήματα κατά τη διάρκεια διαμόρφωσης του δρομολογητή; • Αν η συσκευή σας δεν ανίχνευσε το Wi-Fi του δρομολογητή: Βεβαιωθείτε ότι ο δρομολογητής είναι ενεργοποιημένος. Περιμένετε λίγα λεπτά (μέχρι ο δρομολογητής να τεθεί σε λειτουργία) και...
  • Página 370 επαναφορά στις εργοστασιακές του ρυθμίσεις) εντός ενός μέτρου από το διαμορφωμένο HUAWEI WiFi AX3 και συνδέστε τον στην πρίζα. Βήμα 2: Όταν η ένδειξη στο HUAWEI WiFi AX3 αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε το κουμπί Η σε αυτόν. Περιμένετε μέχρι η ένδειξη...
  • Página 371 • Ενσύρματη σύνδεση Τοποθετήστε τον δρομολογητή σας σε ένα δωμάτιο με αδύναμη ή μηδενική ισχύ σήματος και, στη συνέχεια, συνδέστε τη θύρα WAN του δρομολογητή στη θύρα LAN του HUAWEI CPE χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο Ethernet. • Ασύρματη σύνδεση (με χρήση του κουμπιού H) Βήμα...
  • Página 372 • Βεβαιωθείτε ότι το HUAWEI CPE υποστηρίζει τη λειτουργία HUAWEI HiLink και το πρωτόκολλο CoAP. Συμβουλευτείτε τον διανομέα σας για λεπτομέρειες. • Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ του δρομολογητή και του HUAWEI CPE είναι μικρότερη από 10 μέτρα και ότι δεν παρεμβάλλονται περισσότεροι από δύο τοίχοι στο ενδιάμεσο.
  • Página 373 Πληροφορίες ασφαλείας Λειτουργία και ασφάλεια • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή προκαλεί παρεμβολές σε ηλεκτρονικές συσκευές. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής...
  • Página 374 Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή WS7100 V2 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/EΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό...
  • Página 375 ισχύουν για αυτόν το ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής: Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150- 5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Νομική σημείωση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2022. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
  • Página 376 προστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας, διαβάστε την πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Συμφωνία αδειοδότησης τελικού χρήστη Διαβάστε και συμφωνήστε με τη Συμφωνία αδειοδότησης τελικού χρήστη (HUAWEI EULA) στη σελίδα διαχείρισης του προϊόντος πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα...
  • Página 377 ‫על-מנת להבין טוב יותר את האופן שבו אנו משתמשים בפרטים האישיים שלך ומגינים עליהם, קרא את מדיניות הפרטיות‬ .https://consumer.huawei.com/privacy-policy ‫בכתובת‬ ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬ .‫( ולהסכים לו בדף ניהול המוצר לפני השימוש במוצר‬HUAWEI EULA) ‫יש לקרוא את הסכם הרישיון למשתמש קצה‬ ‫עזרה נוספת‬ https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫באתר‬...
  • Página 378 (EU) ‫עמידה בדרישות האסדרה של האיחוד האירופי‬ ‫הצהרה‬ :‫ בעל תאימות להתקנה הבאה‬WS7100 V2 ‫ מצהירה בזאת שהתקן זה‬Huawei Device Co., Ltd. .ErP 2009/125/EC ,RoHS 2011/65/EU , RED 2014/53/EU ‫ המלאים ואת המידע העדכני ביותר‬ErP-‫ניתן למצוא את הטקסט המלא של הצהרת התאימות של האיחוד האירופי, את פרטי ה‬...
  • Página 379 ‫מידע בטיחות‬ ‫הפעלה ובטיחות‬ ‫אל תשתמש בהתקן במקום שבו השימוש בו אסור. אל תשתמש בהתקן כאשר שימוש כזה יוצר סכנה או מפריע לתפקודם‬ • .‫של התקנים אלקטרוניים אחרים‬ ‫היצרנים של קוצבי לב ממליצים לשמור על מרחק של 51 ס"מ בין ההתקן וקוצב הלב, כדי למנוע הפרעה אפשרית בתפקוד‬ •...
  • Página 380 .‫ וחבר את אספקת המתח‬HUAWEI CPE-‫שלב 1: מקם את הנתב במרחק של עד מטר אחד מה‬ ‫עד מטר אחד‬ ‫ שלו. המתן עד שנורית החיווי‬H ‫ מתחילה להבהב, לחץ על הלחצן‬HUAWEI CPE-‫שלב 2: כאשר הנורית החיווי ב‬ .‫בנתב תראה שהנתב מחובר לרשת‬...
  • Página 381 • ‫ שהתצורה שלו הוגדרה, וחבר אותו לאספקת המתח. שלב 2: כאשר נורית החיווי‬HUAWEI WiFi AX3-‫מה‬ ‫ שלו. המתן עד שנורית החיווי בנתב הנוסף מראה‬H ‫ מתחילה להבהב, לחץ על הלחצן‬HUAWEI WiFi AX3-‫ב‬ .‫שהוא מחובר לרשת‬ ‫. בדוק אם ההתקן שלך תומך‬HarmonyOS Mesh+ -‫" מתייחס לנתבים שתומכים ב‬HUAWEI ‫"נתב‬...
  • Página 382 ‫שאלות נפוצות‬ ?‫שאלה 1: מה אני יכול לעשות אם אני נתקל באחת מהבעיות הבאות בעת קביעת התצורה של הנתב‬ ‫ של הנתב: ודא שהנתב מופעל. המתן רגע )עד שהנתב יופעל( ונסה לחפש‬Wi-Fi-‫אם ההתקן לא גילה את ה‬ • .‫שוב בהתקן‬ ,‫...
  • Página 383 ‫מהבהב‬ ‫(, נורית החיווי‬HarmonyOS Connecti ‫ אחרים )תומכי‬HUAWEI ‫כאשר מתגלים התקני‬ .HUAWEI WiFi AX3 ‫ של‬H ‫ תהבהב. כשזה קורה, לחץ על הלחצן‬HUAWEI WiFi AX3-‫ב‬ HUAWEI-‫נורית החיווי צריכה להבהב במהירות, כדי לציין שההתקן שניתן להתאימו מתחבר ל‬ .‫. תהליך החיבור יושלם כאשר נורית החיווי תפסיק להבהב‬WiFi AX3 .‫...
  • Página 384 .‫ וסיסמת מנהל מערכת חדשים עבור הנתב החדש‬Wi-Fi ‫, סיסמת‬Wi-Fi ‫הגדר שם‬ ‫אשף אינטרנט‬ ‫אשף אינטרנט‬ 5 GHz-‫עדיפות ל‬ Wi-Fi ‫שם רשת‬ Wi-Fi ‫סיסמת רשת‬ ‫סיסמת כניסה‬ .‫קביעת התצורה הושלמה‬ ‫אשר את הסיסמ‬ ‫הבא‬ ‫ 4.2 כאשר עוצמת‬GHz ‫ 5 על-פני‬GHz ‫ בתחום‬Wi-Fi-‫: תעדף את השימוש ב‬ ‫הפעל...
  • Página 385 .‫הזן את חשבון וסיסמת הפס-רחב‬ .‫אם חיבור האינטרנט לא מחייב חשבון וסיסמה, דלג לשלה הבא‬ ‫אשף אינטרנט‬ ‫חשבון פס-רחב‬ ‫סיסמת פס-רחב‬ ‫אם שכחת את חשבון וסיסמת הפס-רחב, צור קשר‬ • ‫עם ספק שירות הפס-רחב כדי לקבל חשבון וסיסמת‬ .‫פס-רחב‬ VLAN ‫...
  • Página 386 ‫שלב 2: קביעת התצורה של הגדרות הרשת‬ ‫חבר את הטלפון הנייד או את המחשב לאותה רשת‬ ‫פתח את הדפדפן - תנותב מחדש‬ .(‫ של הנתב )לא נדרשת סיסמה‬Wi-Fi ‫באופן אוטומטי )אם הדף לא מוצג באופן‬ .(192.168.3.1 ‫אוטומטי, הזן‬ .‫ בתחתית הנתב החדש‬Wi-Fi-‫חפש את שם ה‬ ‫גע...
  • Página 387 ‫שלב 1: חיבור הכבלים‬ ‫מודם אופטי/פס-רחב/כבלים‬ (‫)מספק הפס-רחב‬ POWER RESET ‫אינטרנט‬ -‫כוון את כל האנטנות כלפי מעלה כדי למטב את אות ה‬ • ® Wi-Fi .‫אם נורית החיווי נשארת אדומה, סימן שהנתב לא מחובר לאינטרנט‬ • ."‫ראה "שלב 2: קביעת התצורה של הגדרות הרשת‬ .WAN/LAN ‫, יציאות...
  • Página 388 ‫מדריך התחלה מהירה‬ ‫יציאת מתח‬ ‫נורית חיווי‬ H ‫לחצן‬ ('‫: מתחבר לאינטרנט )כגון מודם אופטי, מודמי פס רחב וכו‬WAN/LAN ‫יציאת התאמה אוטומטית של‬ .‫והתקני רשת חוטיים כגון מחשב‬ RESET ‫לחצן‬...
  • Página 389 HUAWEI WiFi AX3 ‫מדריך התחלה מהירה‬...