K
wA
Porter des protections
auditives.
INFORMATIONS RELATIVES
AUX VIBRATIONS
Valeur de vibration mesurée
Incertitude
La valeur totale de vibration déclarée peut être
utilisée pour comparer un outil à un autre, et
peut également être utilisé dans une évaluation
préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de
vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil
électrique peut différer de la valeur déclarée selon
la manière dont l'outil est utilisé, selon les exemples
suivants et d'autres variations sur la manière dont
l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont
coupés ou percés.
L'outil est en bon état et bien entretenu.
32
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et
l'assurance qu'il est affûté et en bon état.
F
La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les
accessoires anti-vibrations utilisés.
L'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et
dans le présent mode d'emploi.
Cet outil peut causer un syndrome des vibrations
main-bras s'il n'est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une
évaluation du niveau d'exposition en conditions
réelles d'utilisation doit également tenir compte de
toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les
moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne
au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche.
Ceci peut réduire de manière significative le niveau
d'exposition et la durée d'utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d'exposition aux
vibrations:
Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des
lames affûtés.
Entretenez cet outil de manière conforme au mode
d'emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant).
Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investissez
dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d'utiliser les outils à des températures
inférieures ou égales à 10 °C.
Planifiez votre travail pour étaler l'utilisation des outils
à forte vibration sur plusieurs jours.
ASSEMBLAGE ET
FONCTIONNEMENT
1.44 dB(A)
Remarque: Avant d'utiliser cet outil, lire
attentivement le mode d'emploi.
ASSEMBLAGE:
Assemblage de la poignée auxiliaire(Voir Fig.
A1,A2,A3)
Retrait du capuchon du tube(Voir Fig.B1)
a
<1.5m/s
2
h
REMARQUE :
K = 1.5 m/s²
d'abord retirer le capuchon de protection du tube sur
la machine.
Montage du manche(Voir Fig.B2)
Assemblage du capot protecteur (Voir Fig. C)
Insérez le support métallique dans la fente du
protecteur, puis fixez le protecteur en place à l'aide
des vis et d'une clé hexagonale.
Enlever Ou Installer La Batterie(Voir Fig. D1,
D2)
REMARQUE:
• Cette tondeuse ne fonctionnera qu'avec deux
batteries installées. Veuillez toujours utiliser les deux
mêmes batteries et rechargez-les en même temps.
• Lorsque deux batteries sont utilisées avec des
ampères-heures ou un niveau de charge différents, la
machine fonctionne à la dénomination la plus petite.
•Il est recommandé d'utiliser une batterie de 4.0
Ah ou plus pour de meilleures performances et une
durée de fonctionnement plus longue.
Vérification de l'état de charge de la
batterie(Voir Fig. D3)
REMARQUE: La Fig.D3 s'applique uniquement à la
batterie avec témoin lumineux de batterie.
Recharge du pack de batteries(Voir Fig. D4)
REMARQUE:
• Le pack de batteries est livré non chargé. La
batterie doit être complètement chargée avant la
première tonte.
• Rechargez toujours complètement les deux
batteries en même temps. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel du chargeur.
Voyant d'alimentation de la batterie sur la
machine(Voir Fig. D5)
Voir détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE
FONCTIONNEMENT :
Pour commencer(Voir Fig. E)
AVERTISSEMENT! La tête de coupe continue
de tourner après que le coupe-gazon a été
éteint; attendez qu'il soit arrêté pour reposer l'outil.
Appuyez d'abord sur le bouton de verrouillage, puis
sur la gâchette pour démarrer la machine.
Avant d'assembler le tube, veuillez