Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DATR2840Li
Lithium grass trimmer/ Bordeadora a batería de litio
USER'S MANUAL
www.daewoopowerproducts.com
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DATR2840Li

  • Página 1 DATR2840Li Lithium grass trimmer/ Bordeadora a batería de litio USER'S MANUAL www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...
  • Página 2 INDEX 1. SYMBOLS ...................................... 2 2. RULES FOR SAFE OPERATION ..............................3 3. GENERAL IDENTIFICATION ................................. 4 4. TECHNICAL DATA ..................................5 5. ASSEMBLY INSTRUCTION ................................5 6. ADJUST CUTTING WIDTH ................................8 7. STARTING ...................................... 8 8. HEIGHT ADJUSTMENT ................................9 9.
  • Página 3 ENGLISH 1. SYMBOLS Some of the following symbols used on your tool, please study them and learn their meaning, proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool more safely and effectively. SYMBOLS NAME EXPLANATION CE Marking The product meets demands and regulations set by the European Community (now European Union).
  • Página 4 WARNING: Never use your trimmer without the guard properly installed. Failure to adhere to this warning can cause serious personal injury. 2. RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of the safety rules is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them, require your careful attention and understanding.
  • Página 5 ENGLISH the motor. 14. Take care against injury from any device fitted for trimming the filament line length. After exten- ding new cutter line always return the machine to its normal operating position before switching on. 15. Never fit metal cutting elements. 16.
  • Página 6 4. TECHNICAL DATA Model DATR2840Li Rated Voltage : 40V d.c. No load speed: 7500/min Cutting width: 280-320mm Line size: Ø1.6mm Sound Pressure level at the operator’s position: 81.2dB(A) K=3dB(A) Measured Sound Power level: 93.3dB(A) K=2,19dB(A) Guaranteed Sound Power level: 96dB(A) Vibration: 3.11m/s2 K =1.5 m/s2...
  • Página 7 ENGLISH length. After extending new line, always return the trimmer to its normal operating position before switching on. WARNING: never fit metal cutting elements. WARNING: never use it without the safety guard properly installed. Failure to adhere to this warning can cause serious personal injury. 5.2 Second handle assembly (Fig.2) Loosen the two bolts from a piece of curved steel plate.
  • Página 8 Detachment: This belt provided quick-release mechanism. Press the both side of the release button with one hand, the machine can be released quickly from the operator in the event of emergency (e.g. occur spark, smoking or vibrate abnormally). (Fig.4B/Fig.4C) Fig. 4B Fig.
  • Página 9 ENGLISH Fig. 6 6. ADJUST CUTTING WIDTH (FIG.7) The unit features cutting width adjustment function. You can switch 28CM 30CM 32CM three levers for cutting width adjustment. Fig. 7 7. STARTING (1) Check the safety guard and remove the blade cover before operation (Fig.8A/ Fig.8B). Fig.
  • Página 10 (2) Take a secure hold the trimmer and without letting it touch the grass to be cut, depress the safety lock button (1) and the switch trigger (2). (Fig.9). (3)To switch off the trimmer, release the switch trigger. WARNING: Switch on motor only when your hands and feet are away from the cutting parts. Fig.
  • Página 11 ENGLISH 9. UTILIZATION THE TRIMMER AS AN EDGER For edging of driveways and paths, transform the trimmer from the trimmer mode to the edging mode as follows: (1) Remove battery pack from the battery holder. (2) Hold the tube of the trimmer with one hand and push the rotation button by another hand. (Fig.11A/ Fig.11B) (3) Rotate the tube 180º...
  • Página 12 spool holder and feed the two cutting lines through the eyelets of the spool holder and put the spool into the box (Fig. 12C). Press the cap into the spool holder and lock into place by cap release latch (Fig.12D). Fig.
  • Página 13 ENGLISH Fig. 13 12. INSTRUCTION FOR USE Start the trimmer before getting close to the grass to be cut. Cut the grass by moving the trimmer from right to left and proceed slowly, keeping trimmer inclined about 30°. High grass should be cut in layers, always beginning from the top .The cuts should be short.
  • Página 14 WARNING: Switch off and remove the battery prior to any troubleshooting. Fault Remedial action Recharge battery. Appliance runs slowly. Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary. Automatic line feed does 1. Keep the tabs depressed and remove the spool cover not work.
  • Página 15 WARRANTY CARD Product model Date of sale Company Serial number Client's signature Username The product is in good conditions and fully complete. Read and agree the terms of the warranty. GUARANTEE The warranty period starts from the date of sale of the products and covers 1 year for all power products. During the warranty period, free failures caused due to the use of poor-quality materials in the production and manufacturer workmanship admitted fault are removed.
  • Página 16 1. SIMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos utilizados en su herramienta, por favor, estúdielos y conozca su significado, la interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá operar la herramienta de manera más segura y efectiva. SÍMBOLOS NAME EXPLANATION Marca CE El producto cumple con las demandas y regulaciones establecidas por la Comunidad Europea (ahora Unión Europea).
  • Página 17 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Nunca use su recortadora sin la protección instalada correctamente. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones personales graves. 2. REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA El propósito de las reglas de seguridad es atraer su atención a posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones con ellos requieren su atención y comprensión cuidadosa.
  • Página 18 12. Nunca opere la máquina con protecciones dañadas o sin las protecciones en su lugar. 13. Mantenga las manos y los pies alejados de los medios de corte en todo momento y especial- mente al encender el motor. 14. Tenga cuidado de no lastimarse con cualquier dispositivo adecuado para recortar la longitud de la línea de corte.
  • Página 19 ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICOS Modelo DATR2840Li Voltaje nominal: 40V d.c. Sin velocidad de carga: 7500 rpm Ancho de corte: 280-320mm Tamaño de línea: Ø1.6mm Nivel de presión acústica en la posición del operador: 81.2dB(A) K=3dB(A) Nivel de potencia de sonido medido: 93.3dB(A) K=2,19dB(A) Nivel de potencia de sonido garantizado: 96dB(A) Vibración: 3.11m/s2 K =1.5 m/s2...
  • Página 20 ADVERTENCIA: nunca use la herramienta a menos que la protección esté correctamente colocada. ADVERTENCIA: tenga cuidado de no lastimarse con la cuchilla colocada en el protector para recortar la línea a la longitud deseada. Después de extender la nueva línea, siempre devuelva la recortadora a su posición de funcionamiento normal antes de encenderla.
  • Página 21 ESPAÑOL Desprendimiento: esta correa proporciona un mecanismo de liberación rápida. Presione los dos lados del botón de liberación con una mano, la máquina puede soltarse rápidamente del operador en caso de emergencia (por ejemplo, producirse chispas, humear o vibrar de forma anormal). (Fig.4B/Fig.4C).
  • Página 22 Fig. 6 6. AJUSTE EL ANCHO DE CORTE (FIG.7) La unidad presenta la función de ajuste del ancho de corte. Puede cambiar 28CM 30CM 32CM tres palancas para ajustar el ancho de corte. 7. ARRANQUE Fig. 7 (1) Verifique el protector de seguridad y retire la cubierta de la cuchilla antes de la operación (Fig.8A/ Fig.8B) Fig.
  • Página 23 ESPAÑOL (2) Sujete con firmeza la cortadora y, sin dejar que toque la hierba que se va a cortar, presione el botón de bloqueo de seguridad (1) y el gatillo interruptor (2).(Fig.9) (3) Para apagar la recortadora, suelte el interruptor disparador. ADVERTENCIA: Encienda el motor solo cuando sus manos y pies estén lejos de las partes cortantes.
  • Página 24 9. UTILIZAR LA RECORTADORA COMO BORDEADORA Para el borde de entradas y caminos, transforme la recortadora del modo recortadora al modo de bordeadora de la siguiente manera: (1) Retire la batería del soporte de la batería. (2) Sostenga el tubo de la orilladora con una mano y presione el botón de rotación con otra mano. (Fig.11A/ Fig.11B) (3) Gire el tubo 180º...
  • Página 25 ESPAÑOL portacarrete y pase las dos líneas de corte a través de los ojales del portacarrete y coloque el carrete en la caja (Fig. 12C). Presione la tapa en el portacarrete y fíjela en su lugar mediante el pestillo de liberación de la tapa (Fig.12D). Tapa Liberar tapa Pestillo...
  • Página 26 Fig. 13 12. INSTRUCCIONES DE USO Arranque la desmalezadora o recortadora de césped antes de acercarse a la maleza o al césped que se va a cortar. Corte la maleza o el césped moviendo la máquina de derecha a izquierda y proceda lentamente, manteniendo la máquina inclinada unos 30 °.
  • Página 27 ESPAÑOL 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera los síntomas del problema, las posibles causas y las medidas correcti- vas, si el producto de jardín no funciona correctamente. Si estos no identifican y corrigen el proble- ma, contacte a su agente de servicio. ADVERTENCIA: apague y retire la batería antes de solucionar cualquier problema.
  • Página 28 reciclaje de acuerdo con las leyes y reglamentaciones nacionales de reciclaje. Esto no incluye accesorios y herramientas sin componentes eléctricos o electrónicos. Eliminación del acumulador: Los viejos acumuladores y baterías no deben agregarse a los desechos domésticos, sino que deben eliminarse de acuerdo con la legislación aplicable. - Lleve las baterías recargables inutilizables al punto de recogida de la batería del concesionario o de la comunidad.
  • Página 29 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...