Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GLIDE II 1200W
Steam iron
complies with
INTERNATIONAL
Model:
IEC60335
23120A
1200W
SAFETY SPECIFICATIONS
loading

Resumen de contenidos para Mellerware GLIDE II

  • Página 1 GLIDE II 1200W Steam iron complies with INTERNATIONAL Model: IEC60335 23120A 1200W SAFETY SPECIFICATIONS...
  • Página 2 Dear customer, rial such as textiles, curtains, cupboards or paper, etc. Thank you for choosing to purchase a Mellerware 2.1.7. Do not place the flammable material near the brand product. Thanks to its technology, design and appliance. operation and the fact that it exceeds the strictest qual- 2.1.8.
  • Página 3 sensory or mental capabilities, or lack of experience 2.4.3. Any misuse or failure to follow the instructions and knowledge, unless they have been given supervi- for use renders the guarantee and the manufacturer’s sion or instruction concerning use of the appliance by liability null and void.
  • Página 4 must wait for the pilot light to illuminate again, or you 3.6.2. Fill the water tank to its maximum level. will burn your clothes onto the iron. This will void the 3.6.3. Place the iron in an upright position, plug into the warranty.
  • Página 5 7. Recycling 7.1. These electrical products, cables, batteries, packaging, and the manual, should not be mixed with general household waste. For proper recycling, please take these products to your nearest Creative House- wares office where they will be accepted for recycling free of charge.
  • Página 6 Geagte kliënt aangedui word, ooreenstem met die netspanning Dankie dat u ‘n handelsmerkproduk van Mellerware voordat u die apparaat insit. gekoop het. Danksy tegnologie, ontwerp en werking 1.1.11. konnekteer die apparaat aan op die krag toevoer en die feit dat dit die strengste standaarde oorskry, kan met ‘n aardaansluiting met ‘n minimum van 10 ampère.
  • Página 7 persone (insluitend kinders) met beperkte fisiese, sen- persoon dit vervang om gevaar te voorkom. soriese of geestelike vermoëns, of gebrek aan ervaring 2.3.3. Enige misbruik of versuim om die gebruiksaan- en kennis nie, tensy hulle toesig of instruksies gegee wysings te volg, maak die waarborg en die aanspreek- het oor die gebruik van die toestel deur iemand wat likheid van die vervaardiger nietig.
  • Página 8 WAARSKUWING: Stryk eers teen lae temperatuur en 3.6.3. Plaas die strykyster regop, skakel aan en kies beweeg dan na hoë temperatuur . As u op ‘n lae tem- die maksimum temperatuur. 3.6.4. Laat die apparaat warm word totdat die indikasie peratuur moet stryk, moet u wag totdat die liggie weer brand, nadat u ‘n hoë...
  • Página 9 7. Herwinning 7.1. Hierdie elektriese produkte, kabels, batterye, verpakking en die handleiding moet nie met algemene huishoudelike afval gemeng word nie. Vir behoorlike herwinning, neem hierdie produkte na u naaste kantoor vir Creative Housewares, waar dit gratis aanvaar word vir herwinning. 7.2.
  • Página 10 Gracias por elegir comprar un producto de la marca del contacto con el agua. Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcio- 2.1.6. Mantenga el aparato alejado de materiales inflam- namiento y al hecho de que supera los más estrictos ables como textiles, cortinas, armarios o papel, etc.
  • Página 11 de entornos residenciales, incluso en granjas, áreas solo se utilicen repuestos o accesorios originales para del personal de cocina en tiendas, oficinas y otros reemplazar las piezas / accesorios existentes. entornos de trabajo. 2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabri- 2.2.4.
  • Página 12 3.3.3. Inserte el enchufe en la toma de pared. La luz por completo antes de guardarlo. PARA HACER VAPOR DE HIERRO, SE DEBEN SELEC- indicadora se iluminará. CIONAR ALTAS TEMPERATURAS EN LA PERILLA 3.3.4. Cuando la luz indicadora se apague, puede empezar a planchar.
  • Página 13 su soporte base y déjela enfriar completamente. Asegúrese de vaciar el tanque de agua. 5.3. Enrolle el cable de alimentación con cuidado alre- dedor de su soporte base y guarde el producto en un lugar seco y fresco, alejado de la luz solar directa. 6.
  • Página 14 Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque plane et stable, à l’écart des autres sources de chaleur Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception et et du contact avec l’eau. son fonctionnement et le fait qu’il dépasse les normes 2.1.6.
  • Página 15 2.2. Sécurité personnelle: dessus. 2.2.1. ATTENTION : Ne laissez pas l’appareil sans 2.3.10. Respecter l’indicateur de niveau MAX (Fig. 1) surveillance pendant l’utilisation car il y a un risque 2.3.11. Débranchez l’appareil du secteur avant de d’accident. remplir le réservoir d’eau. 2.2.2.
  • Página 16 instructions de repassage est apposée sur le vêtement 3.5. Repassage à la vapeur: à repasser. Suivez ces instructions dans tous les cas. 3.5.1. Assurez-vous que l’appareil est débranché de 3.3.2. Tournez le bouton de réglage de la température l’alimentation électrique, remplissez le réservoir d’eau. pour régler la température appropriée indiquée dans les Assurez-vous de ne pas trop remplir le réservoir.
  • Página 17 mandons l’utilisation d’une eau à faible minéralisation en calcaire ou en magnésium. 3.7.3. Les solutions maison ne sont pas recomman- dées pour le détartrage de cet appareil, comme le vinaigre. 4. Nettoyage: 4.1. Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir complètement avant d’entreprendre toute tâche de nettoyage.
  • Página 18 Obrigado por escolher comprar um produto da marca zontal, plana e estável, longe de outras fontes de calor Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e opera- e do contato com água. ção e ao fato de que excede os mais rígidos padrões 2.1.6.
  • Página 19 2.2.2. Não toque nas peças de aquecimento do apa- botões, zíperes). relho, pois pode causar ferimentos graves. 2.3.13. Recomenda-se o uso de água destilada; espe- 2.2.3. Este aparelho destina-se apenas a uso do- cialmente se a água em sua área contém qualquer tipo méstico, não a uso industrial ou profissional.
  • Página 20 3.5.3. Coloque o ferro em sua base de suporte em TIPO DE TÊXTIL ETIQUETA uma superfície estável e firme. 3.5.4. Ligue o ferro e coloque a alavanca de controle do vapor no nível médio. Não passe este artigo a ferro 3.5.5.
  • Página 21 seque. CUIDADO! Não mergulhe as peças elétricas do aparelho em nenhum líquido. 4.3. Não use solventes ou produtos com pH ácido ou básico, como lixívia ou produtos abrasivos, para limpar o aparelho. 4.4. Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido, nem o coloque sob água corrente.
  • Página 22 With every Mellerware product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Página 23 Why register your warranty? We at Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Página 24 Dankie vir die aankoop van ‘n Mellerware produk. Mellerware waarborg dat u produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend word en is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die toepaslike veiligheidstandaarde. Met elke Mellerware produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Página 25 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Mellerware is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Página 26 Durban Johannesburg 243 Percy Osborn Road Morning- Unit 25 & 26 San Croy Office Park side, Durban, South Africa Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694...