Página 1
Manual de Instrucciones Español Estufa de Leña Modelos TEK Round Eco TEK System Eco M1 Eco K4 Eco M20 Eco Antes de instalar el equipo, utilizarlo y realizar tareas de mantenimiento en él, lea con atención las instrucciones. El manual de instrucciones es un componente más del producto.
Página 2
13240:2002/AC:2006 13240:2002/A2:2005/AC:2006 * SOLZAIMA no se responsabiliza de los daños que se puedan producir en el equipo si su instalación la lleva a cabo personal no cualificado; * SOLZAIMA no se responsabiliza de los daños que se produzcan en el equipo cuando no se respeten las reglas de instalación y uso indicadas en este manual;...
Página 3
Componentes ..................9 3.2. Contenido de los embalajes ..............10 3.3. Opcionales Tek Round Eco y Tek System Eco ..........10 3.3.1. Salida de humos vertical/horizontal ............10 3.3.2. Módulos opcionales – Tek System ............13 3.4. Opcionales M1 Eco y K4 Eco ..............14 3.4.1.
Página 4
Como recompensa a todo este esfuerzo y al apoyo incondicional de nuestra red de socios, Solzaima es líder hoy en día de la producción de sistemas de calefacción de biomasa, cuyo mejor ejemplo son los recuperadores de calefacción central por agua y su gama de estufas de pellets.
Página 5
2. Características técnicas Las estufas son equipos diseñados para calentar el entorno en el que se encuentran. La instalación de estos equipos es sencilla y no requiere ningún tipo de acabado específico, lo que permite una perfecta integración en el espacio en el que se enmarcan.
Página 6
Tek Round Tek System Características M1 Eco K4 Eco M20 Eco Peso Altura Ancho Profundidad Diámetro de la chimenea Volumen máximo m³ calentamiento Potencia térmica nominal Consumo de combustible kg / h Longitud de la leña Eficiencia térmica a la potencia térmica nominal Temperatura de los gases °C...
Página 7
Figura 1 - Dimensiones generales de la estufa de leña Tek Round Eco Figura 2 - Dimensiones generales de la estufa de leña Tek System Eco Figura 3 - Dimensiones generales de la estufa de leña M1 Eco...
Página 8
Figura 4 - Dimensiones generales de la estufa de leña K4 Eco Figura 5 - Dimensiones generales de la estufa de leña M20 Eco...
Página 9
3. Partes del equipo 3.1. Componentes Leyenda Tek Round Eco: C – Deflector de cenizas E – Tirador de la puerta A – Puerta D – Control de aire F – Embellecedor frontal B – Deflector de humos Leyenda K4 Eco: C –...
Página 10
Contenido de los embalajes El embalaje del equipo contiene: - Estufa modelo Tek Round Eco, Tek System Eco, M1 Eco, K4 Eco o M20 Eco; - Folleto con acceso al manual de instrucciones en línea; - Pieza de la barra de limpieza;...
Página 11
A continuación, levántela para liberar los soportes de la parte inferior de la estufa; Figura 6 - Retire la tapa trasera de la estufa Tek Round Eco 2. En la estufa (retirada anteriormente) es necesario abrir la sección correspondiente a la salida de humos horizontal. Para ello basta con utilizar un alicate de corte para eliminar los puntos de unión de la respectiva sección con la tapa exterior...
Página 12
3. Retirar el deflector de humos (descrito en el punto 10.2 en "Limpieza y Mantenimiento") teniendo especial cuidado de no dañar ninguna placa de vermiculita; 4. En la parte superior interior de la cámara de combustión afloje los 4 tornillos para soltar la salida de humos utilizando una llave macho hexagonal.
Página 13
7. Vuelva a colocar el deflector de humo en el orden inverso al explicado en el punto correspondiente; 8. Vuelva a colocar la tapa trasera, colocando primero los soportes de la zona inferior en las ranuras de la parte inferior de la estufa. A continuación, vuelva a colocar los 6 tornillos retirados anteriormente;...
Página 14
2. Utilizando el tornillo (C), la arandela (D) incluidos en el kit, conecte el módulo a la estufa a través del agujero existente en la parte superior del módulo y en el fondo de la estufa; 3. Retirar el recipiente (B) dentro del módulo para acceder a la zona de fijación de los tornillos del módulo.
Página 15
Figura 13 - Retirar la tapa superior de la estufa M1 Eco 2. Después de retirar la tapa, rompa las cuatro lengüetas con unos alicates y coloque la piedra en el equipo; Figura 14 - Colocación de la tapa de piedra en la estufa M1 Eco...
Página 16
3.4.2. Tapa de piedra K4 Eco Si desea aplicar una tapa de piedra a su estufa K4 Eco, debe hacerlo siguiendo los siguientes pasos: 1. Acceda a los dos lados traseros del equipo y retire los cuatro tornillos que fijan la tapa a la parte trasera del equipo, no es necesario retirar el tornillo que está en el centro de cada lado.
Página 17
Figura 16 - Colocación de la tapa de piedra en la estufa K4 Eco 3.4.3. Tapas laterales M1 Eco Si desea cambiar las tapas laterales de la estufa M1 Eco, debe seguir los siguientes pasos: 1. Acceda a la parte posterior de la unidad y retire los dos tornillos que fijan la cubierta a la parte posterior de la unidad.
Página 18
2. Una vez retirada la tapa superior, hay que quitar los tres tornillos de uno de los laterales en la zona trasera y el tornillo existente en la zona delantera. Retire el lateral moviéndolo hacia arriba para que la pestaña de la parte inferior se libere; Figura 18 - Retirar la tapa lateral de la estufa M1 Eco 3.
Página 19
Figura 19 - Retirar la tapa superior de la estufa K4 Eco 2. Después de retirar la tapa superior, debe quitar los tres tornillos que unen la tapa trasera con la tapa lateral y el tornillo de la zona frontal. Retire la tapa lateral moviéndola hacia arriba para que la pestaña de la parte inferior se libere;...
Página 20
3. A continuación, retire el lateral moviéndolo hacia arriba para que la pestaña de la parte inferior se libere; Figura 21 - Retirar la tapa lateral de la estufa K4 Eco 4. Para colocar una nueva tapa lateral, proceda en orden inverso. En primer lugar, encaje la lengüeta de la cubierta, mencionada anteriormente, en la ranura de la base del equipo y, a continuación, aplique los tornillos en la parte trasera y delantera.
Página 21
5. Utilice este accesorio como punto de conexión con el aire ambiente exterior mediante la instalación de la tubería más adecuada para este propósito; Figura 22 - Sección para retirar (B) para colocación de entrada de aire externa (C) 4. Instalación Advertencia: en la instalación de este equipo, deben cumplirse todos los reglamentos y normas aplicables.
Página 22
* El uso de este equipo de forma simultánea con otros aparatos de calefacción que necesiten suministro de aire puede requerir la existencia de entradas de aire adicionales. Corresponderá al instalador valorar la situación en función de los requisitos de aire globales; * Las estufas no deben instalarse en espacios en los que haya, de manera simultánea, equipos de extracción forzada de aire, como extractores de cocina, que puedan impedir el funcionamiento correcto de las mismas;...
Página 23
Figura 26 - Sellado incorrecto Figura 25 - Sellado correcto * Las uniones de los conductos interiores no deben permitir estrangulamientos (reducciones) y las paredes internas deben ser perfectamente lisas y no presentar obstáculos; los sombreretes deben colocarse de forma que no dificulten el tiro; Distancia mínima igual al diámetro...
Página 24
* No deberá utilizarse la misma chimenea para varios equipos u hogares abiertos. En las chimeneas colectivas, cada una deberá llegar a las aberturas que tendrán que estar al mismo nivel, de forma independiente, de modo que la circulación de aire expulse los gases hacia afuera;...
Página 25
placa rígida para la distribución de la carga sobre una superficie superior a la de apoyo del equipo; * Antes de proceder a la instalación, asegúrese de que el lugar escogido permite acceder al equipo para la posterior limpieza de la estufa y de la conexión de la salida de gases;...
Página 26
En la tabla 2 se indican algunos tipos de madera que pueden utilizarse en estos equipos; Tabla 2 - Lista de tipos de leña que pueden utilizarse en un recuperador de calor SOLZAIMA, distribución geográfica y poder calorífico/reacciones Características...
Página 27
De este modo, la eficiencia energética por sí sola supone un gran ahorro en términos tanto económicos como medioambientales. * La apuesta de Solzaima por la eficiencia de sus equipos hace que la mayoría de nuestros productos ofrezca rendimientos iguales o superiores al 70%.
Página 28
30 % consumirá 4 kg de leña Un recuperador con un rendimiento del 50 % consumirá 2,4 kg de leña Un recuperador Solzaima con un rendimiento del 75 % consumirá solo 1,6 kg de leña 6. Primera puesta en marcha * Solicite al instalador que proceda al arranque del equipo para comprobar el funcionamiento de la instalación;...
Página 29
7. Uso normal * Encendido: 1. Abra totalmente la puerta de la estufa; 2. Coloque piñas (preferiblemente) o encendedores de leña en la rejilla de la ceniza en la base de la cámara de combustión; 3. Coloque leña de tamaño pequeño, apilada en horizontal; 4.
Página 30
encender la nueva carga. A continuación, abra la puerta despacio, dejándola un poco entreabierta durante unos segundos. Espere un poco hasta asegurarse de que los humos se extraen correctamente. Solo entonces abra poco a poco la puerta por completo para evitar la salida de humo a la habitación; * La puerta solo debe abrirse durante la recarga de leña.
Página 31
8. Instalación del kit de ventilación * Es posible instalar un ventilador tangencial con una potencia de 38 W y aproximadamente un flujo mínimo y máximo de aire de 60 m /h y 165 m respectivamente, conectado en paralelo con un termostato de acuerdo con el siguiente esquema: Termostato Ventilador...
Página 32
* Para su instalación, primero debe retirar la tapa frontal de la unidad y colocar el kit de ventilación, Figura 35; Figura 35 - Instalación del kit de ventilación en la estufa Tek Round Eco * A continuación, debe pasar el cable por el orificio de la parte posterior de la unidad y apretar el cierra-cabos, Figura 36;...
Página 33
* A continuación, coloque el kit de ventilación en el equipo, haciendo coincidir su orificio con el de la estufa, Figura 37; Figura 37 - Fijación del kit de ventilación a la estufa Tek Round Eco * Coloque el termostato del kit de ventilación en el lateral de la unidad, Figura 38;...
Página 34
Figura 39 - Fijación del interruptor en la tapa frontal ventilador empieza trabajar Posición I automáticamente con un caudal de 60 m cuando o termostato alcanza los 50ºC. Posición 0 Ventilador apagado. Ventilador empieza trabajar Posición II instantáneamente caudal 165m Figura 40 –...
Página 35
* Solo se recomienda el uso de recambios proporcionadas por el fabricante: SOLZAIMA. En la instalación eléctrica del equipo, se recomienda instalar un interruptor diferencial de 30 mA y un disyuntor de 0,5 A.
Página 36
10. Limpieza y mantenimiento 10.1. Limpieza * La eliminación de las cenizas de la cámara debe hacerse regularmente (después de que el equipo se haya apagado y enfriado). Para la limpieza, retire primero el cajón de la ceniza y luego el cajón; Figura 41 - Desmontaje del cajón de las cenizas * El vidrio debe limpiarse con un producto adecuado , respetando las instrucciones de...
Página 37
* No utilice detergentes para limpiar las partes de chapa. Estas partes solo deben limpiarse con un paño seco para eliminar el polvo; * Es aconsejable, al menos una vez al año, que el usuario limpie la chimenea y su cuello (a la salida del aparato), retirando el deflector de humos (pieza desmontable en la parte superior de la cámara de combustión);...
Página 38
4. Retire el regulador de tiro del equipo, Figura 42 [C]; 5. A continuación, retire el segundo deflector desatornillando los dos tornillos que se encuentran en la zona frontal superior, Figura 42 [D]; 6. Tenga especial cuidado de no dañar ninguna de las placas de vermiculita (laterales, fondo y parte trasera) al retirar el deflector de humos.
Página 39
11. Resolución de algunos problemas Problema Soluciones . Compruebe la humedad de la leña . Compruebe que no existen obstrucciones en la salida de humos El cristal se ensucia instalación (tiro insuficiente) rápidamente . Aumente la intensidad de la combustión abriendo un poco más el regulador de entrada de aire primario .
Página 40
13. Sostenibilidad * Solzaima desarrolla ideas y diseña sistemas y equipos que utilizan la biomasa como fuente principal de energía. Esta es nuestra aportación a la sostenibilidad del planeta: una alternativa económicamente viable y respetuosa con el medioambiente, que respeta las buenas prácticas de gestión medioambiental con el fin de garantizar una gestión eficaz del ciclo del carbono.
Página 41
14. Glosario * cal (caloría): cantidad de calor indispensable para elevar un grado centígrado la temperatura de un gramo de agua. * cm (centímetros): unidad de medida. * CO (monóxido de carbono): gas ligeramente inflamable, incoloro, inodoro y muy peligroso por su alta toxicidad. * CO (dióxido de carbono): gas necesario para que las plantas realicen la fotosíntesis pero que, al emitirse a la atmósfera, contribuye al efecto invernadero.
Página 42
* Potencia calorífica nominal: capacidad de calentar, es decir, la transferencia calorífica que el equipo hará a partir de la energía de la leña. Se mide para una carga de leña estándar en un determinado periodo de tiempo. * Potencia de uso: recomendación del fabricante que ha realizado pruebas en los equipos con cargas de leña dentro de los parámetros razonables de funcionamientos mínimos y máximos de dichos equipos Esta potencia de uso mínima y máxima supondrá...
Página 43
La activación de la garantía Solzaima supone la previa y correcta identificación del producto objeto de la misma junto a Solzaima, SA, mediante la indicación de los datos de embalaje de producto, la respectiva factura de compra y la placa de características del producto (modelo y número de serie).
Página 44
Para ejercer sus derechos, y siempre que no exista el plazo establecido en el punto 3.1, el comprador deberá informar por escrito a Solzaima SA, la falta del producto en un plazo máximo de: 3.5.1 Sesenta (60) días desde la fecha en que se ha detectado, en el caso de uso...
Página 45
Todas las solicitudes de asistencia deberán remitirse al servicio de atención al cliente de Solzaima, SA, a través del formulario en el “site” www.solzaima.pt o en el e-mail: [email protected]. En el momento de la asistencia técnica del producto, el comprador deberá presentar, como prueba de garantía del producto, la factura de compra de la misma u otro documento de compra.
Página 46
caso de estufas (aire y agua) y calderas compactas, y cada 2000-3000 kg en el caso de calderas automáticas. En el caso, de no consumir estas cantidades debe hacerse un mantenimiento preventivo anualmente. 3.11 Corre a cargo del comprador garantizar que se realicen los mantenimientos periódicos, como se indica en los manuales e instrucciones de manejo que acompaña al producto.
Página 47
3.17 La garantía es válida para los productos y equipos vendidos por Solzaima SA, única y exclusivamente dentro de la zona geográfica y territorial del país donde fue efectuada la venta del producto por Solzaima.
Página 48
4.8. Los defectos causados por el uso de accesorios o reemplazo de componentes distintos de los determinados por Solzaima, SA; 4.9. Defectos derivados del incumplimiento de las instrucciones de instalación, uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se destina el producto, o de factores climáticos anormales, condiciones de funcionamiento extrañas,...
Página 49
Los productos que han sido modificados o manipulados por personas ajenas a los Servicios Técnicos oficiales de la marca y, por tanto, sin la autorización explícita de Solzaima, SA; 4.11. El daño causado por agentes externos (roedores, aves, arañas, etc.), los fenómenos atmosféricos y/o geológicos (terremotos, tormentas, heladas, granizo,...
Página 50
Comprador y dependiendo de la disponibilidad del Productor. Aseguramiento de inclusión Solzaima, SA corre sin coste alguno para el Comprador, los defectos cubiertos por la garantía mediante la reparación del producto. Los productos o componentes reemplazados pasarán a ser propiedad de Solzaima, SA.
Página 51
Piezas de garantía de piezas de repuesto proporcionadas por Solzaima Las piezas suministradas por Solzaima, en el marco de la venta comercial de piezas de repuesto, es decir, no incorporadas en los equipos, no tienen garantía. Piezas sustituidas por el Servicio de Asistencia Técnica Las piezas utilizadas desde el momento en que se retiran de los equipos adquieren el estado de residuo.
Página 52
16. Declaración de Prestaciones ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-074 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto TEK S –...
Página 54
≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
Página 55
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-080 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M1 E –...
Página 57
≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
Página 58
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-091 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M20 E –...
Página 60
≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
Página 61
Lea el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas Todos los productos Solzaima están garantizados por un periodo de 2 años. PRODUCTO APROBADO...