Página 2
1 Allgemeines Vielen Dank für Ihren Kauf unserer Küchenwaage. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie sicher auf. Falls Sie das Gerät an jemanden weitergeben sollten, so fügen Sie die Bedienungsanleitung bitte hinzu. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Página 3
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Unsachgemäßer Reparaturen Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Página 4
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer ► geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. ►...
Página 5
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes ► auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ...
Página 6
Geben Sie Ihre Zutaten in eine passende Schüssel oder Behälter. Stellen Sie die Schüssel oder Behälter auf die Wiegefläche und das entsprechende Gewicht wird angezeigt. Feste Gegenstände oder Lebensmittel können auch direkt auf die Wiegefläche gelegt werden. Nach dem Wiegen drücken Sie die Taste „OFF/TARE“ länger, um das Gerät auszuschalten.
Página 7
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine ► Lösungsmittel. Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► 5.2 Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse und das Display mit einem weichen, faserfreien, angefeuchteten oder trockenen Tuch. 6 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Página 8
8 ENGLISH 9 Operating Manual 9.1 General Thank you for buying our kitchen scales. Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. If you pass the device on to somebody else, please give them these operating instructions as well. Your device will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
Página 9
this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following: Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes Improper repairs Technical alterations, modifications of the device Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
Página 10
Please note Children shall not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out ► repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Página 11
11.5 Setup 11.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfill the following prerequisites: The device must be set up on a firm, flat and horizontal surface with sufficient load- bearing capacity for the scales and the maximum weight of the food that should be weighed.
Página 12
12.3.2 Tara function Switch to weight mode and put the container on the scales, the display will show the weight of container. Press the key “OFF/TARE”, display shows zero and clears the weight of container. Then put the food into the container, the weight of food will appear on the display.
Página 13
Please note Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ►...
Página 14
Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout ►...
Página 15
18 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 18.1 Utilisation conforme Le présent équipement est destiné...
Página 16
19.2 Inventaire et contrôle de transport La balance est livré de façon standard avec les composants suivants : Balance de cuisine Pile (de type CR2032) Instruction d’utilisation Remarque Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ►...
Página 17
20.1 Place de la pile Veuillez ouvrir le couvercle de la pile et introduire la nouvelle pile (3V, de type CR2032). 20.2 Remplacement de la pile Lorsque l’écran de visualisation affiche une faible puissance de pile , veuillez ouvrir le couvercle de la pile qui se trouve à...
Página 18
21 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 21.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l’appareil veuillez observer les consignes de ►...
Página 19
nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas effectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où...
Página 20
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. ►...
Página 21
Avviso Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. ► Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. 26.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:...
Página 22
27.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue: Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio, come descritto nel disegno. Prima del primo utilizzo rimuovere i nastri di sicurezza nel vano batteria. 27.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Página 23
automaticamente in quanto la batteria è scarica. Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo, rimuovere la batteria. 28.3 Funzionamento dell’apparecchio A = Off/Tasto Tara B = Display C = Tasto unità (gr/oz) 28.3.1 Pesare Posizionare la bilancia su una superficie stabile e piana. Premere sulla bilancia per accenderla, e la bilancia visualizzerà...
Página 24
Attenzione Pulire l’apparecchio regolarmente e rimuovere i residui. Un apparecchio sporco è ► dannoso per la durata di servizio e può creare condizioni di pericolo oltre a favorire muffe e batteri. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. ► Se penetra dell'umidità...
Página 25
33.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Keukenweegschaal Slim (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Página 26
33.3 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Página 27
Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare ► schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een geestelijke, ► zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt, als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen.
Página 28
Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de ► garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 35.5 Plaatsen 35.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: ...
Página 29
37.1 Wegen Plaats de weegschaal op een stabiele, rechte ondergrond. Druk op de weegschaal om hem in te schakelen en hij geeft nul aan. Doe uw ingrediënten in een geschikte kom of bak. Plaats de kom of bak op het weegoppervlak en het gewicht wordt weergegeven.
Página 30
38.2 Reiniging Reinig de behuizing en het display met een zachte, pluisvrije, vochtige of droge doek. 39 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
Página 31
42.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato.
Página 32
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 42.4 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej.
Página 33
Nota No deje caer la escala no, puede ser dañado fácilmente. ► 44 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 44.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes.
Página 34
El aparato debe reposar en una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente capacidad de carga para el aparato y el más pesado de los alimentos. El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
Página 35
45.3.2 Función de taraje En modo pesaje, coloque un recipiente sobre la superficie de pesaje y la pantalla mostrará el peso del recipiente. Pulse el botón "OFF/TARE» y la pantalla mostrará el cero. Así se borrará el peso del recipiente y podrá pesar el contenido del recipiente.
Página 36
Küchenwaage, Kitchen scales, Balance de Gerät, Device, Appareil, Apparecchio, cuisine, Bilancia cucina, Apparaat, Aparato Keukenweegschaal, Escalar de cocina Name, Name, Nom, Nome, Denominación Slim Artikel-Nr., Item No., N°. d'article, N. Articolo 3210 Wiegebereich, Capacity, Capacité, Max 5 kg (11,02 lb) Capacité, Weegbereik 1g Schritte, 1g (0.05 oz) steps,...