8 7
A
Placez l'extrémité B dans les anneaux triangulaires du tapis de saut.
FR
Remarque importante : tous les ressorts se montent sur le cadre circulaire par le haut. Lesdeux
crochets des ressorts (A et B) doivent être orientés vers le bas (schéma №8). Veillez à positionner un
ressort sur toutes les encoches. Le manque d'un ou plusieurs ressorts peut entraîner une instabilité
ou une déchirure et donc un réel danger !
Coloque el extremo B en los anillos triangulares de la lona de salto.
ES
Todos los muelles se montan en el cuadro circular por arriba. Los dos ganchos de los muelles (A y
B) tienen que estar orientados hacia abajo (esquema №8). Coloque un muelle en todas las muescas.
La falta de uno o varios muelles puede provocar inestabilidad o desgarro, y por tanto, un peligro real.
Place end B in the V-rings of the jumping mat.
EN
Important note : all of the springs must be installed on the circular frame from above. Both hooks of
springs A & B must be placed in a downward position. Ensure that one spring is installed in all of the
notches. If one or several springs are missing, this can cause instability or a tear and is therefore
dangerous!
Plaats het uiteinde B in de driehoekige ringen van de springmat.
NL
Belangrijke opmerking: alle veren moeten gemonteerd worden met de cirkeladre boven. De twee
haken (A en B) moeten omlaag wijzen (schema 8). Zorg ervoor dat er een veer geplaatst is in iedere
opening. Het ontbreken van één of meer veren kan instabiliteit of scheuren veroorzaken en is dus
een reëel gevaar!
Coloque a extremidade B nos anéis triangulares da lona de salto. Todas as molas são montadas na
PT
caixa circular acima. Os dois ganchos das molas (A e B) devem estar orientados para baixo (diagrama
№8). Coloque uma mola em todos os entalhes. A falta de uma ou várias molas pode causar
instabilidade ou lacrimejamento e, portanto, um perigo real.
Piazzare l'estremo B negli anelli triangolari del tappetto.
IT
Tutte le molle si montano nel quadro circolare dall'alto. I due ganci delle molle (A e B) devono essere
orientati verso il basso (Figura N 8). Posizionare le molle in ogni buco, La mancanza di una o più molle
può generare instabilità o strappi e quindi un pericolo reale.
Legen Sie das Ende B in die dreieckigen Ringe der Sprungmatte.
DE
Wichtiger Hinweis: Alle Federn sind von oben am Kreisrahmen montiert. Die beiden Haken der
Federn (A und B) müssen nach unten zeigen (Abbildung №8). Stellen Sie sicher, dass alle Kerben
mit einer Feder versehen sind. Das Fehlen einer oder mehrerer Federn kann zu Instabilität oder
Rissbildung und damit zu einer echten Gefahr führen!
60
B
13/09/2022