Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

US-
S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÈS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
INSTALLATION
1
Installation requirements:
- All wiring must conform to the National Electrical Code and local codes.
- Cables routed through metal must be protected and insulated by using grommets or bushings.
- The cable for the T5 ZSP Hz motor is replaceable. If it is damaged, replace with the same type of cable. The cable may only be
Installed on the motor by a qualified person. Care must be taken when replacing the cable not to damage the contacts. Continuity
of the earth (ground) connection must be confirmed.
Recommendations: Keep a minimum distance of 8 inches (20 cm) between two T5 ZSP Hz motors. Keep a minimum distance
of 1ft (30cm) between T5 ZSP Hz motors and Hz transmitters. A radio appliance using the same frequency (433,42 MHz) may
deteriorate our product's performance (ex.: hi-fi radio headphones).
Drilling of the tube:
2.17 (55)
0.90 (22.8)
* 310 in lbs (35Nm) max
Assembly:
1
5 in lbs (0.55Nm)
WIRING
2
It is recommended a method of power disconnect for each motor be placed within sight of the motor
to cut power during servicing and facilitate reprogramming.
- Secure the cables to prevent
any contact with moving
parts.
- If the power supply cable is of the
SJTW type and used outside, it
must be protected from exposure
as per NEC.
- The motor must be installed
with a drip loop to prevent water
intrusion.
T5 ZSP Hz
(120V ~ 60Hz)
L1
IP44
L2
ALUMINIUM WHEEL
9910004
5
2
3
10.18
25.18
35.18 • 50.12
Ø3/16
STEHL
Ø1/4
9910004
4
221 in lbs (25Nm) max.
N
L
PE
5136814A
A
ØB
C
Ø min.
22.95
(583)
1.85
3/16
1.02
(47)
(5)
(26)
25.87
(657)
T5 ZSP Hz
MOTOR
CABLE
BLACK
WHITE
GREEN
-20°C / +60°C
Inches (mm)
D
L1
L2
23.46
24.37
(596)
(619)
1.17
(4,2)
26.38
27.28
(670)
(693)
POWER
120VAC
HOT (L)
NEUTRAL (N)
GROUND (PE)
US
1/12
loading

Resumen de contenidos para Simu T5 ZSP

  • Página 1 - Cables routed through metal must be protected and insulated by using grommets or bushings. - The cable for the T5 ZSP Hz motor is replaceable. If it is damaged, replace with the same type of cable. The cable may only be Installed on the motor by a qualified person.
  • Página 2 COMPATIBLE TRANSMITTERS (12 transmitters max. / 3 sensors max. per motor) 1: 1/5 channels Wall Hz transmitter/ Memory Hz 2: 1/5 channels Mobile Hz transmitter 3: Color Multi 16 transmitters 4: Windy Hz Accel Location of the PROG key on Hz transmitters: Do not position the transmitter near metal in order to avoid reduced range.
  • Página 3 4.3- End limit adjustment: The procedure used to set the end limits depends on the equipment of the product (see table below): Product devices End limit Top stop Locking system at lower end limit Heavy setting typ. load bar None Manual Automatic *The setting Typ 3 is especially suitable for «...
  • Página 4 SETTING 2: MANUALLY SETTING THE LOWER END LIMIT AND AUTOMATICLY SETTING THE UP END LIMIT (Product with automatic bottom lock system prohibited): 1- Press the « DOWN » button: the motor will run down automatically if the button is held for 2 sec. Stop the motor «...
  • Página 5 SETTING 4: MANUALLY SETTING THE DOWN END LIMIT WITH AUTOMATIC BOTTOM LOCK SYSTEM AND AUTOMATICLY SETTING THE UP END LIMIT (Product without automatic locking system prohibited): The locking system at the lower end limit may vary depending on the product, but the procedure for setting the entrance/exit positions of the latches remains the same on all systems.
  • Página 6 SETTING 5: MANUALLY SETTING THE UP & DOWN END LIMITS WITH THE AUTOMATIC LOCKING SYSTEM (Product without automatic locking system prohibited): The locking system at the lower end limit may vary depending on the product, but the procedure for setting the entrance/exit positions of the locks remains the same on all systems.
  • Página 7 PROGRAMMING THE FIRST TRANSMITTER This operation can only be performed from the transmitter that was used for operation 4.1. - Press the transmitter PROG Key for approximately 1 second. The motor will jog. Your transmitter is now programmed to control the motor in stable mode.
  • Página 8 FUNCTION « FABRIC TENSION » FOR PRODUCT WITH LOCKING SYSTEM (MANUAL OR AUTOMATIC SETTING) This function is used to adjust the fabric tension (Locks) of the product with 3 possible threshold levels (low-medium-high). medium high => 2s max. 1- Run the product to the halfway position using the DOWN or UP button. Then press the STOP button to stop the motor.
  • Página 9 RECORDING / CONTROLLING / DELETING AN INTERMEDIATE POSITION (IP) Recording: - Run the motor to the desired position. - Press 5 seconds on the « STOP » button until IP OK the motor jogs. The intermediate position should not be recorded less than 2s of running from Up end limit and less than 4s from down end limit.
  • Página 10 END LIMIT ADJUSTMENT 12.1- Adjustment of end limits set in manual mode (UP or DOWN): UP End limit: SETTINGS 1 & 5 only DOWN End limit: SETTINGS 1 & 2 only 1- Run the motor to the end limit to be modified. 2- Press and hold the «...
  • Página 11 RESET THE MOTOR TO FACTORY MODE 13.1- Cut the power off for 7 seconds. 13.4 13.1 13.2 13.3 13.2- Turn on the power for 7 seconds. 13.3- Cut the power off for 7 seconds. 13.4- Turn the power on. If the motor is on the end limit position (up or down), the motor jogs, otherwise, the motor runs for 5 seconds in random direction.
  • Página 12 OPERATION AND MAINTENANCE This motor is maintenance-free. 1- Using this motor with a product without locking system: - Press the ▲ button on the control to raise the product. - Press the ▼ button on the control to lower the product. - If the product is moving, briefly press the «...
  • Página 13 Préconisations : Respecter une distance minimum de 8’’ (20 cm) entre deux moteurs T5 ZSP Hz. Respecter une distance minimum de 1 pied (30 cm) entre un moteur T5 ZSP Hz et un émetteur Hz. L’utilisation d’un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi).
  • Página 14 ÉMETTEURS COMPATIBLES (12 émetteurs max. / 3 capteurs max. par moteur) 1 : Émetteur Hz mural 1 / 5 canaux / Memory Hz 2 : Émetteur Hz mobile 1 / 5 canaux 3 : Émetteur Hz Color Multi 16 4 : Windy Hz Accel Emplacement de la touche PROG sur les émetteurs Hz : Éloigner les émetteurs de toute surface ou...
  • Página 15 4.3- Réglage des fins de course : Le réglage des fins de course à effectuer dépend de l’équipement du produit motorisé (voir tableau dessous): Équipements nécessaires du produit motorisé Type de réglage Butée Système à loquets en fin de Barre de fin de haute course basse...
  • Página 16 RÉGLAGE 2 : MANUEL DU FIN DE COURSE BAS ET AUTOMATIQUE DU FIN DE COURSE HAUT (Produit motorisé avec système à loquets automatique en fin de course basse interdit) : 1- Appuyer sur la touche « Descente » : le produit motorisé descend automatiquement si la touche est maintenue 2 sec.
  • Página 17 RÉGLAGE 4 : RÉGLAGE MANUEL DU FIN DE COURSE BAS ET AUTOMATIQUE DU FIN DE COURSE HAUT AVEC SYSTÈME À LOQUETS AUTOMATIQUES (Produit motorisé sans système à loquets automatique en fin de course basse interdit) : Selon le produit motorisé, le système à loquets en fin de course basse peut varier mais le principe de réglage des positions d’entrée/sortie des loquets reste le même pour tous les systèmes.
  • Página 18 RÉGLAGE 5 : RÉGLAGE MANUEL DES FINS DE COURSE HAUT ET BAS AVEC SYSTÈME À LOQUETS AUTOMATIQUES (PRODUIT MOTORISÉ SANS SYSTÈME À LOQUETS AUTOMATIQUE EN FIN DE COURSE BASSE INTERDIT) : Selon le produit motorisé, le système à loquets en fin de course basse peut varier mais le principe de réglage des positions d’entrée/sortie des loquets reste le même pour tous les systèmes.
  • Página 19 PROGRAMMATION DU PREMIER POINT DE COMMANDE INDIVIDUELLE Cette opération ne peut être effectuée que depuis l’émetteur ayant effectué l’opération 4.1. - Appuyer environ 1 seconde sur la touche « PROG » de l’émetteur. Le produit motorisé effectue un va-et-vient. Votre émetteur maintenant programmé...
  • Página 20 FONCTION « EFFORT DE TENSION DE LA TOILE » POUR PRODUIT MOTORISÉ AVEC LOQUETS (EN RÉGLAGE MANUEL OU AUTOMATIQUE) Cette fonction permet d’ajuster la tension de la toile d’un produit motorisé équipé de loquets sur 3 seuils (faible-moyen-fort). faible moyen fort =>...
  • Página 21 ENREGISTREMENT / COMMANDE / SUPPRESSION DE LA POSITION INTERMÉDIAIRE (IP) Enregistrement : - Positionner le moteur sur la position intermédiaire désirée. IP OK - Appuyer 5 s sur la touche « Stop ». Le produit motorisé effectue un va-et-vient. La position intermédiaire ne peut pas être mémorisée à moins de 2 s de fonctionnement moteur de la fin de course haute, et 4 s de la fin de course basse.
  • Página 22 RÉAJUSTEMENT DES POSITIONS DE FINS DE COURSE 12.1- Réajustement des positions de fins de course réglées en manuel haute ou basse : Fin de course haute : uniquement réglages 1 & 5 Fin de course basse : uniquement réglages 1 & 2 1 - Positionner le produit motorisé...
  • Página 23 ANNULATION DE LA PROGRAMMATION 13.1 - Couper l’alimentation du moteur pendant 7 secondes. 13.4 13.1 13.2 13.3 13.2 - Rétablir l’alimentation du moteur pendant 7 secondes. 13.3 - Couper l’alimentation du moteur pendant 7 secondes. 13.4 - Rétablir l’alimentation du moteur. Si le moteur se trouve en position de fin de course (haut ou bas), il effectue une brève rotation dans les deux sens.
  • Página 24 UTILISATION ET MAINTENANCE Cette motorisation ne nécessite pas d’opération de maintenance. 1- Utilisation de la motorisation avec un produit motorisé non équipé de loquets : - Appuyer sur la touche ▲du point de commande pour faire monter le produit motorisé. - Appuyer sur la touche ▼...
  • Página 25 Consejos : Respetar una distancia mínima de 8’’ (20cm) entre dos motores T5 ZSP Hz. Respetar una distancia mínima de 1 pies (30 cm) entre un motor T5 ZSP Hz y un emisor Hz. La utilización de un aparato de radio con las mismas frecuencias (433,42 MHz) puede degradar las prestaciones de nuestro equipo.
  • Página 26 EMISORES COMPATIBLES (12 Emisores max./ 3 sensores máximo por motor) 1 : El emisor Mural Hz 1/5 canales / Memory Hz 2 : El emisor Móvil Hz 1/5 canales 3 : El emisor Color Multi 16 emisor 4 : Windy Hz Accel Emplazamiento de la tecla PROG en los emisores Hz: Alejar los emisores de todas la superficies...
  • Página 27 4.3- Ajuste de los finales de carrera: El ajuste de los finales de carrera depende de la equipación del producto motorizado (consulte la tabla a continuación): Equipos disponibles Ajuste a Tope Sistema de pestillos en el final de Barra de efectuar superior carrera inferior...
  • Página 28 AJUSTE 2: AJUSTE MANUAL DEL FINAL DE CARRERA INFERIOR Y AJUSTE AUTOMÁTICO DEL FINAL DE CARRERA SUPERIOR (Producto motorizado con sistema de pestillos automático al final del carrera inferior prohibido): 1- Pulse la tecla «Bajada»: el producto motorizado baja automáticamente si se pulsa la tecla durante dos segundos.
  • Página 29 AJUSTE 4: AJUSTE MANUAL DEL FINAL DE CARRERA INFERIOR Y AJUSTE AUTOMÁTICO DEL FINAL DE CARRERA SUPERIOR CON SISTEMA DE PESTILLOS AUTOMÁTICOS (Producto motorizado sin sistema de pestillos automático al final del trayecto inferior prohibido): El sistema de pestillos en el final de carrera inferior puede variar según el producto motorizado, pero el principio de ajuste de las posiciones de entrada y salida de los pestillos es el mismo para todos los sistemas.
  • Página 30 AJUSTE 5: AJUSTE MANUAL DEL FINAL DE CARRERA CON SISTEMA DE PESTILLOS AUTOMÁTICOS (PRODUCTO MOTORIZADO SIN SISTEMA DE PESTILLOS AUTOMÁTICO AL FINAL DEL CARRERA INFERIOR PROHIBIDO): El sistema de pestillos en el final de carrera inferior puede variar según el producto motorizado, pero el principio de ajuste de las posiciones de entrada y salida de los pestillos es el mismo para todos los sistemas.
  • Página 31 PROGRAMACIÓN DEL PRIMER PUNTO DE MANDO INDIVIDUAL Esta operación no puede efectuarse hasta que el emisor haya realizado la operación 4.1. - Pulsar aproximadamente 1 segundo en la tecla “PROG”, girando entonces el motor 0,5 segundo en un sentido y luego en otro.
  • Página 32 FUNCIÓN « TENSIÓN DE LA TELA » PARA PRODUCTO MOTORIZADO CON PESTILLOS (AJUSTE MANUALES OR AUTOMÁTICOS) Esta función permite ajustar la tensión de la tela del producto motorizado en 3 niveles (bajo-medio-alto). bajo medio alto => 2s max. 1 - Coloque el motor en posición media. Presionar sobre la tecla “stop” para parar el motor. 2 - Para activar la función, pulse sucesivamente : - Durante medio segundo pulse simultáneamente los botones “Stop”...
  • Página 33 MEMORIZAR/PROGRAMAR/ SUPRESIÓN DE UNA POSICIÓN INTERMEDIA (IP) Memorizar: - Llevar el motor hasta la posición deseada. - Pulsar en la tecla “stop” durante 5 s. El motor gira IP OK 0,5 s en un sentido luego y en el otro. La posición intermedia no se puede memorizar con menos de dos segundos de funcionamiento desde el fin de trayecto superior y cuatro segundos desde el fin de trayecto inferior.
  • Página 34 REAJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 12.1- Reajuste de los finales de carrera ajustados en modo manual (Subida o Bajada) : Subida : AJUSTE 1 & 5 sólo Bajada : AJUSTE 1 & 2 sólo 1 - Coloque el producto motorizado en su posición del final de carrera que se quiere modificar (Subida o Bajada). 2 - Pulse durante 5 segundos simultáneamente las teclas de “Subida”...
  • Página 35 BORRAR LA PROGRAMACIÓN 13.1- Cortar la alimentación del motor durante 7 segundos. 13.4 13.1 13.2 13.3 13.2- Restablecer la alimentación del motor durante 7 segundos. 13.3- Cortar la alimentación del motor durante 7 segundos. 13.4- Restablecer la alimentación del motor. Si el motor esta en posición de finales de carrera (subida o bajada), el motor efectuara un corto y seguido movimiento de subida y bajada.
  • Página 36 USO Y MANTENIMIENTO Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento. 1- Uso de la motorización con un producto motorizado que no posee pestillos: - Al pulsar una vez el botón ▲, el producto automatizado sube por completo. - Al pulsar una vez el botón ▼ el producto automatizado baja por completo. - El producto motorizado está...