Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

T3.5 DC EHz
FR
S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Par la présente, SIMU SAS, F-70103 GRAY déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces
instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Machine 2006/42/EC et à la Directive
Radio 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité à l'UE est disponible sur www.simu.com. Emmanuel CARMIER, directeur général, GRAY, 06/2017.
1
Installation
Préconisations :
- Respecter une distance minimum de 0,2 m entre deux moteurs.
- Respecter une distance minimum de 0,3 m entre un moteur et un émetteur Hz.
- L'utilisation d'un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42 MHz) peut dégrader les performances de ce
produit (ex.: casque radio Hi-Fi).
- Perçage du tube :
A
29
Ø38,2
- Montage :
PLASTITE FXS N7 \ 7X12 ZING
(5005970A)
1,2
2
Emetteurs compatibles
1. Emetteur Hz Color mural
2. Emetteur Hz Color mobile 1 / 5 canaux
3. Emetteur Hz Color Multi 16 canaux / Timer Multi
4. Horloge Hz
- Portée des émetteurs Hz : 20 m a travers 2 murs de béton armé.
- 12 émetteurs (1 canal) max. par moteur.
- Eloigner les émetteurs de toute surface ou structure métallique qui pourraient nuire à leur bon fonctionnement (perte de portée).
Emplacement de la touche "PROG" sur les émetteurs Hz :
1/4
ØB
C
D
L2
L1
3Nm - 6Nm - 10Nm
1
Lire attentivement cette notice avant
A
ØB
Ø min.
(mm)
37
4
=
40
1
2
1
5055191C
toute utilisation.
FR- NOTICE ORIGINALE
A
ØB
C
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
433 4,2
8
5,5 457 470
3
2
9016635
Ø4 x 10
3
2
3
4
L1
L2
(mm)
(mm)
ACIER
4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simu 5055191C

  • Página 1 S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Par la présente, SIMU SAS, F-70103 GRAY déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à...
  • Página 2: Réglage Des Fins De Course

    Connecter l’alimentation du moteur. * Pour plus d’informations sur les caractéristiques des alimentations à utiliser, consulter le cahier technique SIMU réf.:5057753 b- Appuyer simultanément sur les touches “montée” et “descente” d’un émetteur Hz. Le moteur effectue une rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans >>...
  • Página 3 1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas souhaité à l’aide des touches “descente” et “montée”. 2- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et “montée” pour mémoriser le point d’arrêt bas. Le moteur se met automatiquement en rotation en montée. 3- Appuyer sur la touche “stop”...
  • Página 4: Enregistrement / Commande De La Position Intermédiaire

    Fonctionnement du moteur T3.5 DC EHz 6.1 - Avec une batterie en bon état de charge, les commandes possibles sont : Montée, stop et descente. Il est également possible de commander une position intermédiaire (voir §7). 6.2 - Fonction détection du gel : Un blocage du volet en présence de gel à la montée provoque l’arrêt du moteur. 6.3 - Fonction détection d’obstacle : Un blocage du volet en présence d’un obstacle à...
  • Página 5 S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 SIMU SAS, F-70103 GRAY as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU.
  • Página 6 Connect the motor to the power supply. * For any further informations regarding the technical characteristics of power supply, please consult the technical booklet SIMU ref.:5059076 b- Press simultaneously on the UP and DOWN buttons of a Hz transmitter. The motor turns 0.5 second in one direction, then in the other.
  • Página 7 1- Position the motor on the DOWN end limit by using the keys UP or DOWN. 2- To memorize the DOWN end limit position, press simultaneoulsy the keys STOP and UP. The motor will run automati- cally in the UP direction. 3- Press the STOP key to immobilize the motor.
  • Página 8 T3.5 DC EHz motor functions 6.1 - With a well charged battery, the possible commands are: Up, stop and down. It is also possible to set an intermediate position (see §7). 6.2 - Frost detection function: The motor stops if the shutter is jammed by ice during opening. 6.3 - Detection of obstructions function: Jamming of the shutter due to the presence of an obstruction when closing the shutter causes the motor to stop and then run in the reverse direction.
  • Página 9 S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 SIMU SAS, F-70103 GRAY (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Página 10 Verbinden Sie den Motor mit dem Batteriepaketes. * Weitere Informationen über die technische Eigenschaften des Batteriepakets finden Sie in der technischen Dokumentation SIMU Art.Nr.:5059076 b- Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste eines Hz Senders. Der Motor läuft 0,5 Sekunde in die eine, dann in die andere Richtung. Der Sender steuert >>...
  • Página 11 1- Fahren Sie den Motor mit den AUF und AB Tasten in die untere Endposition. 2- Um die untere Endlage zu speichern , drücken Sie die STOP und die AUF Taste gleichzeitig. Der Motor fährt jetzt in AUF Richtung. 3- Drücken Sie jetzt die STOP Taste um den Motor anzuhalten. 4- Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN drücken Sie 2 Sekunden lang die STOP Taste.
  • Página 12 Betriebsweise vom Motor T3.5 DC EHz 6.1 - Bei einer ordentlich geladenen Batterie, sind die möglichen Befehle: Aufwärts, Halt und Abwärts. Es kann auch eine Zwischenstellung angesteuert werden (siehe §7). 6.2 - Funktion Frosterfassung: Eine Sperrung des Rolladens wegen Frost führt zum Motorstillstand. 6.3 - Funktion Hinderniserfassung: Eine Sperrung des Rolladens wegen Vorhandensein eines Hindernisses in der Abwärts- bewegung führt zum Motorstillstand, und dann zu einer Bewegungsumkehr.a 6.4 - Funktion Batterieschutz gegen eine zu starke Entladung: Vor jeder Aufwärts- oder Abwärtsbewegung, führt der...
  • Página 13: Installatie

    S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Hierbij verklaart SIMU SAS, F-70103 GRAY dat de motorisatie die behandeld wordt en bestemd is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie en in het bijzonder met de Machinerichtlijn 2006/42/EG en de...
  • Página 14: Controle Van De Draairichting Van De Motor

    Zet de motor onder spanning. * Raadpleeg voor meer informatie over de kenmerken van de te gebruiken voedingen het technisch cahier SIMU ref.:5059076 b- Druk vervolgens tegelijkertijd, op de toetsen omhoog en omlaag van een zender, de motor draait 0,5 seconde in een richting en vervolgens in een andere richting.
  • Página 15 1- Positioneer de motor in de onderste positie m.b.v. de drukknoppen OP en NEER. 2- Om de onderste positie op te slaan druk tegelijk op STOP en OP. De motor gaat naar boven lopen. 3- Druk op STOP om de motor te stoppen. 4- Druk 2 sec.
  • Página 16 Werking van de motor T3.5 DC EHz 6.1 - Met een goed geladen batterij zijn de volgende bedieningen mogelijk: stijging, stop en daling. Het bedienen van een tussenstand is eveneens mogelijk (zie §7). 6.2 - Detectiefunctie van vorst: een blokkering van het luik tijdens het stijgen in geval van vorst veroorzaakt het stoppen van de motor. 6.3 - Detectiefunctie van obstakel: een blokkering van het luik tijdens het dalen bij een obstakel veroorzaakt het stoppen van de motor en daarna een omzetten van de beweging.
  • Página 17: Instalación

    S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 En virtud del presente documento, SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones y utilizada tal y como se indica en las mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de radio...
  • Página 18: Ajuste Del Final De Carrera

    Conectar la alimentación del motor. * Para mayores datos informativos sobre las características de las alimentaciones a utilizar, consultar el pliego técnico SIMU ref.:5059076 b- Pulsar simultáneamente en las teclas "subida" y "descenso" de un emisor Hz. El motor efectúa una rotación de 0,5 segundo en un sentido y luego en el otro.
  • Página 19: Programación Del Primero Punto De Mando Individual

    1- Posicionar el motor en el punto de parada de bajada deseado, con la ayuda de las teclas “subida” y “bajada”. 2- Presionar simultaneamente sobre las teclas “stop” y “subida” para memorizar el punto de parada de bajada. El motor se pone automaticamente en rotación de subida.
  • Página 20: Funcionamiento Del Motor T3.5 Dc Ehz

    Funcionamiento del motor T3.5 DC EHz 6.1 - Con una batería en buen estado de carga, los mandos posibles son: Subida, stop y descenso. Es posible también accionar una posición intermedia (ver §7). 6.2 - Función detección de hielo: Un bloqueo de la persiana en presencia de hielo al subir provoca la parada del motor. 6.3 - Función detección de obstáculos: Un bloqueo de la persiana en presencia de un obstáculo al bajar provoca la parada del motor, y luego una inversión del movimiento.
  • Página 21: Emissores Compatíveis

    S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Pela presente, a SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que o motor abrangido por estas instruções e utilizado como indicado nas mesmas, está conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis e, em particular, da Directiva de Máquinas 2006/42/CE e da Directiva de Equipamentos de Rádio...
  • Página 22 Desligar o motor. * Para mais informações sobre as características das alimentações a utilizar, consultar o caderno técnico SIMU ref.: 5059076 b- Carregar simultaneamente nas teclas “descer” e “subir” de um emissor Hz. O motor efectua uma rotação durante 0,5 segundo num sentido e em sentido >>...
  • Página 23: Abrir A Memória Do Receptor A Partir Do Emissor De Comando Individual

    1- Posicione o motor no fim de curso inferior usando as teclas de subida ou descida. 2- Para memorizar a posição do fim de curso inferior, pressione simultaneamente nas teclas “stop” e “subida”. O motor funcionará automaticamente na direcção de subida. 3- Pressione la tecla “stop”...
  • Página 24 Funcionamento do motor T3.5 DC EHz 6.1 - Com uma bateria em bom estado de carga, os comandos possíveis são: Subida, stop e descida. É igualmente possível comandar uma posição intermédia (ver §7). 6.2 - Função detecção do gelo: Uma blocagem do estore na presença de gelo durante a subida provoca a paragem do motor. 6.3 - Função detecção de obstáculo: Uma blocagem do estore na presença de um obstáculo à...
  • Página 25 S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Firma SIMU SAS, F-70103 GRAY, jako producent wyrobu, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich, w szczególności z Dyrektywą...
  • Página 26 Podłączyć napęd do zasilania. * W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących wymaganych parametrów zasilania zapoznać się z broszurą techniczną SIMU nr.:5059076. b- Nacisnąć jednocześnie przyciski “Góra” i “Dół” nadajnika Hz. Napęd wykonuje obrót przez 0,5 sekundy w jednym kierunku, a następnie w drugim. Nadajnik >>...
  • Página 27 1- Ustawić napęd w dołnej pozycji wyłącznika krańcowego za pomocą przycisków “Góra” lub “Dół” 2- Nacisnąć jednocześnie przyciski “Stop” i “Góra”, aby zapisać w pamięci ustawienie “dołnego” położenia krańcowego. Napęd automatycznie wykonuje obroty w kierunku “Góra”. 3- Nacisnąć przycisk “Stop”, aby zatrymać napęd. 4- Naciskąć...
  • Página 28 Działanie napędu T3.5 DC EHz 6.1 - Przy dobrze naładowanej baterii, możliwe polecenia to: podnoszenie, stop i opuszczanie. Możliwe jest również wydanie polecenia dla położenia pośredniego (patrz 7). 6.2 - Funkcja wykrywania oblodzenia: Blokada rolety przy podnoszeniu ze względu na oblodzenie powoduje zatrzymanie napędu. 6.3 - Funkcja wykrywania przeszkód: Blokada rolety przy opuszczaniu ze względu na obecność...
  • Página 29 S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Tímto prohlášením společnost Simu SAS, sídlem ve F-70103 GRAY, potvrzuje, že pohon, na který se vztahují tyto pokyny, splňuje základní...
  • Página 30 Připojte napájení. * Pro získání více informací o používaných parametrech napájení použijte technickou složku SIMU čís.:5059076 b- Na vybraném vysílači Hz stiskněte zároveň tlačítka nahoru a dolů. Motor cuk- nutím na obě strany potvrdí přijetí vysílače. Použitý vysíla� nyní ovládá daný...
  • Página 31 1- Pomocí tlačítek nahoru a dolů nastavte dolní koncovou polohu. 2- Tuto vybranou polohu uložíte do paměti současným stisknutím tlačítek stop a nahoru. Motor se automaticky rozběhne směrem nahoru. 3- Zastavte motor tlačítkem stop. 4- Stiskněte tlačítko stop na 2s pro potvrzení dolní koncové polohy. Motor cuknutím na obě strany potvrdí spránvost nastavení.
  • Página 32 Fungování do motor T3.5 DC EHz 6.1 - S baterií v dobrém stavu dobití je možné provést následující operace: vytažení, zastavení a spuštění clony. Je také možné nastavit střední polohu (viz §7). 6.2 - Funkce detekce námrazy: zablokování clony v případě přítomnosti námrazy při vytahování vyvolá zastavení motoru. 6.3 - Funkce detekce překážky: zablokování...
  • Página 33 S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Con la presente, SIMU SAS, F-70103 GRAY dichiara, in qualità di produttore, che la motorizzazione coperta da queste istruzioni, contrassegnata per essere utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è...
  • Página 34: Regolazione Dei Fine Corsa

    Collegare l'alimentazione del motore. * Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche delle alimentazioni da utilizzare, consultare il capitolato tecnico SIMU rif.:5059076 b- Premere contemporaneamente i tasti “salita” e “discesa” di un trasmettitore Hz. Il motore esegue una rotazione di mezzo secondo in un senso quindi nell'altro.
  • Página 35 1- Posizionare il motore sul punto di arresto basso desiderato tramite i tasti “discesa” e “salita”. 2- Premere contemporaneamente i tasti “stop” e “salita” per memorizzare il punto di arresto basso. Il motore si mette automaticamente in rotazione in salita. 3- Premere il tasto “stop”...
  • Página 36 Funzionamento del motore T3.5 DC EHz 6.1 - Con una batteria in buono stato di carica, i comandi possibili sono: Salita, stop e discesa. E' inoltre possibile comandare una posizione intermedia (vedi §7). 6.2 - Funzione rilevamento gelo: Un blocco dell'avvolgibile in presenza di gelo in salita provoca l'arresto del motore. 6.3 - Funzione rilevamento ostacolo: Un blocco dell'avvolgibile in presenza di un ostacolo in discesa provoca l'arresto del motore, quindi un'inversione del movimento 6.4 - Funzione di protezione della batteria dallo scaricamento eccessivo: prima di ogni operazione di salita o di discesa, il...
  • Página 37: Εγκατάσταση

    S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÉS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Με την παρούσα, η SIMU SAS, F-70103 GRAY δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες, εφόσον χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται...
  • Página 38: Ρύθμιση Της Φοράς Περιστροφής

    Συνδέστε την τροθοδοσία του μοτέρ. * Για περισσότερες πληροφορίες για την ενσωμάτωση την μπαταρίας ανάλογα με του τύπο κιβωτίου, ανατρέξτε στο τέχικό θυλλάδιο SIMU κωδ. 5059076 b- Ματήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα ανάβαση και κατάβαση του πομπού Hz. Το μοτέρ...
  • Página 39 1- Θέρτε το μοτέρ στο κάνω σημείο σταματήατος που θέλετε με τα πλήκτρα ανάβαση και κατάβαση. 2- Ματήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα στοπ και ανάβαση για να απομνημονεύτετε το κάνω σημείο σταματήματος. Το μοτέρ τίθεται αυτόματα σε περιστροφή με κίνηση ανάβαση. 3- Ματήστε...
  • Página 40 Λειτουργία του μοτέρ T3.5 DC EHz 6.1 - Με μπαταρία σε καλή κατάσταση φόρτισης, οι δυνατές εντολές είναι: Ανάβαση, σταμάτημα και κατάβαση. Είναι επίσης δυνατόν να δώσετε εντολή για ενδιάμεση θέση (βήμα 7). 6.2 - Λειτουργία ανίχνευσης παγετού: Το μπλοκάρισμα του πατζουριού παρουσία παγετού στη θέση ανάβασης σταματάει το μοτέρ. 6.3 - Λειτουργία...

Este manual también es adecuado para:

F-70103

Tabla de contenido