S&P CAD HE 325 EC V BASIC Manual De Instrucciones

S&P CAD HE 325 EC V BASIC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CAD HE 325 EC V BASIC:

Enlaces rápidos

CAD HE 325/450/575 EC V BASIC
loading

Resumen de contenidos para S&P CAD HE 325 EC V BASIC

  • Página 1 CAD HE 325/450/575 EC V BASIC...
  • Página 2 ESPAÑOL ..........................6 ENGLISH ..........................21 FRANÇAIS ........................... 39 ITALIANO ..........................56 NEDERLANDS ........................74 DEUTSCH ..........................91...
  • Página 3 1. INFORMACIÓN GENERAL ..................4 1.1 Introducción ......................4 1.2 Recepción y almacenaje ..................4 1.3 Garantía ......................5 2. INFORMACIÓN TÉCNICA ..................6 2.1 Información general ................... 6 2.2 Descripción ......................6 2.3 Dimensiones ...................... 7 3. INSTALACIÓN ......................8 4.
  • Página 4 1. INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Introducción Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE. La Declaración CE y el manual se puede descargar desde Internet. Antes de instalar y utilizar este producto leer atentamente el contenido del presente libro de instrucciones, pues contiene indicaciones importantes para la seguridad del instalador y la de los utilizadores durante la instalación, el uso y mantenimiento de este producto.
  • Página 5 - Evitar golpes, caídas y el colocar pesos excesivos sobre el embalaje. - Al manipular productos pesados, use elementos de elevación adecuada para evitar dañar a las personas o al propio producto. - Nunca levante un aparato haciéndolo por los cables, la caja de bornes, la hélice o turbina ni por la reja de protección.
  • Página 6 2. INFORMACIÓN TÉCNICA 2.1 Información general Extracción del aire viciado y el suministro de aire nuevo en instalaciones públicas/ privadas con un recuperador con intercambiador de calor de aluminio. En determinadas condiciones de temperatura y humedad se generará condensación en el intercambiador, ésta se recoge en el recipiente de condensación, que debe estar conectado al desagüe a través de un sifón.
  • Página 7 2.3 Dimensiones (en mm) CAD 325-450 CAD 575 Peso: 106 kg Peso: 109 kg Control remoto cableado (1,5 m incluido) Opcional: Longitud máxima del cable: 50m (tipo de cable de control mínimo. H05VV F 4G 0,25)
  • Página 8 3. INSTALACIÓN Los conductos deben ser aislados y perfectamente encajados. El sifón siempre tiene que estar lleno de agua. > 100mm El recuperador de calor CAD HE 325/450/575 está diseñado para la instalación en el interior. Recomendamos una temperatura mínima de >10ºC en la habitación donde la unidad está...
  • Página 9 Potencia motor (W) Intensidad max(A) Temperatura de trabajo Temperatura ambiente instalada (V/Hz) absorbida de trabajo CAD HE 325 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC (ºC) CAD HE 450 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC...
  • Página 10 Yellow/ amarillo/ jaune/ giallo/ Geel Black/ negro/ noir/ nero/ Zwart Brown/ marrón/ brun/ marrone/ Bruin Blue/ azul/ bleu/ blu/ Blauw Red/ rojo/ rouge/ rosso/ rood Pink/ rosa/ rose/ rosa/ roze White/ blanco/ blanc/ bianco/ wit Grey/ gris/ gris/ grigio/ grijs Green/ verde/ vert/ verde/ groen Purple/ púrpura/ pourpre/ porpora/ paars...
  • Página 11 4.1 Conexión sensor Los equipos CAD HE pueden funcionar de forma proporcional a partir de la consigna de una sonda 0-10V que se puede conectar tal y como indicado en el plano de conexiones. La salida de la sonda está ajustada por defecto entre 2 y 8V (salida señal sonda). La señal de 2V de sonda corresponde a una señal salida ventilador de 4V y los 8V señal sonda corresponde a 10V señal ventilador.
  • Página 12 Ajuste de fábrica: 1ª velocidad = 3; 2ª velocidad = 7 y 3ª velocidad = F. mayor voltaje mayor caudal y viceversa. Voltaje asignado (V) Ajuste de fábrica: 1ª velocidad = 3; 2ª velocidad = 7 y 3ª velocidad = F. CAD HE 325 EC V BASIC CAD HE 450 EC V BASIC [Pa] [Pa] Temporización...
  • Página 13 Para ajustar el caudal girar el potenciómetro con cuidado en sentido de las agujas del reloj con Para ajustar el caudal girar el potenciómetro con cuidado en sentido de las agujas del reloj con un destornillador pequeño. El potenciómetro tiene 16 posiciones (de 0 a F). A cada una de un destornillador pequeño.
  • Página 14 Caudal extracción Ajuste potenciometro % QImpulsión/QExtracción Ejemplo: • Caudal mínimo calculado = 90m • Caudal de impulsión necesario = 99 m → Posición Potenciómetro 5 = +10% El ajuste se realiza en el caudal de impulsión en comparación con el caudal de extracción. By-pass automático:...
  • Página 15 By-pass automático: El CAD HE 325/450/575 trabaja con un By-pass preprogramado automático. Las siguientes condiciones tienen que haberse cumplido para abrir/cerrar el By-pass. By-pass manual: Presionando el botón “By pass manual” el By pass abrirá durante 8 horas. Mientras el By pass está...
  • Página 16 Modo standby Mantenimiento y sustitución del filtro: Cuando el botón está iluminado en color rojo, comprobar el filtro porque es necesario el mantenimiento del mismo. Después del cambio del filtro apretar el botón durante 3 segundos para resetear la alarma del filtro. Mantenimiento filtro Para desarmar la puerta apretar los botones.
  • Página 17 7. GESTIÓN DEFROST CAD HE 325/450/575 EC V BASIC: Los equipos standard llevan un sistema de protección automático anti escarcha incorpora- do. En caso de que la temperatura del aire de expulsión (EHA) descienda de 5°C y la tempe- ratura del aire exterior de 0°C, se activara la gestión defrost. El ventilador de impulsión baja de velocidad mientras que el ventilador de extracción se mantiene en su punto de consigna.
  • Página 18 8. ENCENDER EL CAD HE 325/450/575 Para poner en marcha la instalación, es necesario seguir el siguiente procedimiento: 1. Verificar que todos los componentes de la instalación se encuentren correctamente colocados y conectados: Toma de aire nuevo realizada en conducto aislado y correctamente conectada (no utilizar una toma de aire nueva equipada con mosquitera), Descarga de aire y de extracción efectuadas en conducto aislado y conectadas correctamente.
  • Página 19 9. GESTIÓN DE ALARMAS Mediante el led del mando de usuario es posible supervisar el estado del equipo. Este led mostrará una alarma (ver tabla) en caso de producirse una avería de alguno de los componentes crí cos del equipo o simplemente para ación ( ión modo...
  • Página 20 10. RECAMBIOS CAD 325 CAD 450 CAD 575 R153708007 R153667001 R153815001 Ventilador de impulsión R153708001 R153667007 R153815007 Ventilador de extracción R153667016 R153667016 Circuito de control principal R153667009 R153667009 Servomotor...
  • Página 21 GENERAL INFORMATION ..................22 1.1 Introduction ......................22 1.2 Acceptance- Storage ..................22 1.3 Warranty and liability ..................23 2. TECHNICAL INFORMATION ..................24 2.1 General information ...................24 2.2 Description ......................24 2.3 Dimensions ......................25 3. INSTALLATION ......................26 4.
  • Página 22 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Introduction This product was manufactured according to rigorous technical safety rules in compliance with DC standards. The DC declaration and the manual can be downloaded from the Internet. Before installing and using this product, carefully read these instructions, which contain important indications to ensure your safety and that of the users during the installation, commissioning and servicing of this product.
  • Página 23 1.3 Warranty and Liability Warranty The unit supplied by S&P is warranted 2 years. Parts only starting from the invoicing date. S&P agrees to replace the parts or the unit whose operation is recognized defective by our departments except for all damages and interests or penalties such as operating losses, commercial prejudice, or other immaterial or indirect damages.
  • Página 24 2. TECHNICAL INFORMATION 2.1 General information Extraction of stale air and supply of fresh air in public/private premises with heat recovery by a counter flow aluminium heat exchanger. Condensation forms during the heat exchange process is recovered in the condensate tray, which must be connected to a waste water drain.
  • Página 25 2.3 Dimensions (in mm) CAD 325-450 CAD 575 Weight: 106 kg Weight: 109 kg Remote control via cable (1,5m included) Optional: Max. cable length: 50m (control wire type min. H05VV F 4G 0,25)
  • Página 26 3. INSTALLATION Ducts must be insulated and correctly installed. The U-bend is always to be filled with water. > 100mm The CAD HE 325/450/575 heat recovery unit is designed for indoor installation. We recommend a min. temperature of >10ºC in the room where the unit is installed to guarantee a good efficiency of the unit.
  • Página 27 Model Power (W) Max. Current (A) Working temperature Installed ambient temperature (V/Hz) temperature CAD HE 325 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC (ºC) CAD HE 450 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC CAD 325...
  • Página 28 Yellow/ amarillo/ jaune/ giallo/ Geel Black/ negro/ noir/ nero/ Zwart Brown/ marrón/ brun/ marrone/ Bruin Blue/ azul/ bleu/ blu/ Blauw Red/ rojo/ rouge/ rosso/ rood Pink/ rosa/ rose/ rosa/ roze White/ blanco/ blanc/ bianco/ wit Grey/ gris/ gris/ grigio/ grijs Green/ verde/ vert/ verde/ groen Purple/ púrpura/ pourpre/ porpora/ paars...
  • Página 29 4.1. Sensor connection The CAD HE can work in proportional mode controlled by a sensor 0-10V (see electrical scheme). The output control voltage for the sensor is adjusted between 2V and 8V. The 2V output signal corres- pond with the output signal to the fans of 4V and the 8V output signal correspond with the 10V output signal to the fans.
  • Página 30 As higher the output voltage as higher the airflow and viceversa. Assigned Voltage (V) Factory setting: 1 speed = 3; 2 speed = 7 and 3 speed = F. CAD HE 325 EC V BASIC CAD HE 450 EC V BASIC [Pa] [Pa] v [m v [m...
  • Página 31 To adjust the airflow turn the potentiometer carefully clock wise with a small screw driver. The potentiometer has 16 positions (from 0 to F). To each of these positions are assigned an output potentiometer has 16 positions (from 0 to F). To each of these positions are assigned an output voltage to the fans.
  • Página 32 Extraction airflow Potentiometer setting % QSupply/QExtraction Example: • Minimum calculated airflow = 90m • Supply airflow necessary = 99 m → Potentiometer position 5 = +10% The adjustment is made on the supply airflow compared with extraction airflow. Automatic bypass:...
  • Página 33 Automatic bypass: The CAD HE 325/450/575 works with a pre-programmed automatic bypass. The following conditions have to be fulfilled to open/close the bypass. = indoor temperature = outdoor temperature Manual bypass: Pressing the button “manual bypass” the bypass will open for 8 hours. During the bypass is activated the button is green illuminated.
  • Página 34 Standby mode Maitenance and replacement of the filter: When the button is red illuminated, please check the filter as a maintenance is necessary. After the filter change press the button during 3 seconds in order to reset the filter alarm. Filter maintenance For opening the unit press the buttons to release the door.
  • Página 35 7. FROST PROTECTION MODE CAD HE 325/450/575 EC V BASIC: All standard units have an automatic frost protection system installed. In the case that the exhaust air (EHA) temperature fall below 5°C and the outdoor air temperature is less than 0°C the defrost mode will start.
  • Página 36 8. SWITCHING ON THE CAD HE 325/450/575 To start your CAD HE 325/450/575 unit use the following process: 1. Verify that all system components are correctly installed and connected: Fresh air intake duct insulated and connected correctly (Do not use a fresh air intake equipped with insect screen) Fresh air and exhaust ducts insulated and connected correctly Fresh air and exhaust vents connected...
  • Página 37 9. ALARM INDEX Through the LED located in the user control it is possible to supervise the status of the unit. This Led will show the alarm (check see table) in case of produce the failure of some critical components of the unit or simply by notification (replacement filters, by-pass manual mode, supply temperature <11ºC).
  • Página 38 10. SPARE PARTS CAD 325 CAD 450 CAD 575 Supply air fan R153708007 R153667001 R153815001 Extract air fan R153708001 R153667007 R153815007 Main control circuit R153667016 R153667016 Servomotor R153667009 R153667009...
  • Página 39 FRANÇAIS INDEX 1. GENERALITÉS ......................40 1.1 Introduction ......................40 1.2 Réception- stockage ................... 40 1.3 Garantie ......................40 2. INFORMATION TECHNIQUE ..................41 2.1 Information générale ..................41 2.2 Description ......................41 2.3 Dimensions ......................42 3. INSTALLATION ......................43 4.
  • Página 40 1. GENERALITÉS 1.1 Introduction produit été fabriqué respectant rigoureuses règles sécurité, conformément aux normes de la CE. La déclaration CE, tout comme la notice est téléchargeable depuis le site internet http://www.solerpalau.com/. Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement ces instructions contiennent d’importantes indications pour votre sécurité...
  • Página 41 2. INFORMATION TECHNIQUE 2.1 Information générale Extraction de l’air vicié et apport d’air frais dans les bâtiments résidentiels, tertiaires et commerciaux, avec récupérateur de chaleur par échangeur à plaques d’aluminium. De la condensation peut se former lors de l’échange, celle-ci est récupérée dans le bac à condensats qui doit être raccordé...
  • Página 42 2.3 Dimensions (en mm) CAD 325-450 CAD 575 Poids: 106 kg Poids: 109 kg Commande à distance filaire (1,5 m de câble inclus) En option: Longueur maximale du câble: 50m (type de câble de contrôle : H05VV-F-4G 0,25)
  • Página 43 3. INSTALLATION Les conduits doivent-être isolés et parfaitement emboîtés. Le siphon doit toujours être rempli d’eau. > 100mm récupérateur chaleur 325/450/575 conçu pour installation intérieure. Nous recommandons une température minimale de >10ºC dans la pièce où l’appareil est installé pour assurer une bonne efficacité. Dans les régions ou les températures sont régulièrement négatives ou peuvent descendre au dessous de -10ºC, il est conseillé...
  • Página 44 Alimenta on (W) Max.Intensité (A) Température des ux d'air Températura ambiante pour l'installa on Alimentation Puissance Intensité Température CAD HE 325 EC V BASIC (V/Hz) -25ºC - 40ºC absorbée 10ºC - 40ºC des flux d’air (ºC) CAD HE 450 EC V BASIC -25ºC - 40ºC...
  • Página 45 Yellow/ amarillo/ jaune/ giallo/ Geel Black/ negro/ noir/ nero/ Zwart Brown/ marrón/ brun/ marrone/ Bruin Blue/ azul/ bleu/ blu/ Blauw Red/ rojo/ rouge/ rosso/ rood Pink/ rosa/ rose/ rosa/ roze White/ blanco/ blanc/ bianco/ wit Grey/ gris/ gris/ grigio/ grijs Green/ verde/ vert/ verde/ groen Purple/ púrpura/ pourpre/ porpora/ paars...
  • Página 46 4.1 Connexion du capteur Le CAD HE peut fonctionner en mode proportionnel contrôlé par un capteur 0-10V (voir schéma électrique). La tension de contrôle de sortie du capteur est réglée entre 2V et 8V. Le signal de sortie 2V correspond au signal de sortie aux ventilateurs de 4V et le signal de sortie 8V correspond au signal de sortie 10V aux ventilateurs.
  • Página 47 (Pollution, pollens, …) et à l’utilisation du logement (poussières, graisses de cuisine, …). Réglage de la période de maintenance des filtres CAD HE 325 EC V BASIC CAD HE 450 EC V BASIC Il est donc conseillé de ne modifier ce paramètre qu’après la deuxième alarme filtres. En Il est poss ble d’ajuster la temporisation de l’alarme des filtres à...
  • Página 48 Pour régler le débit tourner soigneusement le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une Pour régler le débit tourner soigneusement le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre avec un petit tournevis. Le potentiomètre a 16 positions (de 0 à F). Une tension de montre avec un petit tournevis.
  • Página 49 Débit d’extraction Réglage potentiòmetre % Qsouf/QExt Exemple: • Débit Mini calculé = 90 m • Besoin débit soufflage = 99 m • ↕ Potentiomètre Position 5 = +10% Le réglage se fait sur le débit de soufflage par rapport au débit d’extraction. 6.
  • Página 50 L’appareil fonctionne L’appareil fonctionne L’appareil fonctionne en petite vitesse en vitesse moyenne en grande vitesse By-pass automatique: Le CAD HE 325/450/575 travaille avec un By-Pass automatique préprogrammé. Les conditions suivantes doivent avoir été remplies pour l’ouverture/fermeture du By-Pass. = température ambiante = température extérieure >...
  • Página 51 Fonction “Arrêt” Maintenance et remplacement du filtre: Quand le voyant de la touche est allumé en rouge, cela signifie que le filtre est encrassé et qu’il est nécessaire de le changer. Après le changement du filtre appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour remettre à...
  • Página 52 7. GESTION DÉGIVRAGE CAD HE 325/450/575 EC V BASIC: Les produits sont équipés en standard d’un système de protection automatique de dégi- vrage. Quand la température de l’air rejeté (EHA) descend en dessous de 5ºC et que la température de l’air extérieur est inférieure à 0ºC, le dégivrage est activé. La vitesse du ventilateur d’insufflation diminue pendant que la vitesse du ventilateur d’extraction se main- tient à...
  • Página 53 8. MISE EN ROUTE DE LE CAD HE 325/450/575 Avant de mettre en route votre installation il est nécessaire de suivre le processus suivant : 1. Vérifier que tous les composants de l’installation sont bien mis en place et raccordés: Prise d’air neuf effectuée en gaine isolée et raccordée correctement (Ne pas utiliser de prise d’air neuf équipée de grillage anti-moustiques), Gaine de soufflage et d’extraction effectuées en gaine isolée et raccordées...
  • Página 54 9. GESTION DES ALARMES Grace à la Led de la commande , l’utilisateur est informé du fonctionnement de son appareil. Cette Led signale une alarme (voir tableau), en cas de panne sur un composants critiques, ou donne simplement une information (filtres à changer, mode manuel du by-pass, température d’insufflation <11ºC).
  • Página 55 10. PIÈCES DE RECHANGE CAD 325 CAD 450 CAD 575 Ventilateur d'insufflation R153708007 R153667001 R153815001 Ventilateur d'extraction R153708001 R153667007 R153815007 Circuit de contrôle principal R153667016 R153667016 Servomoteur R153667009 R153667009...
  • Página 56 1. INFORMAZIONI GENERALI ..................57 1.1 Introduzione ......................57 1.2 Accetazione- Stoccaggio ..................57 1.3 Garanzia ......................58 2. INFORMAZIONI TECHNIQUE ................... 59 2.1 Informazioni generali ..................59 2.2 Descrizione ......................59 2.3 Dimensioni ......................60 3. INSTALLAZIONE ....................... 61 4.
  • Página 57 1. INFORMAZIONI GENERALI 1.1 Introduzione Questo prodotto è stato fabbricato secondo le rigorose norme tecniche in conformità agli standard internazionali. Le dichiarazioni di conformità ed il manuale possono essere scaricate da internet. Prima dell'installazione ed uso di questo prodotto, leggere attentamente il manuale d'istruzione, che contiene importanti indicazioni per garantire la vostra sicurezza e quella degli utenti durante installazione, messa in funzione e l'utilizzo del...
  • Página 58 1.3 Garanzia e Responsabilità Garanzia L'apparecchio è garantito da S&P Italia Spa, per 2 anni, a partire dalla data di fatturazione. S&P si impegna a sostituire le parti o l'apparecchio il cui funzionamento è ritenuto difettoso dai nostri dipartimenti eccetto per tutti i danni e interessi o penalità, ad esempio perdite operative pregiudizi commerciali o altri danni immateriali o indiretti.
  • Página 59 2. INFORMAZIONI TECNICHE 2.1 Informazioni generali Ricambio d'aria in ambienti privati e pubblici con estrazione di aria calda e stantia e l'immissione di aria fresca nel locali con recupero di calore mediante uno scambiatore in alluminio. La condensa formatasi durante lo scambio di calore viene recuperata in un apposito alloggio, collegato a sua volta ad uno scarico ad acque reflue.
  • Página 60 2.3 Dimensioni (in mm) CAD 325-450 CAD 575 Peso: 106 kg Peso: 109 kg Controllo remoto con cavo di 1,5 m (incluso) Cavo lunghezza massima 50m,...
  • Página 61 3. INSTALLAZIONE I condotti devono essere isolati e correttamente installati. Il sifone deve essere sempre pieno di acqua. > 100mm Il recuperatore di calore CAD HE 325/450/575 è concepito per installazioni all'interno. Per garantire una buona efficienza, si raccomanda una temperatura minima superiore ai 10°C nella stanza dove l'unità...
  • Página 62 Alimentazione (W) Corrente max. (A) Temperatura di lavoro Temperatura ambiente installata (V/Hz) assorbita di lavoro CAD HE 325 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC (ºC) CAD HE 450 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC...
  • Página 63 Yellow/ amarillo/ jaune/ giallo/ Geel Black/ negro/ noir/ nero/ Zwart Brown/ marrón/ brun/ marrone/ Bruin Blue/ azul/ bleu/ blu/ Blauw Red/ rojo/ rouge/ rosso/ rood Pink/ rosa/ rose/ rosa/ roze White/ blanco/ blanc/ bianco/ wit Grey/ gris/ gris/ grigio/ grijs Green/ verde/ vert/ verde/ groen Purple/ púrpura/ pourpre/ porpora/ paars...
  • Página 64 4.1 Connessione della sonda I modelli CAD HE possono funzionare in modo proporzionale tramite un segnale 0-10V che si può collegare come indicato nello schema di collegamento. Le uscite della sonda devono essere regolate per difetto tra 2 e 8V (uscita segnale sonda). Il segnale 2V della sonda corresponde ad un segnale di uscita del ventilatore di 4V e l’8V della sonda corrisponde al 10V del segnale del ventilatore.
  • Página 65 è assegnata a ciascuna posizione. In questo modo, maggiore è la tensione maggiore sarà la portata e viceversa. Tensione assegnata Impostazioni di fabbrica: 1ª velocità = 3; 2ª velocità = 7 e 3ª velocità = F. CAD HE 325 EC V BASIC CAD HE 450 EC V BASIC [Pa] [Pa]...
  • Página 66 di un piccolo cacciavite. Il potenziometro ha 16 posizioni (da 0 a F). Una tensione di uscita al ventilatore è assegnata a ciascuna posizione. In questo modo, maggiore è la uscita al ventilatore è assegnata a ciascuna posizione. In questo modo, maggiore è la tensione maggiore sarà...
  • Página 67 Estrazione del flusso d’aria Potenziometro % Qalimentazione/QEstrazione Esempio: • Flusso d'aria minimo calcolato = 90 m • Flusso d'aria di supporto necesario = 99 m → Potenziometro in posizione 5 = +10% La regolazione viene effettuata sul flusso di aria immessa in comparazione con quello di estrazione.
  • Página 68 Funzionamento alla prima velocità Funzionamento alla seconda velocità Funzionamento alla terza velocità Bypass automatico Il CAD HE 325/450/575 lavora con un bypass automatico pre-programmato. Per aprire o chiudere il bypasss devo essere soddisfatte le seguenti condizioni. = Temperatura interna = Temperatura esterna >...
  • Página 69 Standby mode Manutenzione e sostituzione del filtro: Quando il pulsante si illuminerà di rosso, verificare lo stato del filtro e sostituirlo. Dopo il cambio del filtro premere il resettare pulsante per 3 secondi per l'allarme filtro. Manutenzione filtro Serrande motorizzate con attuatore ritorno a molla Per rimuovere lo sportello premere I ventialtori.
  • Página 70 7. GESTIONE DEFROST CAD HE 325/450/575 EC V BASIC: La versione standard incorpora un sistema di protezione automatico contro il gelo. Nel caso in cui la temperatura dell’aria di espulsione (EHA) scende a 5°C e la temperatura esterna è di 0°C, automaticamente si attiva la modalità di sbrinamento. Il ventilatore di immissione abbassa la velocità...
  • Página 71 8. ACCENSIONE DELL’IDEO Per mettere in funzione il CAD HE 325/450/575, verificare quanto segue: 1. Verificare che tutti i componenti di sistema siano installati e collegati correttamente: Condotto isolato dell'aria interna collegato correttamente (Non utilizzare una presa d'aria esterna provvista di zanzariera o tendina anti insetti). Condotti d'aria di presa e d espulsione isolati e collegati correttamente.
  • Página 72 9. GESTIONE DI ALLARME <11°C A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A...
  • Página 73 10. PEZZI DI RICAMBI CAD 325 CAD 450 CAD 575 R153708007 R153667001 R153815001 Ventilatore d'immissione R153708001 R153667007 R153815007 Ventilatore d'estrazione R153667016 R153667016 Circuito di controllo principale R153667009 R153667009 Servomotore...
  • Página 74 1. ALGEMEENHEDEN ....................75 1.1 Inleiding ......................75 1.2 Ontvangst-opslag....................75 1.3 Garantie......................75 2. TECHNISCHE GEGEVENS ..................76 2.1 Algemene informatie..................76 2.2 Beschrijving ....................... 76 2.3 Afmetingen ......................77 3. PLAATSING ....................... 78 4. KARAKTERISTIEKEN EN ELECTRISCHE AANSLUITING........79 4.1 Sensorverbinding....................
  • Página 75 1. ALGEMEENHEDEN 1.1 Inleiding Dit toestel is vervaardigd conform de veiligheidsvoorschriften CE. De CE verklaring, evenals gebruiksaanwijzing kunnen worden gedownload site http://www.solerpalau.com/. Alvorens plaatsing en ingebruikname, gelieve de gebruiksaanwijzing grondig te lezen. Dit om de veiligheid van de gebruikers te waarborgen, gedurende de plaatsing en het onderhoud van het toestel.
  • Página 76 2. TECHNISCHE GEGEVENS 2.1 Algemene informatie Afvoer van vervuilde binnenlucht en toevoer van verse binnenlucht in woonhuizen, burelen, met warmterecuperatie d.m.v. een aluminium platenwisselaar Door de kruising van warme- en koude luchtstroom ontstaat er condens, deze wordt opgevangen in de condensbak onderaan het toestel en afgevoerd naar de riolering. Door de plantenwisselaar te omzeilen, laat de 100% by-pass van de CAD HE 325/450/575 toe, om tijdens de avond koele buitenlucht rechtstreeks naar binnen te brengen, zonder dat deze opgewarmd wordt door kontakt met de warmere binnenlucht.
  • Página 77 2.3 Afmetingen (mm) CAD 325-450 CAD 575 Gewicht: 106 kg Gewicht: 109 kg Afstandsbediening met bekabeling (1,5 m kabel inbegrepen) In optie: Maximale lengte kabel 50m (type kabel : H05VV 4G 0.25)
  • Página 78 3. PLAATSING De kanalen moeten worden geisolleerd en perfect aangesloten De sifon moet steeds gevuld zijn met water > 100mm De warmteterugwinningsgroep CAD HE 325/450/575 is voorzien voor binnenopstelling Wij raden een minimumtemperatuur van 10°C aan, in het lokaal waar men het toestel plaats, dit om een goede werking te verzekeren.
  • Página 79 Model Voeding (W) Max. Opgenomen vermogen (A) Temperatuur van de luchtstroom Omgevingstemperatuur voor het toestel (V/Hz) de luchtstroom CAD HE 325 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC (ºC) CAD HE 450 EC V BASIC -25ºC - 40ºC 10ºC - 40ºC...
  • Página 80 Yellow/ amarillo/ jaune/ giallo/ Geel Black/ negro/ noir/ nero/ Zwart Brown/ marrón/ brun/ marrone/ Bruin Blue/ azul/ bleu/ blu/ Blauw Red/ rojo/ rouge/ rosso/ rood Pink/ rosa/ rose/ rosa/ roze White/ blanco/ blanc/ bianco/ wit Grey/ gris/ gris/ grigio/ grijs Green/ verde/ vert/ verde/ groen Purple/ púrpura/ pourpre/ porpora/ paars...
  • Página 81 4.1 Sensorverbinding De CAD HE kan in de proportionele modus werken met een sensor 0-10V (zie elektrische schema). De uitgangsstroomspanning voor de sensor wordt ingesteld tussen 2V en 8V. Het 2V uitgangssignaal komt overeen met het uitgangssignaal naar de ventilatoren van 4V en 8V uitgangssignaal komt ove- reen met het 10V uitgangssignaal naar de fans.
  • Página 82 Hoe hoger het uitgaande voltage, des te hoger wordt het luchtvolume en viceversa. Gekoppeld voltage (V) Instelling fabriek: snelheid 1 = 3; snelheid 2 = 7 en snelheid 3 = F. CAD HE 325 EC V BASIC CAD HE 450 EC V BASIC [Pa] [Pa]...
  • Página 83 richting van wijzerzin, dit met een kleine schroevendraaier. De potentie meter heeft 16 posities (van 0 tot F).Voor elk van deze posities is er een uitgaand voltage gekoppeld posities (van 0 tot F).Voor elk van deze posities is er een uitgaand voltage gekoppeld posities (van 0 tot F).Voor elk van deze posities is er een uitgaand voltage gekoppeld naar de ventilatoren.
  • Página 84 Extractiedebiet Regeling van de potentiometer % Qsouf/QExt Voorbeeld : • Mini debiet berekend = 90m3/h • Benodigd pulsiedebiet = 99 m3/h → Potentiometer stand 5 = +10% 6. BEDIENING VAN DE AFSTANDSBEDIENING - GEBRUIKER De inregeling gebeurt op het pulsiedebiet tov het extractiedebiet 6.
  • Página 85 Toestel werkt op lage Toestel werkt op midden Toestel werkt op hoogste snelheid snelheid snelheid Automatische by-pass : De CAD HE 325/450/575 werkt met een vooringestelde automatische by-pass. Volgende voorwaarden dienen te worden voldaan voor de opening/sluiting van de by- pass.
  • Página 86 Stop toets Onderhoud en filters vervangen: Wanneer het ledlampie rood oplicht, betekent dit dat de filters te erg zijn vervuild, en dat het nodig is deze te vervangen. Bij vervanging van de filters dient men terug 3 seconden op de toets te drukken, om het filteralarm terugop 0 te zetten.
  • Página 87 7. MODE VORSTBEVEILIGING CAD HE 325/450/575 EC V BASIC: Alle standaard units beschikken over een automatisch vorstbeveiligingssysteem. In het ge- val dat de temperatuur van de afvoerlucht onder de 5°C zakt en de buitenlucht lager dan 0°C is, dan zal de ontdooifunctie starten. De toevoerventilator verlaagd zijn snelheid terwijl de afvoerventilator aan het nominale debiet werkt.
  • Página 88 8. OPSTART VAN DE CAD HE 325/450/575 Alvorens het toestel op te starten dient men volgend proces te volgen : 1. Nakijken of alle componenten van de installatie goed zijn aangesloten. Kanaal voor de pulsielucht goed geisolleerd en aangesloten (geen rooster met muggengaas gebruiken voor de luchtaanzuig) Pulsie –...
  • Página 89 9. TABEL VAN ALARMEN De ledlamp op het bedieningspaneel geeft de status van het toestel weer Deze led toont de alarmcodes (zie tabel) in geval van storingen van de onderdelen of waarschuwingen (vervanging van de filters, by-pass manuele modus, toevoer temperatuur <11ºC).
  • Página 90 10. RESERVE ONDERDELEN CAD 450 CAD 575 CAD 325 Toevoerventilator R153708007 R153667001 R153815001 Afvoerventilator R153708001 R153667007 R153815007 Hoofdcircuit R153667016 R153667016 Servomotor R153667009 R153667009...
  • Página 91 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD HE 450 EC V BASIC Kompaktlüftungsgerät DEUTSCH 1. Transport, Lagerung........................92 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................92 3. Arbeitssicherheit ..........................92 4. Beschreibung..........................93 5. Montage und Anschlüsse ........................ 94 5.1 Anschlüsse ..........................94 5.2 Abmessungen.......................... 95 5.3 Montage..........................
  • Página 92 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät 1. Transport, Lagerung Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf einwandfreien Zustand und Funktion. Nachstehende Angaben sind bei der Entgegennahme zu prüfen und mit der Bestellung zu vergleichen: 1. Modell 2.
  • Página 93 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD HE 450 EC V BASIC Kompaktlüftungsgerät – Bei Störungen (Auslösen des thermischen Überlastungsschutzes) das Gerät sofort abschalten und die Störungsursache beseitigen. – Vor allen Wartungsarbeiten ist das Gerät spannungsfrei zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern (z.B. Reparaturschalter mit Wartungsschloss verriegeln). 4.
  • Página 94 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät 5. Montage und Anschlüsse 5.1 Anschlüsse Fortuft Zuluft Abluft Außenluft - Isolieren Sie die Luftkanäle von Außen- und Fortluft um Kondensation zu vermeiden - Setzen Sie Verschlussklappen möglichst nahe der Außenhülle des Gebäudes Zur Vermeidung von thermischen Verlusten empfehlen wir, alle Luftkanäle zu isolieren Seite 5 www.solerpalau.de...
  • Página 95 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD HE 450 EC V BASIC Kompaktlüftungsgerät 5.2 Abmessungen CAD 325-450 CAD 575 Peso: 106 kg Peso: 109 kg Zubehör, bitte separat bestellen Gewicht: 106kg SUP 450/150 Geräteunterbau KIT 4 AF Satz höhenverstellbare Füße (VPE = 4 St.) (mm) (mm) (mm)
  • Página 96 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät 5.3 Montage Kanäle müssen isoliert und korrekt installiert sein. Der U-Bogen muss stets mit > 100mm > 100mm Wasser gefüllt sein. Das Kompaktlüftungsgerät CAD ist für die Innenaufstellung konzipiert. Wir empfehlen eine min. Temperatur von > 10 °C im Aufstellraum des Gerätes, um eine gute Effizienz zu gewährleisten.
  • Página 97 5.4 Anschluss externer Sensor Das CAD HE kann über externe 0-10 V Sensoren im Proportionalmodus betrieben werden, Anschluss gemäß Schaltplan. Die Ausgangssteuerspannung für den Sensor ist zwischen 2V und 8V fest vore- ingestellt. Das 2 V-Ausgangssignal des Sensors entspricht 4 V Steuerspannung am Ventilator und 8 V-Ausgangssignal entsprechen 10 V am Ventilator.
  • Página 98 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung 5.5 Elektrische Anschlüsse CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Leistung Leistungs- Max. Arbeitstemperatur CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät Leistung: Einphasig, 230V-50Hz 5.5 Elektrische Anschlüsse (V/Hz) vermögen stromaufnahme...
  • Página 99 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD HE 450 EC V BASIC Kompaktlüftungsgerät 6. Betrieb und Einstellungen 6.1 Bedienung, täglicher Gebrauch Über das Bedientermial können folgende Einstellungen vorgenommen werden: – Wahl der Luftmenge – Bypassstellung Manueller Bypass Luftmengenanpassung Drehzahleinstellung: Durch das Drücken der "Luftmenge"-Taster können Sie die Drehzahl ändern. Die jeweilige Taste leuchtet grün auf (siehe Abbildung).
  • Página 100 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät Manueller Bypass: Durch Drücken der Taste "manueller Bypass" öffnet für 8 Stunden der Bypass, die Taste leuchtet grün (siehe Abbildung). Durch erneutes Drücken der Taste schalten Sie in den Automatikmodus zurück. Bypass aktiviert Standby: Um in den Standbymodus zu wechseln halten Sie die Taste „kleine Luftmenge“...
  • Página 101 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD HE 450 EC V BASIC Kompaktlüftungsgerät 6.2 Wartung und Austausch der filter Zum Öffnen des Gerätes die Tasten drücken! Aus Sicherheitsgründen verfügt das Gerät über einen integrierten elektromagnetischen Tür-Schalter. Dieser unterbricht die Stromzufuhr, wenn die Tür geöffnet wird. Bei geöffneten Klappen, können die Filter einfach ausgetauscht werden.
  • Página 102 Stufe 7 Hohe Drehzahl => Stufe F Filterwechselintervall Filterwechselintervall Hohe Drehzahl => Stufe F Filterwechselintervall Filterwechselintervall Filterwechselintervall CAD HE 325 EC V BASIC CAD HE 450 EC V BASIC [Pa] [Pa] Einstellung Einstellung Einstellung Filterwechsel Einstellung Filterwechsel Filterwechsel Einstellung Filterwechsel...
  • Página 103 dieser Positionen ist eine Ausgangspannung für die Ventilatoren zugeordnet. Je höher die Spannung je mehr Luftleistung und umgekehrt. Werkseinstellung Niedrige Drehzahl => Stufe 3 Mittlere Drehzahl => Stufe 7 Hohe Drehzahl => Stufe F Filterwechselintervall Einstellung Filterwechsel 6 Monate 9 Monate 12 Monate 15 Monate (Werkseinstellung)
  • Página 104 • benötigte Zuluft mit Verbrennungsluft => 99 m /h • erforderliche Potentiometereinstellung => 5 (+10%) Die Einstellung bezieht sich auf die Zuluft im Verhältnis zur Abluft Die Einstellung bezieht sich auf die Zuluft im Verhältnis zur Abluft Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD HE 450 EC V BASIC Kompaktlüftungsgerät 6.4 Fehlermeldungen !! Achtung !! Lüftungsanlage und Feuerstätte !! Achtung !!
  • Página 105 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät 7. PH Modell mit Vorheizregister In den „PH-Einheiten“ wird ein elektrisches Heizelement als Vorwärmer installiert. Dieser Vorerhitzer vermeidet die Vereisung im Wärmetauscher, ohne die Luftströme im Gebäude aus dem Gleichge- wicht zu bringen und arbeitet voll autonom. Funktion: In dem Fall, dass die Abluft unter 5°C fällt, beginnt der Frostschutz und die Aktivierung des Vor- erhitzers.
  • Página 106 1. Sichtprüfung von Gehäuse und elektrischen Leitungen 2. Gerät gegebenenfalls reinigen / Verschmutzte Filter tauschen 3. Laufrad auf Leichtgängigkeit und spielfreien Lauf prüfen 4. Kontrolle des Motorstroms 5. Kontrolle auf vibrationsfreien Lauf Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung 10. Ersatzteile CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Bei einer Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben vom Gerät mit anzugeben: CAD 450 EC-V BASIC Kompaktlüftungsgerät...
  • Página 108 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 7081011300...

Este manual también es adecuado para:

Cad he 450 ec v basicCad he 575 ec v basic