Sistema de componentes plurales de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar, mezclar y pulverizar recubrimientos de dos componentes (64 páginas)
Página 1
Instrucciones ™ Dosificadores XP ™ y XP-h 3A1032ZAM Sistema multicomponente de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar, mezclar y pulverizar recubrimientos de dos componentes. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas ni ubicaciones peligrosas salvo cuando así se indique en la sección Modelos.
3A5312 Caja de conexiones XP, Instrucciones-Piezas 3A5313 ™ Manguera calefactada por agua Xtreme-Wrap , Instrucciones-Piezas ™ Kit de acondicionamiento para manguera y circulación de tolva calefactada XP 3A5314 ™ XP-hf , Instrucciones-Piezas 406861 Kit de adaptador de calentador, Instrucciones-Piezas Lavado con disolvente 310863 Kits de alimentación y lavado con disolvente, Instrucciones-Piezas...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante sobre los isocianatos (ISO) Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en materiales bicomponentes. Condiciones de los isocianatos Mantenga los componentes A y B separados Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea nieblas, vapores y partículas La contaminación cruzada puede generar material atomizadas potencialmente dañinas.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Resinas espumosas con agentes espumantes de 245 fa Algunos agentes de soplado formarán espuma a temperaturas por encima de los 33 °C (90 °F) cuando no están a presión, especialmente si se agitan. Para reducir la formación de espuma, reduzca al mínimo el precalentamiento en un sistema de circulación.
Descripción general Descripción general Protección contra sobrepresiones Los sistemas XP y XP-h son sistemas de relación fija conectados mecánicamente, que pueden mezclar y pulverizar la mayoría de los epoxis bicomponentes y los recubrimientos protectores de uretano. Los sistemas XP incluyen: bastidor de carro, Las bombas conectadas mecánicamente pueden...
Todos los sistemas con marcado CE salvo que se indique. Todos los sistemas El uso de un sistema XP o XP-h, o componentes en indicados con X (en la él, no homologados para ubicaciones peligrosas o columna de aprobación) atmósferas explosivas puede suponer riesgo de...
Modelos Modelos XP EJEMPLO DE CÓDIGO DE NÚMERO DE PIEZA: Primeros Cuarto y tres dígitos quinto dígitos Último dígito Vea la sección N.º de *Volumen componentes, ✚Sistema Relación de presión Relación de mezcla página 12. Relación de presión del sistema (primeros tres dígitos del número de pieza) ✚...
Página 12
† Los conjuntos de bomba básica que acaban en cero requieren componentes adicionales para conformar un sistema completo. Consulte Conjuntos de bomba dosificadora XP en la página 10. ‡ A prueba de explosión. Sistemas XP sin bases de bomba Presión máxima de...
Modelos XP50-h con motor hidráulico Viscount II, serie C Relación de Conjunto mezcla Especificaciones Incluye Aprobación de bomba en volumen Modelos 4700 1800 2,6: 1 284104 (32,4; 324) (12,4; 124) 5050 1800 2,8: 1 284204 (34,8; 348) (12,4; 124) 5000 1650 3,0: 1 284254...
Modelos XP70-h con motor hidráulico Viscount II, Serie C Relación de Conjunto mezcla Especificaciones Incluye Aprobación de bomba en volumen Modelos 7100 1700 4,2: 1 284106 (48,9; 489) (11,7; 117) 7200 1650 4,4: 1 284206 (49,6; 496) (11,3; 113) 6800 1800 3,8: 1 284256...
Modelos Conjuntos de bomba dosificadora XP Los conjuntos incluyen el motor, las bases de bomba Los tamaños de las bombas están marcados en los y toda la tornillería de conexión. cilindros de las mismas; los tamaños son nominales. Consulte los datos técnicos en los manuales de la bomba de desplazamiento Xtreme para ver el desplazamiento real.
Identificación de componentes Identificación de componentes Dosificadores XP Bomba Montaje . 1: Sistema completo XP70 (se muestra el modelo 576107) Leyenda: Manguera de suministro de aire para motor Tuerca de posición de la horquilla Controles de aire principales; consulte la página 18 Tubos del mezclador estático con elementos...
Identificación de componentes Dosificadores XP-h Conjunto de bomba XP-h . 2: Sistema XP70-h con accesorios opcionales Leyenda: Bomba de fluido de alta presión Tuerca de posición de la horquilla Motor hidráulico Tubos del mezclador estático con elementos de Calentador de fluido (opcional) plástico de repuesto...
FN Salida combinada de A y B; 3/8 npt(m) ti19167a . 3: Conjunto de control de fluido Controles de aire principales Solo sistemas XP. Leyenda: MA Válvula de cierre principal del motor (alivio) MB Regulador de presión de aire del motor principal MC Filtro de aire con drenaje automático...
Identificación de componentes Kit 262393 de bomba de lavado con disolvente 45:1 (opcional) Bomba Leyenda: BA Bomba de lavado con disolvente (bomba Merkur) BB Entrada de fluido BD Silenciador BE Válvula de cebado/limpieza/muestreo BF Manguera de salida de fluido BG Manguera de circulación BB (manguera de aspiración no mostrada) r_571100_3a0420a_4a-2 .
Componentes del sistema Componentes del sistema *Válvula de alivio de presión de * Indica un componente que tiene que facilitar el cliente para añadir conjuntos de bomba básica aire (MG) (número de pieza que acaba en «0») y tener un sistema completo.
Componentes del sistema *Filtro de aire (MC) Quita la suciedad dañina del suministro de aire comprimido. Se emplea un filtro de un mínimo de 40 micras. *Regulador de aire (MB) Ajusta la presión de aire al motor y la presión de salida de fluido de la bomba.
Consulte la Identificación de componentes, página 16 2. Revise si hay accesorios de conexión o El uso de un sistema XP, o componentes en él, elementos de fijación sueltos o dañados. no homologados para ambientes peligrosos o atmósferas explosivas puede suponer riesgo de...
Bomba: utilice el cable y la abrazadera de tierra (suministrados). Bomba de disolvente: utilice el cable y la abrazadera de conexión a tierra (suministrados con la bomba Unidades XP de disolvente). Conecte la abrazadera de conexión a tierra a una toma de tierra fiable.
NOTA: Consulte el manual de la caja de conexiones 4. Conecte el cable de tierra al terminal de conexión XP - Instalación y piezas, para ver instrucciones a tierra (GT). detalladas. 5. Conecte el cable de alimentación como se indica (consulte la F .
Configuración Sistemas con calentadores a Posición del motor prueba de explosión Se debe establecer la posición del motor según la relación de mezcla en volumen del sistema. (Únicamente sistemas para ubicaciones peligrosas) NOTA: El cambiar la posición del motor no altera la relación de mezcla.
Configuración Cambio de la posición del motor 4. Afloje las tres tuercas (P2) situadas bajo las varillas de unión del motor. Cada ajuste de relación de mezcla tiene una posición del motor específica. Para ajustar la posición del motor neumático: 1.
Conexión de los mezcladores de aire estáticos, la pistola y las mangueras Solo sistemas XP. 1. Conecte la manguera de suministro de aire a la AVISO entrada (C) de 3/4 npt(h) del filtro de aire. Para evitar abocinamientos en el tubo mezclador, Use una manguera de aire de 19,1 mm (3/4 pulg.)
Configuración Conecte la manguera 6. Conecte el colector de mezcla (36) al carro del colector remoto (109) y sujételo con dos calefactada con camisa (solo tornillos (609). colector de mezcla remoto) 7. Conecte las mangueras «A» y «B» al colector de mezcla (35) con los accesorios adaptadores NOTA: Para todos los pasos siguientes, consulte la necesarios (suministrados con la manguera...
Página 29
Configuración Conexión de las mangueras Accesorios adaptadores Azul Azul Rojo Rojo Rojo Accesorios Azul adaptadores Azul Rojo 3A1032ZAM...
(abierta) (cerrada) TI1949a r_571101_3A0420A_9a-2 2. Sistemas XP: Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA). 10. Limpie siempre la manguera de mezcla después de aliviar la presión de fluido A y B a través del colector de mezcla. Siga lo indicado en Limpieza del material mezclado, página 36 cuando deje...
Funcionamiento Cebado del sistema vacío 3. Llene las tolvas A y B con los materiales adecuados. Llene el lado A (azul) con mayor volumen de material y el lado B (verde) con Cebado de fluidos A y B menor volumen de material (excepto si la relación de mezcla es 1:1).
Página 32
Funcionamiento 6. Solo sistemas XP: Abra la válvula de cierre de 8. Disminuya la presión del regulador de aire (MB). aire principal (MA). Aumente lentamente la Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA). configuración del regulador de presión de aire (MB).
1. Antes de comenzar, llene el vaso de lubricante (T) hasta un 1/3 de su capacidad con líquido sellador de cuellos (TSL) de Graco o un disolvente compatible. 7. Compruebe que el seguro del gatillo esté enganchado. Desmonte la boquilla de pulverización.
Funcionamiento Recirculación previa a la 5. Para sistemas XP: a. Gire hacia abajo el regulador de presión de pulverización o nuevo cebado aire (MB) y después abra la válvula de cierre después de quedarse vacía de aire principal (MA). Use el regulador de presión de aire para aumentar lentamente la...
Funcionamiento Pulverización NOTA: Después del primer día de pulverización, vuelva a apretar los accesorios de conexión de todas las mangueras y apriete las tuercas de empaquetadura de cuello de las dos bombas. 1. Si se utilizan calentadores, enciéndalos. Para ajustar la temperatura del calentador, consulte 5.
Funcionamiento 8. Inspeccione y anote a menudo las lecturas de los Para ajustar el reductor: manómetros durante el funcionamiento. Ajuste el vástago del reductor en sentido de las Un cambio en dichas lecturas indica un cambio agujas del reloj mientras pulveriza hasta que vea un en el rendimiento del sistema.
Página 37
Funcionamiento reducir la presión del aire. Ponga el seguro del los dedos lejos de la parte delantera de la pistola. gatillo. Retire la boquilla de pulverización y Siga limpiando hasta que salga disolvente limpio. sumérjala en disolvente. 8. Cierre la válvula de aire de la bomba de disolvente (DA).
Antes de los cambios de color o de apagar el equipo para guardarlo, haga circular el disolvente con un caudal mayor y durante más tiempo. 3. Sistemas XP: gire el regulador de aire de la Cambie el disolvente cuando se ensucie. bomba principal (MB) completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo.
Página 39
Funcionamiento NOTA: Si el sistema no arranca con presión estática, aumente la presión del aire en incrementos de 35 kPa (0,35 bar, 5 psi). Para evitar salpicaduras, no supere 241 kPa (2,4 bar, 35 psi). 7. Haga funcionar las bombas hasta vaciar las tolvas A y B (J).
5. Abra la válvula de cierre de aire del motor. Aumente la presión del regulador de aire a 1,9 bar (20 psi). 1. Para sistemas XP: Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA). 6. Suba el regulador de presión de aire del motor para dispensar disolvente nuevo desde las tolvas que pase por las válvulas del colector de mezcla...
Funcionamiento Estacionar Parada 1. Baje el asa de circulación (FC) para abrir y ajuste 1. Limpie el colector de mezcla, las mangueras y la el regulador de aire (MB) de manera que la bomba pistola de pulverización. Siga las instrucciones de funcione lentamente.
Los puntos que tardan más en endurecerse indican una carga insuficiente de la bomba, fugas, o errores de espera/retardo en un colector de mezcla remoto. Graco recomienda hacer las siguientes pruebas a diario. Prueba de aspecto Inspección del funcionamiento normal Pulverice material en papel metalizado.
3. Ajuste la Colocación del motor neumático en posición. Consulte Posición del motor en la página 25. 4. Si está cambiando de un tipo de sistema XP a otro (por ejemplo, del XP50 al XP70 o del XP70 al XP50): Extraiga las válvulas de alivio de sobrepresión existentes (302) e instale las...
Resolución de problemas Resolución de problemas NOTA: Realice siempre el Procedimiento de descompresión, página 30, antes de realizar el mantenimiento en el sistema. ✖ La relación de fluido será incorrecta. ◆ Purgue todo el aire del sistema antes de dosificar fluidos.
Página 45
Resolución de problemas Problema Causa Solución La bomba funciona, pero la Válvula de admisión de la bomba Limpie y repare la válvula de presión de salida de endurecedor de endurecedor sucia, desgastada entrada de la bomba de cae en la carrera descendente.✖ o dañada.
Resolución de problemas Resolución de problemas de la bomba Este cuadro usa indicadores de dosificación de fluido para determinar las averías de la bomba. Observe las lecturas de los indicadores durante la dirección de la carrera indicada por la flecha en negrita, e inmediatamente después de cerrar la pistola o el colector de mezcla.
Reparación Reparación 2. Siga el Procedimiento de descompresión, página 30. 3. Si se han montado tolvas, retire la tolva y el soporte de la tolva del carro. Vea la sección Tolvas, página 52. 4. Si las bombas de alimentación están instaladas, Para evitar lesiones graves provocadas por la caída cierre la válvula de bola de entrada.
Siga el procedimiento de Estacionar de la página 41 antes de realizar una reparación o sustitución. Solo sistemas XP. Consulte la F . 8 en la página 49. Cambio del conjunto de control de aire 1. Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA) en la línea de suministro de aire y en el sistema de...
Página 49
Reparación . 8: Conjunto de control de aire 26C417 3A1032ZAM...
Reparación Conjunto del colector de mezcla 3. Desconecte todas las mangueras de fluido del colector de circulación de fluido (35). 4. Retire el colector de mezcla si está montado en el colector de circulación de fluido. Consulte el Conjunto del colector de mezcla (página 50) para obtener instrucciones.
Reparación Tolvas Bomba de disolvente 1. Si hay material en la tolva, bombee el material 1. Siga el Procedimiento de descompresión, restante para expulsarlo. página 30. 2. Si ha fallado la bomba: 2. Desconecte la línea de fluido y las líneas de aire de la bomba de disolvente.
Reparación Calentadores de fluido Servicio y reparación 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 30. Todo el cableado eléctrico debe realizarlo un 2. Desconecte las líneas de fluido y el cableado electricista cualificado y debe cumplir con todos los eléctrico del calentador de fluido. Consulte códigos y reglamentos locales.
Piezas Piezas Piezas comunes del sistema Label No. 16F359 C Modifying this machine or adding La modificaci ó n de esta máquina o adici ó n de Modification de cette machine ou de lajout Non-approved accessories voids the accesorios no autorizados anula la zona daccessoires non approuv és par les vides de Hazardous Area Approvals.
Piezas Colector de circulación de fluido con válvula de alivio de sobrepresión Conjunto 262784 (XP35); 262783 (XP50); 262806 (XP70) r_258988_3a0420a_1c Aplique sellante de tuberías anaeróbico en las Apriete más cada válvula (302) según sea necesario roscas de todas las tuberías no giratorias. para alinear la manija de forma bien recta.
Piezas Calentador de manguera (montado en soporte) 273102 (ubicación no peligrosa, 480 V) 273095 (ubicaciones no peligrosas, 240 V) 273094 (ubicaciones peligrosas, 240 V) Oriente los accesorios de conexión como se muestra. Vuelva a apretar el prensacables 2 cm (0,75 pulg.) desde el extremo de la cubierta del cable.
Página 71
Piezas Lista de piezas de la manguera calefactada montada Ref. Pieza Descripción Cant. (273095) Cant. (273094) Cant. (273102) CALENTADOR, pintura, ubicaciones 245869 no peligrosas CALENTADOR, pintura, ubicaciones 245863 peligrosas CALENTADOR, pintura, ubicaciones 245870 no peligrosas SOPORTE, calentador, manguera 24N445 calefactada, pintura ACCESORIO DE CONEXIÓN, acodado, 126898 tubo de 1/2 x 1/2 NPT(m)
Piezas Piezas de la bomba de disolvente 262392 Apriete a 68-75 N•m (50-55 lb-pie). Apriete a 102-108 N•m (75-80 lb-pie). Apriete a 68-81 N•m (50-60 lb-pie). Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 514 15T337 DEPÓSITO, tsl, 50 cc, base, 501 24F079 MOTOR, aire, 6 pulg., estándar, motor 7 1/2 (no se muestra) solo disolvente...
Piezas Kit de colector remoto del bloque de calentador Kit 24Z934 Aplique sellante de roscas en las roscas Se suministra suelto, no instalado. de todas las tuberías no giratorias. Ref. Pieza Descripción Cant. 24F834 CARRO, conjunto soldado, colector remoto 16T294 PLACA, transfer. calentador, PFP 2k 110837 TORNILLO, brida, cab.
Piezas Conjunto de bomba dosificadora XPh Apriete juntos a 68-81 N•m (50-60 lb-pie). Apriete a un par de 196-210 N•m (145-155 lb-pie). Aplique sellante de roscas azul. Inserte el acollador del pasador de bloqueo en las bombas (17 y 18) como se muestra. No aplique lubricante.
Piezas Conjunto de bomba dosificadora XP Apriete juntos a 68-81 N•m (50-60 lb-pie). Apriete a un par de 196-210 N•m (145-155 lb-pie). Aplique sellante de roscas azul. Inserte el acollador del pasador de bloqueo en las bombas (17 y 18) como se muestra.
Piezas Conjunto de bomba XP Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 26C436 KIT, cubierta, motor neumático 262465 PLACA, motor 921b 17X148 PLACA, protección para los dedos 262466 VARILLA, unión, longitud de 4,0 pulg. 921c 16P338 TORNILLO, cabeza de botón, n.º 10-32 ×...
XHD010, kit de juntas/asiento para XP35: 262808, púrpura ™® boquillas RAC XHD (paquete de 5) (también para su uso con los conjuntos XP-h 284x01) XHDxxx, boquillas de pulverización XP50: 262809, oro (también para su uso con los conjuntos XP-h 284x02) XP70: 262520, plata (también para su uso con los conjuntos XP-h 284x03)
Colector de mezcla con posibilidad de lavado de A y de B independiente para uso con materiales de endurecimiento Montar en los lados del sistema XP. Consulte el manual del rápido. Consulte el manual de su colector de mezcla para kit de instalación de la tolva para más información.
™ Grupo hidráulico GH , 24X011 Fuente de alimentación hidráulica para sistemas XP-h. Consulte el manual de su grupo hidráulico GH para obtener más información. Tolva calefactada de 94,6 l (25 galones), 26C482 Kit de ruedas/soporte de tolva, 26C549 Tolva de acero con doble pared con calentador por inmersión.
Dimensiones Dimensiones 52 pulg. (13,2 cm) Vista superior 35 pulg. Sistema 32 pulg. Sistema (88,9 cm) básico (81,3 cm) completo Vista lateral Sistema XP Sistema XP-h 62 pulg. 63 pulg. (157,4 cm) (160 cm) 3A1032ZAM...
Dimensiones Dimensiones de los orificios para el montaje del dosificador básico Las dimensiones siguientes corresponden al tamaño de abertura mínimo para montar un dosificador básico. 10,125 pulg. (25,7 cm) 5,06 pulg. 3/8-16 (4x) (12,8 cm) 120° (4x) 10,375 pulg. (26,3 cm) 2,25 pulg.
Vea Modelos en la página 10 y Conexión de la alimentación en la página 24. Filtrado: Filtrado de la entrada de aire Filtro/separador de 40 micras incluido Salidas de la bomba XP Malla 30 Pistola de pulverización XTR Malla 60 Intervalo de viscosidad del fluido: Alimentación por gravedad con tolvas de 26,5 l (7 gal.)
Sistema de carro XP35, XP50 o XP70 sin calentadores, bomba de lavado con disolvente 425 lb 193 kg o tolvas Sistema de carro XP-h sin calentadores, 450 lb 204 kg bomba de lavado con disolvente o tolvas Sistema completo XP35, XP50 o XP70 con...
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta,...
Página 94
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación. Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.