Graco XP Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XP:

Enlaces rápidos

Instrucciones
Dosificadores XP
y XP-h
Sistema multicomponente de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar,
mezclar y pulverizar recubrimientos de dos componentes. Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas ni ubicaciones peligrosas salvo cuando así se
indique en la sección Modelos.
Instrucciones importantes
de seguridad
Lea todas las advertencias e
instrucciones de este manual
antes de usar el equipo.
Guarde estas instrucciones.
Consulte la sección Modelos (a partir de la
página 10) para conocer los números de modelo,
las descripciones y las designaciones de las
aprobaciones por parte de organismos.
3A1032ZAM
ES
loading

Resumen de contenidos para Graco XP

  • Página 1 Instrucciones ™ Dosificadores XP ™ y XP-h 3A1032ZAM Sistema multicomponente de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar, mezclar y pulverizar recubrimientos de dos componentes. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas ni ubicaciones peligrosas salvo cuando así se indique en la sección Modelos.
  • Página 2 Resolución de problemas ......44 Modelos XP ........11 Resolución de problemas de la bomba .
  • Página 3 3A5312 Caja de conexiones XP, Instrucciones-Piezas 3A5313 ™ Manguera calefactada por agua Xtreme-Wrap , Instrucciones-Piezas ™ Kit de acondicionamiento para manguera y circulación de tolva calefactada XP 3A5314 ™ XP-hf , Instrucciones-Piezas 406861 Kit de adaptador de calentador, Instrucciones-Piezas Lavado con disolvente 310863 Kits de alimentación y lavado con disolvente, Instrucciones-Piezas...
  • Página 4 Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación.
  • Página 6 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 7 Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante sobre los isocianatos (ISO) Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en materiales bicomponentes. Condiciones de los isocianatos Mantenga los componentes A y B separados Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea nieblas, vapores y partículas La contaminación cruzada puede generar material atomizadas potencialmente dañinas.
  • Página 8 Información importante sobre los isocianatos (ISO) Resinas espumosas con agentes espumantes de 245 fa Algunos agentes de soplado formarán espuma a temperaturas por encima de los 33 °C (90 °F) cuando no están a presión, especialmente si se agitan. Para reducir la formación de espuma, reduzca al mínimo el precalentamiento en un sistema de circulación.
  • Página 9 Descripción general Descripción general Protección contra sobrepresiones Los sistemas XP y XP-h son sistemas de relación fija conectados mecánicamente, que pueden mezclar y pulverizar la mayoría de los epoxis bicomponentes y los recubrimientos protectores de uretano. Los sistemas XP incluyen: bastidor de carro, Las bombas conectadas mecánicamente pueden...
  • Página 10 Todos los sistemas con marcado CE salvo que se indique. Todos los sistemas El uso de un sistema XP o XP-h, o componentes en indicados con X (en la él, no homologados para ubicaciones peligrosas o columna de aprobación) atmósferas explosivas puede suponer riesgo de...
  • Página 11 Modelos Modelos XP EJEMPLO DE CÓDIGO DE NÚMERO DE PIEZA: Primeros Cuarto y tres dígitos quinto dígitos Último dígito Vea la sección N.º de *Volumen componentes, ✚Sistema Relación de presión Relación de mezcla página 12. Relación de presión del sistema (primeros tres dígitos del número de pieza) ✚...
  • Página 12 † Los conjuntos de bomba básica que acaban en cero requieren componentes adicionales para conformar un sistema completo. Consulte Conjuntos de bomba dosificadora XP en la página 10. ‡ A prueba de explosión. Sistemas XP sin bases de bomba Presión máxima de...
  • Página 13 Modelos XP50-h con motor hidráulico Viscount II, serie C Relación de Conjunto mezcla Especificaciones Incluye Aprobación de bomba en volumen Modelos 4700 1800 2,6: 1 284104 (32,4; 324) (12,4; 124) 5050 1800 2,8: 1 284204 (34,8; 348) (12,4; 124) 5000 1650 3,0: 1 284254...
  • Página 14 Modelos XP70-h con motor hidráulico Viscount II, Serie C Relación de Conjunto mezcla Especificaciones Incluye Aprobación de bomba en volumen Modelos 7100 1700 4,2: 1 284106 (48,9; 489) (11,7; 117) 7200 1650 4,4: 1 284206 (49,6; 496) (11,3; 113) 6800 1800 3,8: 1 284256...
  • Página 15 Modelos Conjuntos de bomba dosificadora XP Los conjuntos incluyen el motor, las bases de bomba Los tamaños de las bombas están marcados en los y toda la tornillería de conexión. cilindros de las mismas; los tamaños son nominales. Consulte los datos técnicos en los manuales de la bomba de desplazamiento Xtreme para ver el desplazamiento real.
  • Página 16 Identificación de componentes Identificación de componentes Dosificadores XP Bomba Montaje . 1: Sistema completo XP70 (se muestra el modelo 576107) Leyenda: Manguera de suministro de aire para motor Tuerca de posición de la horquilla Controles de aire principales; consulte la página 18 Tubos del mezclador estático con elementos...
  • Página 17 Identificación de componentes Dosificadores XP-h Conjunto de bomba XP-h . 2: Sistema XP70-h con accesorios opcionales Leyenda: Bomba de fluido de alta presión Tuerca de posición de la horquilla Motor hidráulico Tubos del mezclador estático con elementos de Calentador de fluido (opcional) plástico de repuesto...
  • Página 18 FN Salida combinada de A y B; 3/8 npt(m) ti19167a . 3: Conjunto de control de fluido Controles de aire principales Solo sistemas XP. Leyenda: MA Válvula de cierre principal del motor (alivio) MB Regulador de presión de aire del motor principal MC Filtro de aire con drenaje automático...
  • Página 19 Identificación de componentes Kit 262393 de bomba de lavado con disolvente 45:1 (opcional) Bomba Leyenda: BA Bomba de lavado con disolvente (bomba Merkur) BB Entrada de fluido BD Silenciador BE Válvula de cebado/limpieza/muestreo BF Manguera de salida de fluido BG Manguera de circulación BB (manguera de aspiración no mostrada) r_571100_3a0420a_4a-2 .
  • Página 20 Componentes del sistema Componentes del sistema *Válvula de alivio de presión de * Indica un componente que tiene que facilitar el cliente para añadir conjuntos de bomba básica aire (MG) (número de pieza que acaba en «0») y tener un sistema completo.
  • Página 21 Componentes del sistema *Filtro de aire (MC) Quita la suciedad dañina del suministro de aire comprimido. Se emplea un filtro de un mínimo de 40 micras. *Regulador de aire (MB) Ajusta la presión de aire al motor y la presión de salida de fluido de la bomba.
  • Página 22 Consulte la Identificación de componentes, página 16 2. Revise si hay accesorios de conexión o El uso de un sistema XP, o componentes en él, elementos de fijación sueltos o dañados. no homologados para ambientes peligrosos o atmósferas explosivas puede suponer riesgo de...
  • Página 23 Bomba: utilice el cable y la abrazadera de tierra (suministrados). Bomba de disolvente: utilice el cable y la abrazadera de conexión a tierra (suministrados con la bomba Unidades XP de disolvente). Conecte la abrazadera de conexión a tierra a una toma de tierra fiable.
  • Página 24 NOTA: Consulte el manual de la caja de conexiones 4. Conecte el cable de tierra al terminal de conexión XP - Instalación y piezas, para ver instrucciones a tierra (GT). detalladas. 5. Conecte el cable de alimentación como se indica (consulte la F .
  • Página 25 Configuración Sistemas con calentadores a Posición del motor prueba de explosión Se debe establecer la posición del motor según la relación de mezcla en volumen del sistema. (Únicamente sistemas para ubicaciones peligrosas) NOTA: El cambiar la posición del motor no altera la relación de mezcla.
  • Página 26 Configuración Cambio de la posición del motor 4. Afloje las tres tuercas (P2) situadas bajo las varillas de unión del motor. Cada ajuste de relación de mezcla tiene una posición del motor específica. Para ajustar la posición del motor neumático: 1.
  • Página 27 Conexión de los mezcladores de aire estáticos, la pistola y las mangueras Solo sistemas XP. 1. Conecte la manguera de suministro de aire a la AVISO entrada (C) de 3/4 npt(h) del filtro de aire. Para evitar abocinamientos en el tubo mezclador, Use una manguera de aire de 19,1 mm (3/4 pulg.)
  • Página 28 Configuración Conecte la manguera 6. Conecte el colector de mezcla (36) al carro del colector remoto (109) y sujételo con dos calefactada con camisa (solo tornillos (609). colector de mezcla remoto) 7. Conecte las mangueras «A» y «B» al colector de mezcla (35) con los accesorios adaptadores NOTA: Para todos los pasos siguientes, consulte la necesarios (suministrados con la manguera...
  • Página 29 Configuración Conexión de las mangueras Accesorios adaptadores Azul Azul Rojo Rojo Rojo Accesorios Azul adaptadores Azul Rojo 3A1032ZAM...
  • Página 30 (abierta) (cerrada) TI1949a r_571101_3A0420A_9a-2 2. Sistemas XP: Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA). 10. Limpie siempre la manguera de mezcla después de aliviar la presión de fluido A y B a través del colector de mezcla. Siga lo indicado en Limpieza del material mezclado, página 36 cuando deje...
  • Página 31 Funcionamiento Cebado del sistema vacío 3. Llene las tolvas A y B con los materiales adecuados. Llene el lado A (azul) con mayor volumen de material y el lado B (verde) con Cebado de fluidos A y B menor volumen de material (excepto si la relación de mezcla es 1:1).
  • Página 32 Funcionamiento 6. Solo sistemas XP: Abra la válvula de cierre de 8. Disminuya la presión del regulador de aire (MB). aire principal (MA). Aumente lentamente la Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA). configuración del regulador de presión de aire (MB).
  • Página 33 1. Antes de comenzar, llene el vaso de lubricante (T) hasta un 1/3 de su capacidad con líquido sellador de cuellos (TSL) de Graco o un disolvente compatible. 7. Compruebe que el seguro del gatillo esté enganchado. Desmonte la boquilla de pulverización.
  • Página 34 Funcionamiento Recirculación previa a la 5. Para sistemas XP: a. Gire hacia abajo el regulador de presión de pulverización o nuevo cebado aire (MB) y después abra la válvula de cierre después de quedarse vacía de aire principal (MA). Use el regulador de presión de aire para aumentar lentamente la...
  • Página 35 Funcionamiento Pulverización NOTA: Después del primer día de pulverización, vuelva a apretar los accesorios de conexión de todas las mangueras y apriete las tuercas de empaquetadura de cuello de las dos bombas. 1. Si se utilizan calentadores, enciéndalos. Para ajustar la temperatura del calentador, consulte 5.
  • Página 36 Funcionamiento 8. Inspeccione y anote a menudo las lecturas de los Para ajustar el reductor: manómetros durante el funcionamiento. Ajuste el vástago del reductor en sentido de las Un cambio en dichas lecturas indica un cambio agujas del reloj mientras pulveriza hasta que vea un en el rendimiento del sistema.
  • Página 37 Funcionamiento reducir la presión del aire. Ponga el seguro del los dedos lejos de la parte delantera de la pistola. gatillo. Retire la boquilla de pulverización y Siga limpiando hasta que salga disolvente limpio. sumérjala en disolvente. 8. Cierre la válvula de aire de la bomba de disolvente (DA).
  • Página 38 Antes de los cambios de color o de apagar el equipo para guardarlo, haga circular el disolvente con un caudal mayor y durante más tiempo. 3. Sistemas XP: gire el regulador de aire de la Cambie el disolvente cuando se ensucie. bomba principal (MB) completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo.
  • Página 39 Funcionamiento NOTA: Si el sistema no arranca con presión estática, aumente la presión del aire en incrementos de 35 kPa (0,35 bar, 5 psi). Para evitar salpicaduras, no supere 241 kPa (2,4 bar, 35 psi). 7. Haga funcionar las bombas hasta vaciar las tolvas A y B (J).
  • Página 40 5. Abra la válvula de cierre de aire del motor. Aumente la presión del regulador de aire a 1,9 bar (20 psi). 1. Para sistemas XP: Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA). 6. Suba el regulador de presión de aire del motor para dispensar disolvente nuevo desde las tolvas que pase por las válvulas del colector de mezcla...
  • Página 41 Funcionamiento Estacionar Parada 1. Baje el asa de circulación (FC) para abrir y ajuste 1. Limpie el colector de mezcla, las mangueras y la el regulador de aire (MB) de manera que la bomba pistola de pulverización. Siga las instrucciones de funcione lentamente.
  • Página 42 Los puntos que tardan más en endurecerse indican una carga insuficiente de la bomba, fugas, o errores de espera/retardo en un colector de mezcla remoto. Graco recomienda hacer las siguientes pruebas a diario. Prueba de aspecto Inspección del funcionamiento normal Pulverice material en papel metalizado.
  • Página 43 3. Ajuste la Colocación del motor neumático en posición. Consulte Posición del motor en la página 25. 4. Si está cambiando de un tipo de sistema XP a otro (por ejemplo, del XP50 al XP70 o del XP70 al XP50): Extraiga las válvulas de alivio de sobrepresión existentes (302) e instale las...
  • Página 44 Resolución de problemas Resolución de problemas NOTA: Realice siempre el Procedimiento de descompresión, página 30, antes de realizar el mantenimiento en el sistema. ✖ La relación de fluido será incorrecta. ◆ Purgue todo el aire del sistema antes de dosificar fluidos.
  • Página 45 Resolución de problemas Problema Causa Solución La bomba funciona, pero la Válvula de admisión de la bomba Limpie y repare la válvula de presión de salida de endurecedor de endurecedor sucia, desgastada entrada de la bomba de cae en la carrera descendente.✖ o dañada.
  • Página 46 Resolución de problemas Resolución de problemas de la bomba Este cuadro usa indicadores de dosificación de fluido para determinar las averías de la bomba. Observe las lecturas de los indicadores durante la dirección de la carrera indicada por la flecha en negrita, e inmediatamente después de cerrar la pistola o el colector de mezcla.
  • Página 47 Reparación Reparación 2. Siga el Procedimiento de descompresión, página 30. 3. Si se han montado tolvas, retire la tolva y el soporte de la tolva del carro. Vea la sección Tolvas, página 52. 4. Si las bombas de alimentación están instaladas, Para evitar lesiones graves provocadas por la caída cierre la válvula de bola de entrada.
  • Página 48 Siga el procedimiento de Estacionar de la página 41 antes de realizar una reparación o sustitución. Solo sistemas XP. Consulte la F . 8 en la página 49. Cambio del conjunto de control de aire 1. Cierre la válvula de cierre de aire principal (MA) en la línea de suministro de aire y en el sistema de...
  • Página 49 Reparación . 8: Conjunto de control de aire 26C417 3A1032ZAM...
  • Página 50 Reparación Conjunto del colector de mezcla 3. Desconecte todas las mangueras de fluido del colector de circulación de fluido (35). 4. Retire el colector de mezcla si está montado en el colector de circulación de fluido. Consulte el Conjunto del colector de mezcla (página 50) para obtener instrucciones.
  • Página 51 (MPa, bar) Usar con: Todos los modelos XP35, 262784 262808 Morado 5300 (37, 365) modelos XP-h 284101, 284251, 284201, 284301, 284401 Todos los modelos XP50, 262783 262809 Dorado 7100 (49, 490) modelos XP-h 284102, 284202, 284252, 284302, 284402...
  • Página 52 Reparación Tolvas Bomba de disolvente 1. Si hay material en la tolva, bombee el material 1. Siga el Procedimiento de descompresión, restante para expulsarlo. página 30. 2. Si ha fallado la bomba: 2. Desconecte la línea de fluido y las líneas de aire de la bomba de disolvente.
  • Página 53 Reparación Calentadores de fluido Servicio y reparación 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 30. Todo el cableado eléctrico debe realizarlo un 2. Desconecte las líneas de fluido y el cableado electricista cualificado y debe cumplir con todos los eléctrico del calentador de fluido. Consulte códigos y reglamentos locales.
  • Página 54 Piezas Piezas Piezas comunes del sistema Label No. 16F359 C Modifying this machine or adding La modificaci ó n de esta máquina o adici ó n de Modification de cette machine ou de lajout Non-approved accessories voids the accesorios no autorizados anula la zona daccessoires non approuv és par les vides de Hazardous Area Approvals.
  • Página 55 Piezas Piezas que varían según el modelo 3A1032ZAM...
  • Página 56 Piezas Piezas que varían según el modelo (continuación) 3A1032ZAM...
  • Página 57 101242 ANILLO, retención MÓDULO, controles de aire (consulte la página 68 para 26C417 obtener detalles) 100131 TUERCA, hex., 3/8-16 25E211 ETIQUETA, funcionamiento XP 248927 KIT, elemento mezclador (paquete de 25) 111218 TAPA, tubo, cuadrada 158491 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 15M987 ACCESORIO DE CONEXIÓN, acodado, 60...
  • Página 58 Piezas Cantidad Ref. Pieza Descripción 124450 ABRAZADERA, muelle 124293 PERNO, perno en U 124259 FRENO, abrazadera de émbolo 124291 PASADOR, muelle 24E872 SOPORTE, tolva 262479 TOLVA, azul 262480 TOLVA, verde 116704 ADAPTADOR, accesorio de conexión 15V421 TUBO, recirculación H52506 MANGUERA, circulación, 6 pies H52510 MANGUERA, circulación, 10 pies ACCESORIO DE CONEXIÓN, toma de entrada,...
  • Página 59 Piezas Cantidad Ref. Pieza Descripción 17P846 SOPORTE, caja de conexiones 273093 BOMBA, manguera calefactada, circ. 17P092 PLATO, montaje de bomba 110755 ARANDELA, plana, 1/4 pulg. 100016 ARANDELA, seguridad, 1/4 pulg. 104429 TORNILLO, 1/4-20 × 2,25 pulg. MONITOR, PressureTrak (consulte la pág. 76 para 26C426 obtener detalles) 273094...
  • Página 60 101242 ANILLO, retención MÓDULO, controles de aire (consulte la página 68 para 26C417 obtener detalles) 100131 TUERCA, hex., 3/8-16 25E211 ETIQUETA, funcionamiento XP 248927 KIT, elemento mezclador (paquete de 25) 111218 TAPA, tubo, cuadrada 158491 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 15M987 ACCESORIO DE CONEXIÓN, acodado, 60...
  • Página 61 Piezas Cantidad Ref. Pieza Descripción 124293 PERNO, perno en U 124259 FRENO, abrazadera de émbolo 124291 PASADOR, muelle 24E872 SOPORTE, tolva 262479 TOLVA, azul 262480 TOLVA, verde 116704 ADAPTADOR, accesorio de conexión 15V421 TUBO, recirculación H52506 MANGUERA, circulación, 6 pies H52510 MANGUERA, circulación, 10 pies 16D376...
  • Página 62 Piezas Cantidad Ref. Pieza Descripción 17P092 PLATO, montaje de bomba 110755 ARANDELA, plana, 1/4 pulg. 100016 ARANDELA, seguridad, 1/4 pulg. 104429 TORNILLO, 1/4-20 × 2,25 pulg. MONITOR, PressureTrak (consulte la pág. 76 para 26C427 obtener detalles) 273094 CALENTADOR, manguera, 240 V, ubicaciones peligrosas 273095 CALENTADOR, manguera, 240 V, ubicaciones no peligrosas 273102...
  • Página 63 ANILLO, retención MÓDULO, controles de aire (consulte la página 48 para 26C417 obtener detalles) 100131 TUERCA, hex., 3/8-16 25E211 ETIQUETA, funcionamiento XP 248927 KIT, elemento mezclador (paquete de 25) 111218 TAPA, tubo, cuadrada 158491 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 15M987 ACCESORIO DE CONEXIÓN, acodado, 60...
  • Página 64 Piezas Cantidad Ref. Pieza Descripción 124293 PERNO, perno en U 124259 FRENO, abrazadera de émbolo 124291 PASADOR, muelle 24E872 SOPORTE, tolva 262479 TOLVA, azul 262480 TOLVA, verde 116704 ADAPTADOR, accesorio de conexión 15V421 TUBO, recirculación H52506 MANGUERA, circulación, 6 pies H52510 MANGUERA, circulación, 10 pies 16D376...
  • Página 65 Piezas Cantidad Ref. Pieza Descripción 17P092 PLATO, montaje de bomba 110755 ARANDELA, plana, 1/4 pulg. 100016 ARANDELA, seguridad, 1/4 pulg. 104429 TORNILLO, 1/4-20 × 2,25 pulg. 26C427 MONITOR, PressureTrak (consulte la pág. 76) 273094 CALENTADOR, manguera, 240 V, ubicaciones peligrosas 273095 CALENTADOR, manguera, 240 V, ubicaciones no peligrosas 273102...
  • Página 66 191824 ARANDELA, espaciador 113807 RUEDA, sin planos 258982 ASA, carro 101242 ANILLO, retención 25E211 ETIQUETA, funcionamiento XP 248927 KIT, elemento mezclador (paquete de 25) 111218 TAPA, tubo, cuadrada 158491 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 15M987 ACCESORIO DE CONEXIÓN, acodado, 60 H75003...
  • Página 67 Piezas Cantidad XP50-h XP70-h Ref. Pieza Descripción 101566 TUERCA, seguridad 15U654 ETIQUETA, identificación, A/B 555357 TORNILLO, 1/4-20 × 0,5 pulg. 124450 ABRAZADERA, muelle 124293 PERNO, perno en U 124259 FRENO, abrazadera de émbolo 124291 PASADOR, muelle 24E872 SOPORTE, tolva 262479 TOLVA, azul 262480 TOLVA, verde...
  • Página 68 Piezas Controles de aire, 26C417 Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 157785 ACCESORIO DE CONEXIÓN, 16F014 REGULADOR, aire, manija en T unión; 3/4 macho x hembra 207675 COLECTOR, aire 15E145 COLECTOR, distribución de aire 113218 VÁLVULA, bola 16E004 MANGUERA, acoplada, aire; 100509 TAPÓN;...
  • Página 69 Piezas Colector de circulación de fluido con válvula de alivio de sobrepresión Conjunto 262784 (XP35); 262783 (XP50); 262806 (XP70) r_258988_3a0420a_1c Aplique sellante de tuberías anaeróbico en las Apriete más cada válvula (302) según sea necesario roscas de todas las tuberías no giratorias. para alinear la manija de forma bien recta.
  • Página 70 Piezas Calentador de manguera (montado en soporte) 273102 (ubicación no peligrosa, 480 V) 273095 (ubicaciones no peligrosas, 240 V) 273094 (ubicaciones peligrosas, 240 V) Oriente los accesorios de conexión como se muestra. Vuelva a apretar el prensacables 2 cm (0,75 pulg.) desde el extremo de la cubierta del cable.
  • Página 71 Piezas Lista de piezas de la manguera calefactada montada Ref. Pieza Descripción Cant. (273095) Cant. (273094) Cant. (273102) CALENTADOR, pintura, ubicaciones 245869 no peligrosas CALENTADOR, pintura, ubicaciones 245863 peligrosas CALENTADOR, pintura, ubicaciones 245870 no peligrosas SOPORTE, calentador, manguera 24N445 calefactada, pintura ACCESORIO DE CONEXIÓN, acodado, 126898 tubo de 1/2 x 1/2 NPT(m)
  • Página 72 1/2 x 1/2 NPT(m) tubo 1/2 x 3/8 NPT(m) 455 16D939 ACCESORIO DE CONEXIÓN, 465 17D307 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla, reductor boquilla, acoplamiento rápido 456 16R871 BOTELLA, desbordamiento, 468 17N795 CABLE, conexión a tierra 1/2 NPT 457 17P088 SOPORTE, XP-hf, recirc., pintado 3A1032ZAM...
  • Página 73 Piezas Piezas de la bomba de disolvente 262392 Apriete a 68-75 N•m (50-55 lb-pie). Apriete a 102-108 N•m (75-80 lb-pie). Apriete a 68-81 N•m (50-60 lb-pie). Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 514 15T337 DEPÓSITO, tsl, 50 cc, base, 501 24F079 MOTOR, aire, 6 pulg., estándar, motor 7 1/2 (no se muestra) solo disolvente...
  • Página 74 Piezas Piezas del control de aire de disolvente 24F126 Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. 551 - - - - - PANEL, controles de aire, disolvente, pintado 552 15T500 MANÓMETRO, presión, aire, pl mnt, 1/8 553 15T536 REGULADOR, aire, 3/8 npt 554 16F810 TUERCA, regulador, acero 555 114362...
  • Página 75 Piezas Kit de colector remoto del bloque de calentador Kit 24Z934 Aplique sellante de roscas en las roscas Se suministra suelto, no instalado. de todas las tuberías no giratorias. Ref. Pieza Descripción Cant. 24F834 CARRO, conjunto soldado, colector remoto 16T294 PLACA, transfer. calentador, PFP 2k 110837 TORNILLO, brida, cab.
  • Página 76 Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 703h NXT405 KIT, protección de membrana 17P845 SOPORTE, XP-hf (paquete de 20) 26C418 SOPORTE, XP50/XP70 703j - - - - - EMPAQUETADURA, junta tórica 26C424 SOPORTE, XP35 - - - - - TORNILLO 16C251 OJAL - - - - - TUERCA, hex., cabeza embridada...
  • Página 77 Piezas Conjunto de bomba dosificadora XPh Apriete juntos a 68-81 N•m (50-60 lb-pie). Apriete a un par de 196-210 N•m (145-155 lb-pie). Aplique sellante de roscas azul. Inserte el acollador del pasador de bloqueo en las bombas (17 y 18) como se muestra. No aplique lubricante.
  • Página 78 Piezas Conjunto de bomba XPh Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 822b 124172 ARANDELA, nailon, n.º 10-32 262465 PLACA, motor 822c 124665 TUERCA, cautiva, n.º 10-32 16M882 VARILLA, unión, longitud de 822d▲ 15T468 ETIQUETA, advertencia 5,0 pulg. 124078 ABRAZADERA, muelle 262818 MOTOR, hidráulico...
  • Página 79 Piezas Conjunto de bomba dosificadora XP Apriete juntos a 68-81 N•m (50-60 lb-pie). Apriete a un par de 196-210 N•m (145-155 lb-pie). Aplique sellante de roscas azul. Inserte el acollador del pasador de bloqueo en las bombas (17 y 18) como se muestra.
  • Página 80 Piezas Conjunto de bomba XP Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 26C436 KIT, cubierta, motor neumático 262465 PLACA, motor 921b 17X148 PLACA, protección para los dedos 262466 VARILLA, unión, longitud de 4,0 pulg. 921c 16P338 TORNILLO, cabeza de botón, n.º 10-32 ×...
  • Página 81 XHD010, kit de juntas/asiento para XP35: 262808, púrpura ™® boquillas RAC XHD (paquete de 5) (también para su uso con los conjuntos XP-h 284x01) XHDxxx, boquillas de pulverización XP50: 262809, oro (también para su uso con los conjuntos XP-h 284x02) XP70: 262520, plata (también para su uso con los conjuntos XP-h 284x03)
  • Página 82 Colector de mezcla con posibilidad de lavado de A y de B independiente para uso con materiales de endurecimiento Montar en los lados del sistema XP. Consulte el manual del rápido. Consulte el manual de su colector de mezcla para kit de instalación de la tolva para más información.
  • Página 83 ™ Grupo hidráulico GH , 24X011 Fuente de alimentación hidráulica para sistemas XP-h. Consulte el manual de su grupo hidráulico GH para obtener más información. Tolva calefactada de 94,6 l (25 galones), 26C482 Kit de ruedas/soporte de tolva, 26C549 Tolva de acero con doble pared con calentador por inmersión.
  • Página 84 Dimensiones Dimensiones 52 pulg. (13,2 cm) Vista superior 35 pulg. Sistema 32 pulg. Sistema (88,9 cm) básico (81,3 cm) completo Vista lateral Sistema XP Sistema XP-h 62 pulg. 63 pulg. (157,4 cm) (160 cm) 3A1032ZAM...
  • Página 85 Dimensiones Dimensiones de bomba Conjunto de Anchura Profundidad Altura Pieza bomba máxima (A) máxima (B) máxima (C) 281100, 281200, 15 pulg. 16 pulg. 46 pulg. XP35 262803, 281300, 281400 (38 cm) (40 cm) (117 cm) 282100, 282150, 282200, 18 pulg. 19 pulg.
  • Página 86 Dimensiones Dimensiones para montaje en el suelo, vista superior 22 pulg. (55,8 cm) 16,90 pulg. (42,9 cm) 32 pulg. (81,2 cm) 15,25 pulg. (38,7 cm) 6,75 pulg. 40 pulg. (17,1 cm) (101,6 cm) 3A1032ZAM...
  • Página 87 Dimensiones Dimensiones de los orificios para el montaje del dosificador básico Las dimensiones siguientes corresponden al tamaño de abertura mínimo para montar un dosificador básico. 10,125 pulg. (25,7 cm) 5,06 pulg. 3/8-16 (4x) (12,8 cm) 120° (4x) 10,375 pulg. (26,3 cm) 2,25 pulg.
  • Página 88 Dimensiones Dimensiones del soporte para montaje en pared 262812 ti19046c 3A1032ZAM...
  • Página 89 Dimensiones Dimensiones del soporte de suelo 24M281 21,2 pulg. 17,8 pulg. (53,8 cm) (45,1 cm) 32,7 pulg. (82,9 cm) 30,3 pulg. (77,0 cm) ti19047a Dimensiones de la unidad hidráulica Se muestra instalada en el soporte de suelo 53 pulg. (134,6 cm) ti19048a 17,8 pulg.
  • Página 90 Vea Modelos en la página 10 y Conexión de la alimentación en la página 24. Filtrado: Filtrado de la entrada de aire Filtro/separador de 40 micras incluido Salidas de la bomba XP Malla 30 Pistola de pulverización XTR Malla 60 Intervalo de viscosidad del fluido: Alimentación por gravedad con tolvas de 26,5 l (7 gal.)
  • Página 91 Sistema de carro XP35, XP50 o XP70 sin calentadores, bomba de lavado con disolvente 425 lb 193 kg o tolvas Sistema de carro XP-h sin calentadores, 450 lb 204 kg bomba de lavado con disolvente o tolvas Sistema completo XP35, XP50 o XP70 con...
  • Página 92 Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta,...
  • Página 93 Garantía estándar de Graco 3A1032ZAM...
  • Página 94 Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación. Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.

Este manual también es adecuado para:

Xp-h