Página 1
Instrucciones - Piezas Dosificador FRP 3A2343T Dosificadores de gel de baja emisión para revestimientos con mezcla interna/externa y para sistemas de corte. Para usar con resinas y catalizadores en ubicaciones peligrosas y no peligrosas. Únicamente para uso profesional. Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las advertencias e instrucciones contenidas en este manual y en todos los manuales de todos los componentes.
® 3A2315 Motor neumático NXT para FRP Kit de aclarado de disolvente de la bomba 332451 Kit de montaje de acero inoxidable para FRP 407031 de diafragma 308981 Bombas de diafragma accionadas por aire Kits de cámara de presión de disolvente...
Modelos Modelos Carro, mástil y brazo Sin carro Carro soporte Longitud Longitud Longitud Mezcla de la de la de la Relación interna o o sistema manguera manguera manguera de mezcla externa de corte N° Pieza pies (m) N° Pieza pies (m) N°...
Montaje en muro Pieza Descripción Pieza Descripción Calentador Viscon 120 V, para ubicaciones 16N014 16N918 Kit de montaje de FRP en poste o muro peligrosas Kits de conexión de bomba Calentador Viscon 240V, para ubicaciones 16N015 peligrosas Pieza Descripción Calentador Viscon 120 V, para ubicaciones 16N242 Kit de conexión de bomba 17:1...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 7
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR EMANACIONES O FLUIDOS TÓXICOS Los fluidos o gases tóxicos pueden causar lesiones graves o la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren. • Lea las MSDS para conocer los peligros específicos de los fluidos que está utilizando. •...
Utilice únicamente equipo original o piezas equivalentes de Graco en el sistema del catalizador (es decir, mangueras, piezas de conexión, etc.) porque puede producirse una reacción química peligrosa entre las piezas cambiadas y el MEKP.
Los materiales para pulverización que contengan Quite todas las acumulaciones de sobrepulverización, resina de poliéster y gelcoats crean niebla, vapores virutas de plástico reforzado con fibra de vidrio (FRP), y partículas atomizadas potencialmente dañinas. etc. del edificio a medida que se producen. Si se Evite la inhalación proporcionando ventilación...
éster vinílico. El dosificador FRP suministra en forma individual a la pistola: el catalizador, los materiales de resina y el hilado de fibra de vidrio. En los sistemas con mezcla interna, también suministra disolvente a la pistola para eliminar el material mezclado de la misma.
Identificación de componentes Identificación de componentes El sistema de carro se muestra con bomba de diafragma para lavado con disolvente y pistola de gel con mezcla externa. Leyenda: Carro Tablero de control de aire Motor neumático Calentador (no se muestra) Bomba de desplazamiento para resina Cable de conexión a tierra (no se muestra) Bomba de catalizador...
Identificación de componentes Tablero de control de aire Indicador de presión de aire 2 (AG): indica la presión de aire del regulador 2. Entrada de aire (AA): de la tubería de aire. Regulador de aire 3 (AH): controla el aire del sistema ™...
Salida de fluido presurizado en filtro (R): conecte la manguera de fluido en el accesorio reductor de la salida de fluido de 1/4 npt(h) suministrado con las mangueras Graco. Entrada de fluido (S): conecte la manguera de aspiración de fluido a la entrada de fluido de 3/4 npt(m).
Identificación de componentes Bomba de catalizador La bomba de catalizador suministra catalizador a la pistola de pulverización. Brazo de bomba (U): controla el flujo de catalizador. Perilla de ajuste de relación (V1): se usa para bloquear/desbloquear la posición de la bomba y ajustar la relación de resina a catalizador.
Identificación de componentes Sistemas de lavado con disolvente Bomba de diafragma para lavado con disolvente Recipiente a presión ASME y aprobado por CE para lavado con disolvente. La bomba de diafragma para lavado con disolvente provee disolvente a la pistola para eliminar fluido El recipiente a presión trabaja usando la presión de aire mezclado y evita que este se cure en la pistola.
Consulte Aprobaciones de organismos en la página 3. sistemas de montaje en muro) Los dosificadores FRP no están aprobados para ser usados en ubicaciones peligrosas a menos que todo el cableado, todos los accesorios y todos los kits Para reducir el riesgo de lesiones por inyección en la...
Página 17
Configuración NOTA: La salida del depósito de catalizador debe estar más alta que el accesorio de entrada de la bomba de catalizador para una verdadera alimentación por gravedad. b. Inserte los pernos de la abrazadera del poste a través de la placa de montaje de la línea de bombeo, luego en cada una de las dos abrazaderas inferiores del poste, luego instale y apriete las tuercas para fijar la placa de...
Configuración Armado del sistema Cuando el sistema se envía desde fábrica, algunos 2. Conecte el calentador (si se pidió): articulos pueden ir sueltos. Realice las siguientes operaciones para instalar correctamente cada pieza. 1. Solo para los sistemas de carro y brazo soporte, •...
Página 19
Configuración 3. Instale la bomba de diafragma o el recipiente a 6. Use el hardware suministrado para instalar la presión para lavado con disolvente (si se pidió). ménsula de la caja de hilado en el poste. Instale la abrazadera superior del poste más alta que el brazo a.
Configuración Puesta a tierra Conexión a tierra del dosificador FRP NOTA: Todos los dosificadores se entregan con una abrazadera de conexión a tierra para conectar el dosificador a una tierra verdadera. Todos los accesorios para los sistemas con mezcla interna se entregan con El equipo se debe conectar a tierra para reducir una segunda abrazadera de conexión a tierra para...
Configuración Conexión de las tuberías Conexiones de aire de fluido y de aire 1. Verifique que la tubería de aire de la salida de aire 1 (AC) en el tablero de control de aire esté conectada a la entrada de aire (M) en el motor neumático. Vea la F .
Página 22
1/4 nptf de la bomba de resina (R). El accesorio reductor se provee con el conjunto de mangueras de Graco. Solo para sistemas calentados: Conecte la manguera para resina desde el conjunto de mangueras de la pistola a la salida del calentador.
Configuración Conexiones para lavado con disolvente (si corresponde) NOTA: Vea la identificación de los componentes de Sistemas de lavado con disolvente en la página 15 para las ubicaciones de las conexiones. 13. Conecte la tubería de aire para disolvente desde el tablero de control de aire a la entrada de aire de la bomba de diafragma o recipiente a presión.
Funcionamiento Funcionamiento Seguro del gatillo Procedimiento de alivio de presión y parada Enganche siempre el seguro del gatillo de la pistola cuando deje de pulverizar para evitar que la pistola se dispare accidentalmente con la mano, o si se cae o golpea.
Página 25
Funcionamiento 5. Acople el seguro del gatillo. 8. Después de aliviar completamente la presión, gire la válvula de alivio de presión/recirculación a la posición de suministro. . 12 . 15 6. Gire la válvula de alivio de presión/recirculación de la bomba de catalizador a la posición de alivio de presión.
1. Verifique que la copa húmeda esté llena con Líquido ™ para sellado de cuello (TSL ) de Graco. 2. Asegúrese de que la tubería de aire principal esté conectada en la entrada de aire del tablero de control de aire (AA).
Funcionamiento Cebado El aceite dejado en el sistema en fábrica puede reaccionar con el catalizador y crear un incendio o explosión. Efectúe este procedimiento tras la configuración • Lávelo antes de usar por primera vez. inicial del sistema, siempre que se desconecten las •...
Página 28
Funcionamiento 5. Verifique que las válvulas de alivio de 10. Gire la válvula de alivio de presión/recirculación de la presión/recirculación de la bomba de resina bomba de catalizador a la posición de suministro. estén ajustadas en la posición de alivio de presión/recirculación.
Página 29
Funcionamiento 13. Gire la válvula de bola de suministro de aire principal a la posición de cerrada. . 22 14. Gire la válvula de alivio de presión/recirculación de la bomba de catalizador a la posición de alivio de presión. Esto aliviará toda presión acumulada. .
Funcionamiento Lavado El aceite dejado en el sistema en fábrica puede reaccionar con el catalizador y crear un incendio o explosión. • Lávelo antes de usar por primera vez. • No añada catalizador en el depósito de catalizador hasta que el sistema haya sido lavado.
Funcionamiento Pulverización 4. Gire la válvula de alivio de presión/recirculación de la bomba de resina a la posición de suministro. NOTA: Si usa un motor neumático NXT con DataTrak, vea Funcionamiento de DataTrak, página 33, para las instrucciones sobre uso del contador/totalizador de DataTrak.
Página 32
Funcionamiento 7. Gire la válvula de bola de suministro de aire principal NOTA: En el paso siguiente, para minimizar la a la posición de abierta. Consulte F . 28. sobrepulverización con catalizador, use la mínima cantidad de presión de aire de atomización de 8.
Funcionamiento de DataTrak Para las instrucciones de instalación de DataTrak, AVISO vea el manual del motor neumático NXT para FRP: Para evitar que se dañen los botones de teclas programables, no los pulse con objetos punzantes como lapiceros, tarjetas plásticas o uñas.
Funcionamiento Modo de configuración NOTA: Cuando se produce un embalamiento, se activan 1. Consulte F . 31. Mantenga pulsado durante las opciones de error E1, E2, y E5, en la pantalla 5 segundos hasta que aparezca el menú de configuración aparecerá una . Consulte F .
Funcionamiento Cebado/Lavado Pantalla 1. Consulte F . 31. Para entrar al modo de Consulte F . 31. La pantalla (CF) se apagará después cebado/lavado, pulse cualquier tecla para activar de 1 minuto de inactividad en el modo de ejecución o 3 minutos en el modo de configuración. Pulse cualquier la pantalla, luego pulse .
Página 36
Funcionamiento Tabla 1: Códigos de diagnóstico Códig Nombre del Símbolo código Diagnóstico Causa • Embalamiento Bomba funcionando más Mayor presión de aire. (DataTrak rápidamente que el límite de • Mayor salida de fluido. únicamente) embalamiento configurado. • Se acabó el suministro de fluido. Subida Fugas durante la carrera Válvulas o prensaestopas de pistón...
Utilice únicamente las siguientes baterías de repuesto Sustitución del fusible aprobadas. El uso de una batería que no esté aprobada anulará la garantía de Graco y las 1. Retire el tornillo, la correa metálica y el soporte homologaciones FM y Ex.
Mantenimiento Mantenimiento Tarea Programa A diario Inspeccione la copa húmeda, llénela con TSL y quite toda partícula o residuo A diario Retire el filtro de salida de la bomba de resina y lave los residuos Semanal Inspeccione las mangueras en busca de desgaste o daños y sustitúyalas de inmediato si los...
Resolución de problemas Resolución de problemas Siga lo indicado en Procedimiento de alivio de presión y parada en la página 24 antes de revisar o dar servicio al equipo. Problemas Intente las soluciones recomendadas en el orden dado para cada problema, para evitar reparaciones innecesarias. Bomba de catalizador Vea la ilustración de las piezas Bombas auxiliares de catalizador en la página 68 para identificación de las piezas.
Página 40
Resolución de problemas Problema Causa Solución Emplazamiento en la Solenoide de embalamiento accionado. Habilite la protección antiembalamiento. Si está parte inferior de la (si está instalado Datatrak). deshabilitada, véase el apartado Embalamiento en carrera. la página 34 para reponer el solenoide de embalamiento.
Página 41
Resolución de problemas Problema Causa Solución Cebado dificultoso Bola de entrada pegada al asiento. Golpee levemente la bomba con un martillo para desprenderla. Retire la bola de entrada, lave el material seco, vuelva a instalar la bola de entrada. Manguera/colador de aspiración demasiado Limpie el colador de entrada, acorte el largo restrictivo u obstruido.
• Siempre utilice piezas y accesorios originales de Graco, disponibles en su distribuidor Graco. ti12812a ti12813a Si suministra sus propios accesorios, asegúrese 7. Tire hacia arriba del depósito de TSL (C) de que: estén dimensionados apropiadamente,...
Reparación Reconexión de la bomba 8. Alinee la salida de fluido como se muestra y apriete la contratuerca. de desplazamiento 9. Alinee el depósito de TSL (C) y empújelo hacia abajo 1. Desconecte el suministro de aire del motor a su posición. neumático.
Reparación Desconexión del motor 8. Levante el motor neumático para retirarlo. Las varillas de unión (AJ) permanecerán unidas al motor neumático neumático. Vea el manual 3A2315 para información sobre el servicio 9. Use una llave de tubo en las caras planas de las y las piezas del motor neumático.
Reparación Sustitución de la bomba en línea Este procedimiento solo es necesario si se va a sustituir la bomba en línea completa. Si solo instalará piezas de repuesto en el motor neumático o en la bomba de desplazamiento, consulte Desconexión de la bomba de desplazamiento en la página 42, Desconexión del motor neumático en la página 44, el manual 3A2313 o 312792 de la bomba de desplazamiento y el manual...
Reparación Reparación de la bomba 14. Use una llave sueca para aflojar y luego retirar el conjunto de cojinete (902b) y frotador de fieltro de catalizador (902d). Vea la F . 37 en la página 49 para los números 15. Retire la junta (902f) desde el interior del cartucho de referencia.
Página 48
Reparación 30. Sostenga el resorte (911) levantado, coloque la Armado de la bomba de catalizador válvula (912) en la parte superior del resorte, deslice 46. Verifique que el cartucho (902) esté presionado la caja de transferencia (914) invertida sobre el contra la caja de transferencia (914).
Página 49
Reparación 902d 902b 902f 902a 902g 902f 902e 903a ti19060a 903b 903c Aplique sellador de tuberías en las roscas. Aplique fijador de roscas en las superficies adosadas o roscas. 9 10 Aplique grasa en las superficies adosadas o roscas. Apriete a un par de 240 in-lb (27,1 N•m). Apriete a un par de 225-275 in-lb (25,4-31,1 N•m).
Piezas del sistema Piezas del sistema Sistemas 114,115,116 ti19056b Afloje la tuerca de seguridad y arandela de la orejeta de conexión a tierra, inserte el cable de conexión a tierra en la ranura de la orejeta y apriete la tuerca de seguridad con firmeza.
Piezas del sistema Carros Aplique sellador en las roscas. Cantidad Carro, para usar Carro, no es para con el brazo usar con el brazo Ref. Pieza Descripción soporte soporte CARRO, corte CARRO, poste 16P425 DEPÓSITO, alimentado por gravedad, 9,5 l (2,5 gal.) 100023 ARANDELA, plana 110837...
Piezas del sistema Kit de montaje en muro o en poste, 16N918 NOTA: Para sistemas que no usan carro. Se puede usar para montar en un muro o poste. 309,310,311 305,306,307,308 ti18528c El poste no se incluye Ref. Pieza Descripción Cant.
Piezas del sistema Brazo soporte, 16N761 ti19076a 406 405 Ítem mostrado solo como referencia. Tubo Schedule 40 de 2 pulg. de D.Int. no incluido. NOTA: Use bandas de caucho para fijar las mangueras de la pistola en el brazo soporte. Ref.
16U481 ACCESORIO, T 1/4 npt (m), 1/2 t x 3/8 npt(m) 3/8 t, 1/4 npt (h) 16U556 ETIQUETA, tablero de control 105332 TUERCA, bloqueo de aire, FRP 124071 TAPÓN, accesorio, empujar para conectar TUBO, aire, DE 3/8 pulg.; 0,18 poliuretano...
Piezas del sistema Líneas de bombas de resina 617 7 611 4 604 3 Apriete a un par de 50-55 ft-lb (68-75 N•m). Apriete a un par de 50-60 ft-lb (68-101 N•m). Arme la bomba (604) en la parte superior del adaptador de la bomba (603), más o menos un filete.
Página 63
Piezas del sistema Cantidad Ref. Pieza Descripción W13DFC, 13:1 W17CFS, 17:1 U82037, 9:1 M07LNL MOTOR, extremo doble, 114 mm (4,5 pulg.) 602* 15M662 VARILLA, conexión 603* 16U435 ADAPTADOR, bomba de desplazamiento 16U426 ADAPTADOR, bomba de desplazamiento 16U428 ADAPTADOR, bomba de desplazamiento LW100C BOMBA, 100 cm3 LW075S BOMBA, 75 cm3...
Piezas del sistema Kits de líneas de bombeo de resina Descripción del kit LW075S LW100C LW150A Junta tórica de copa húmeda (618) 24A631 24A632 24P196 Pack de 10 Collares de acoplamiento (606) 24A619 24A619 24A619 Pack de 10 Kit de conexión Incluye adaptador de bomba (603), tres varillas de unión (602), tres tuercas de varilla de unión (605), depósito de TSL (608) y botella de TSL,...
Piezas del sistema Filtro de resina 24F620 o U82200 Presione para ajustar el resorte (710) en la parte inferior del tazón del filtro (701). Aplique lubricante para roscas. Aplique grasa. Aplique sellador de roscas en las roscas de todas las tuberías ti19059a no giratorias.
Piezas del sistema Manguera de suministro de resina 16M736 Aplique sellador de tubería en las roscas de todas las tuberías no giratorias. Ref. Pieza Descripción Cant. 220372 MANGUERA, acopl., 6 ft. 197682 TUBO, aspiración 114967 ACOPLAMIENTO, tubo, 1 pulg. 195151 TUBO, entrada 805* 20397-01 FILTRO, malla 24,...
Piezas del sistema Bombas auxiliares de catalizador 902d 902b 902f 902a 902g 902f 902e 903a ti19060a 903b 903c Aplique sellador de tuberías en las roscas. Aplique fijador de roscas en las superficies adosadas o roscas. 9 10 Serie D solamente Aplique grasa en las superficies adosadas o roscas.
Piezas del sistema Depósito de catalizador 16P425 1001 1002 Aplique sellador de tuberías en las roscas. Aplique la etiqueta de manera 1011 que la línea de nivel esté a ras con la marca de 2,5 gal. en el tanque (1001). 1010 1001 1012...
Piezas del sistema Conjuntos de mangueras 1105 1114 1102 1104 1109 1115 1101 1108 1106 1111 1107 1102 (Catalizador) 1105 (Aire de atomización con mezcla externa/ Aire para AAC de corte de mezcla interna) 1101 (Aire de corte/ AAC de gel con mezcla interna) 1103 1103 (Resina)
Piezas del sistema Piezas accesorias Kits de calentador 1202f 1202e Utilice el accesorio 1/2-14 npt x 3/8-18 npt para sistemas de gel. Kits 16N014 y 16N015 1202d Utilice el accesorio 1/2-14 npt x 1/2-14 npt para sistemas de corte. Se puede usar la boquilla de tubo reductora (1209) en 1206 1205 lugar del accesorio de codo (1214).
Página 75
Piezas del sistema Kits de calentador Cantidad 16N018, 16N019, 16N016, 16N017, 120V, para 240V, para 16N014, 16N015, 120V, para 240V, para ubicaciones ubicaciones 120V, FM 240V, FM ubicaciones ubicaciones Ref. Pieza Descripción peligrosas peligrosas peligrosas peligrosas 1201* 16N013 MÉNSULA, calentador 1202* 16P291...
Piezas del sistema Kits de recipientes a presión para disolvente Recipientes a presión ASME, 7,6 l (2 gal.) 16M893 y 18,9 l (5 gal.) 16M894 1307 1311 1304 1306 1310 1305 1309 1302 1303 1301 Para armar el colador (1311), retire del tanque el tubo sumergido (1301). Deslice el colador en el extremo del fondo del tubo sumergido.
Página 77
Piezas del sistema Recipientes a presión aprobados por ASME y CE, 16M874 y 16M875 1411 1403 1408 1406 1402 1410 1409 1408 1412 1406 1401 Aplique sellador para tubos. 1404 Fije con abrazadera el cable de conexión a tierra (1423) en el asa del tanque (1401). El cable de conexión a tierra no se muestra.
1504 1501,1503 El sistema básico se muestra solo como referencia Ref. Pieza Descripción Cant. 1501 16M559 BOMBA, disolvente, FRP, lavado 1502 16M652 TANQUE, disolvente, conjunto 18,9 l (2,5 gal.) (solo conjunto 16M560) 16M651 TANQUE, disolvente, conjunto 18,9 l (5 gal.)
Piezas del sistema Kit de actualización de DataTrak 16M881 1602 1602 Ref. Pieza Descripción Cant. 1601 * 24A354 VÁLVULA DE AIRE INTELIGENTE (no se muestra) 1602 24A576 KIT DE CONVERSIÓN DATATRAK * Vea el manual del motor neumático de FRP. 3A2343T...
Página 80
Piezas del sistema Carros para barril de 208 l (55 gal.), 16M896 1717 1706 1712 1704, 1705, 1718 1705 1718 1704 1701 1716 1711 1707 1714 1708 1703 1715 1708 1709 1713 1710 1702 Ref. Pieza Descripción Cant. 1701 PLACA, barril de 208 l (55 gal.) 1702 16P134 RUEDECILLA, rígida 1703...
Piezas del sistema Ménsula de caja de hilado 16M961 1802 1801 ti18525b 1803 1807† 1804,1805 1806 NOTA: La segunda caja de hilado se muestra solo como referencia para ilustrar la instalación. Ref. Pieza Descripción Cant. 1801 16M619 MÉNSULA, hilado 1802 16M622 TIRANTE, caja de hilado 1803 122741 TORNILLO, cab.
Dimensiones Dimensiones Carro y brazo soporte ti18526b Vista superior (Ancho (Altura (Profundidad Ref. máximo) máxima) máxima) (Radio) (Radio) 144 pulg. 100 pulg. 192 pulg. 144 pulg. 72 pulg. Descripción (3658 mm) (2540 mm) (4877 mm) (3658 mm) (1828 mm) Gire la unidad para encajarla en el sistema de carro y pluma a través de una puerta de 3 pies y 6 pulg. de ancho, con un marco de 9 pulg.
Datos técnicos Dimensiones de la ménsula de montaje en muro de la línea de bombeo La línea de bombeo se atornilla directamente en esta placa de montaje. 3,52 pulg. (89,4 mm) 10,1 pulg. Cuatro orificios de (257 mm) montaje de 15 mm (0,60 pulg.) Datos técnicos Datos técnicos del sistema...
Página 86
Datos técnicos Datos técnicos de la línea de bombeo Presión máxima de funcionamiento del fluido ....Sistemas 9:1: 900 psi (6,2 MPa; 62 bar) Sistemas 13:1: 1300 psi (9 MPa; 90 bar) Sistemas 17:1: 1700 psi (11,9 MPa;...
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento, que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...