提醒:
如果产品的正常操作受到干扰或发生中断,则强电磁干扰可能是
引起该问题的原因。若要重置产品,请将其完全关闭,然后再重新开启。
如果未恢复正常操作,请将产品移至另一个地点并重试。若要确保性能
正常,请更换电池,因为电量低的电池可能无法使产品发挥全部功能。
安全防护
:- 当电源开关处于"开启"状态时,请确保双手、头发和宽
松衣物远离发动机/车轮。- 不用时拆下电池。- 建议在家长的指导下玩此
玩具。- 确保此玩具一直处于您的视线范围内,以便全程进行监控。- 建
议使用新的碱性电池,以便获得最佳性能。- 用户操作此产品时应严格遵
循说明书。
温馨提示:
建议在家长的指导下安装或更换电池。在存在静电放电的环
境中,玩具可能会出现故障,需要用户重置玩具。
保养与维护:
长时间不用时,请务必取下玩具的电池。用干净的湿布轻
轻擦拭玩具。请避免让玩具直接受热。请勿将玩具浸泡在水中,否则会
损坏电子组件。
成人需要特别注意的事项:
定期检查插头、外壳和其他部件是否损坏。
如果发生任何损坏,在损坏修复之前,不得使用充电器为玩具充电。此
玩具不适合三岁以下儿童使用。必须仅使用推荐的充电器为此玩具充电。
电池安全信息:
需要 � 节 �.� V AAA (LR��) 电池。电池为小件物品。必
须由成人更换电池。请按照电池盒中的极性 (+/-) 示意图操作。电量用尽
的电池请及时从玩具中取出。以适当方式处理废旧电池。 在需要长期存
LED INDICATORS / VOYANTS LED / INDICADORES LED / LED-ANZEIGEN / LED-INDICATOREN / SPIE LED / INDICADORES LED
СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ / WSKAŹNIKI LED / INDIKÁTORY LED / KONTROLKY LED / LED JELZŐFÉNYEK / INDICATOARE LED
ΕΝ∆ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ LED / LED INDIKATORI / СВЕТОДИОДНИ ИНДИКАТОРИ / LED-INDIKATORJI / LED GÖSTERGELER
OFF
ON
ARRÊT
MARCHE
APAGADO
ENCENDIDO
AUS
EIN
AAN
UIT
SPENTO
ACCESO
DESLIGADO
LIGADO
ВЫКЛ.
ВКЛ.
WYŁ.
WŁ.
VYPNUTO
ZAPNUTO
ZAP.
VYP.
KI
BE
OPRIT
PORNIT
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
ИЗКЛ.
ВКЛ.
IZKLOP
VKLOP
KAPALI
AÇIK
关
开
LOW BATTERY: SLOW FLASHING
BATTERIE FAIBLE – CLIGNOTE LENTEMENT
BATERÍA BAJA - PARPADEO LENTO
SCHWACHER AKKU - BLINKT LANGSAM
BATTERIJ BIJNA LEEG - LANGZAAM KNIPPEREND
BATTERIA SCARICA - LAMPEGGIAMENTO LENTO
NÍVEL BAIXO DA BATERIA - PISCANDO LENTAMENTE
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ -
МЕДЛЕННОЕ МИГАНИЕ
NISKI POZIOM BATERII - POWOLNE MIGANIE
SLABÁ BATERIE - POMALÉ BLIKÁNÍ
TAKMER VYBITÁ BATÉRIA - POMALÉ BLIKANIE
LEMERÜLŐ AKKUMULÁTOR - LASSÚ VILLOGÁS
BATERIE DESCĂRCATĂ -
LUMINARE INTERMITENTĂ LENTĂ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ -
ΑΡΓΟ ΑΝΑΒΟΣΒΗΜΑ
SLABA BATERIJA -
SPORO TREPERENJE
ИЗТОЩЕНА БАТЕРИЯ - БАВНО ПРЕМИГВАНЕ
SKORAJ PRAZNA BATERIJA - POČASI UTRIPAJOČA
DÜŞÜK PİL SEVİYESİ - YAVAŞ YANIP SÖNME
电池电量低 - 缓慢闪烁
z
放玩具时,请取出电池。仅可使用相同类型或建议的同等类型的电池。请
勿焚烧废旧电池。请勿用焚烧的方法处理电池,因为电池可能会发生爆炸
或漏液。请勿混合使用新旧电池或不同类型的电池(即碱性电池/标准电
池/充电电池)。不建议使用充电电池,因为可能会降低性能。充电电池
只能在成人监护下充电。充电前,应将可更换充电电池从玩具中取出。请勿
为非充电电池充电。请勿使电源接线端短路。
磷酸铁锂电池特别说明:
单独的区域为电池充电。远离易燃材料。- 请勿将其直接在阳光下暴晒。
电池有爆炸、过热或燃烧的风险。- 请勿对电池执行拆卸、改装、加热或
短路操作。请勿焚烧电池或将其置于高温环境中。- 请勿抛掷电池或让其
承受强大的冲击力。- 请勿弄湿电池。- 仅使用指定的 Spin Master™ 电池
充电器为电池充电。- 仅将电池用在 Spin Master™ 指定的设备中。- 请仔
细阅读说明书,并正确地使用电池。- 万一发生电池漏液或爆炸,请使用
沙子或化学灭火器进行处理。- 务必正确回收或处理电池。
产品电池拆卸说明:
卸电池的操作必须由成人完成。在拆解过程中,请勿刺穿、割破、撕裂、
挤压产品,或使其变形。确保产品处于关机状态,然后用螺丝刀拆下所有
螺钉。将产品主体拆成两半,以显露内部电子器件。电池完全显露后,请
用剪刀剪下一根电池连接线,然后立即用胶带缠绕剪断的接线端,以使其
绝缘,然后重复此操作,直至剪断所有电池连接线并使其绝缘,从而将电
池与产品的其他部分分开。根据您当地的电池回收或处理法规处理电池。
LED 指示灯
CHARGING: PULSING ON/OFF
EN CHARGE - CLIGNOTE
CARGANDO - ENCENDIDO/APAGADO PARPADEANTE
WIRD AUFGELADEN - PULSIERT EIN/AUS
BEZIG MET OPLADEN - PULSERENDE AAN/UIT-LED
RICARICA IN CORSO - LAMPEGGIANTE ACCESO/SPENTO
CARREGANDO - LIG/DESLIGA PISCANDO
ИДЕТ ЗАРЯДКА -
МИГАЮЩИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ.
ŁADOWANIE - PULSUJĄCY WSKAŹNIK WŁ./WYŁ.
NABÍJENÍ - PULZUJÍCÍ KONTROLKA
NABÍJA SA - PULZOVANIE (ZAP./VYP.)
TÖLTÉS - PULZÁLÁS BE/KI
SE ÎNCARCĂ -
LUMINARE INTERMITENTĂ ON/OFF (PORNIT/OPRIT)
ΦΟΡΤΙΣΗ -
ΠΑΛΛΕΤΑΙ ON/OFF
PUNJENJE U TIJEKU -
PULSIRAJUĆE SVJETLO ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
ЗАРЕЖДА СЕ - ПРЕМИГВАЩ ВКЛ./ИЗКЛ
NAPAJANJE V TEKU - UTRIPAJOČA (SVETI/NE SVETI)
ŞARJ OLMA - AÇIK/KAPALI YANIP SÖNME
充电 - 开/关 LED 灯闪烁
13
切勿在无人看管的情况下为电池充电。- 请在
内置电池为出厂安装,不可更换。拆解产品和拆
FLASHING: PAIRING WITH VEHICLE
CLIGNOTE - CONNEXION AVEC LE VÉHICULE
PARPADEANDO - EMPAREJANDO CON EL VEHÍCULO
BLINKT - KOPPELT MIT FAHRZEUG
KNIPPEREND - KOPPELEN MET VOERTUIG
LAMPEGGIANTE - ASSOCIAZIONE CON IL VEICOLO
PISCANDO - EMPARELHANDO COM VEÍCULO
МИГАНИЕ - СОПРЯЖЕНИЕ С МАШИНКОЙ
MIGANIE - PAROWANIE Z POJAZDEM
BLIKÁNÍ - PÁROVÁNÍ S VOZIDLEM
BLIKANIE - PÁROVANIE S VOZIDLOM
VILLOGÁS - PÁROSÍTÁS A JÁRMŰVEL
LUMINARE INTERMITENTĂ -
ASOCIEREA CU VEHICULUL
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ -
ΣΥΖΕΥΞΗ ΜΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑ
TREPERENJE -
UPARIVANJE S VOZILOM
ПРЕМИГВАНЕ -
СДВОЯВАНЕ С ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО
UTRIPAJOČA - ZDRUŽEVANJE Z VOZILOM
YANIP SÖNME - ARAÇLA EŞLEŞTİRME
闪烁 - 与机动车配对