Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2
UKCA Declaration of Conformity
3 - 7
EC/EU Declaration of Conformity
BELLE
PCX 13/40E+
GB
F
E
D
PL
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Bedienungshandbuch
Instrukcja Obsługi
1
870/10026/1
11/22
8
32
56
80
104
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrad Belle PCX 13/40E+

  • Página 5: Declaración Ce De Conformidad (Ddc)

    Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO....Firmado por: MODELO........Ray Neilson NÚMERO DE SERIE....
  • Página 7 Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Luty 2022 MASA ........Hugues Menager Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Luty 2022 MASA ........
  • Página 56 Índice ÍNDICE NÚMERO DE PÁGINA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/UE ............................5 INTRODUCCIÓN ..................................... 57 ADVERTENCIA .................................... 57 Números de serie ..................................58 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Información general..................................59 Funcionamiento estándar ................................59 Zona de peligro .................................... 59 Ubicación de los principales componentes ..........................60 Componentes de la unidad de alimentación ..........................
  • Página 57: Introducción

    Cuando sea necesario sustituir piezas, hay que asegurarse de que sean piezas originales de Altrad Belle, ya que el uso de piezas en cualquier momento sin previo aviso y la empresa no acepta responsabilidad alguna por las discrepancias que puedan surgir entre No se puede copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o convertir este manual a cualquier formato electrónico o legible por máquina,...
  • Página 58: Números De Serie

    Números de serie ASEGÚRESE de anotar los números de serie de su máquina y citarlos siempre en cualquier comunicación con Altrad Belle o con uno de nuestros distribuidores. A - NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA B - NÚMERO DE SERIE DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 59: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina INFORMACIÓN GENERAL necesidades de compactación, uso en interiores y zonas poco ventiladas. Produce valores bajos de vibración mano-brazo y alcanza el alto rendimiento de compactación de su equivalente con motor de gasolina, pero sin el impacto medioambiental de este último...¡Creando un futuro sostenible! FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR La máquina está...
  • Página 60: Ubicación De Los Principales Componentes

    Descripción de la máquina UBICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES A. Protector de la correa. D. Cubierta protectora de la batería. E. Puntos de elevación manual. F. Vibrador/carcasa del vibrador. G. Tapón de comprobación de aceite del vibrador. J. Manillar de control. K.
  • Página 61: Componentes De La Unidad De Alimentación

    Descripción de la máquina COMPONENTES DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN A. Botón de cambio de velocidad. B. Interruptor de inicio/parada. C. Botón de encendido. D. Indicador de encendido. F. Indicador de error. G. Gancho de la batería. H. Tapa del conector de la batería J.
  • Página 62: Cargador De La Batería

    Descripción de la máquina CARGADOR DE LA BATERÍA A. Cable de carga B. Conector de carga C. Soporte del conector de carga D. Indicador de ERROR E. Indicador de ENCENDIDO F. Puerto de entrada G. Puerto de salida H. Cable CA J.
  • Página 63: Datos Técnicos

    Datos técnicos DIMENSIONES ESTÁTICAS 400mm 435mm 750mm 1107mm Modelo PCX 13/40E+ Motor (CV/kW) 2,2/1,6 Fuerza del vibrador (KN) Frecuencia (Hz) Presión estática (kg/m²) Gradiente máximo (°) Velocidad de desplazamiento (m/min) Nivel vibración mano-brazo (m/s²) <2,5 Peso (kg) Rpm motor: 3600/3000/2800 Nivel de potencia acústica (dB(A)) Modelo Batería Honda eGX...
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    Es responsabilidad del operario asegurarse de que entiende a la perfección cómo manejar este equipo de forma segura. Si tiene dudas sobre el uso seguro y correcto de la máquina, consúltelo con su supervisor o con Altrad Belle.
  • Página 65: Cargador De La Batería

    Instrucciones de seguridad CARGADOR DE LA BATERÍA • Para reducir el riesgo de lesiones, cargue SOLO baterías recargables de tipo DP72104Z. Otros tipos de baterías pueden estallar • Este cargador de batería no está concebido para su uso por parte de menores o personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos.
  • Página 66: Batería

    • Utilice SIEMPRE piezas de repuesto originales de Altrad Belle. El uso de piezas de repuesto no originales puede afectar al rendimiento . Esto también puede anular la garantía. y la seguridad de la máquina...
  • Página 67: Esta Página Se Ha Dejado En Blanco De Forma Intencionada

    ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DE FORMA INTENCIONADA...
  • Página 68: Etiquetas De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ETIQUETAS DE SEGURIDAD A. Etiqueta del punto de elevación B. Etiqueta vibración mano-brazo baja. C. Etiqueta información/seguridad general. D. Etiqueta de instrucciones de funcionamiento. E. Etiqueta del cierre del manillar. F. Etiqueta de ajuste de velocidad.
  • Página 69 Instrucciones de seguridad ETIQUETAS DE SEGURIDAD A - Etiqueta del punto de elevación Punto de elevación para utilizar con una eslinga o un polipasto mecánico. B. Etiqueta vibración mano-brazo baja. de 8 horas. C. Etiqueta información/seguridad general. Lea el Manual Use protección Use protección Utilice calzado...
  • Página 70: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento RAZONES PARA LA COMPACTACIÓN compactan, generarán problemas. puede provocar que el suelo se expanda durante las heladas y se contraiga durante los periodos de sequía. La expansión y la un apuntalamiento. La compactación aumenta la densidad del material y, por tanto, su capacidad de carga. Reduce los huecos de aire y, por tanto, el riesgo de hundimiento, expansión y contracción por la entrada de agua.
  • Página 71: Carga De La Batería

    Instrucciones de funcionamiento CARGA DE LA BATERÍA Consulte el manual del cargador de batería para obtener instrucciones sobre cómo cargar la batería. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ATENCIÓN Asegúrese SIEMPRE de utilizar una batería original recomendada. 1. Asegúrese de que no hay residuos ni suciedad en la bandeja de la batería. 2.
  • Página 72: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Instrucciones de funcionamiento COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA Mientras la unidad de alimentación está en funcionamiento, el indicador Nivel de carga Pantalla indicadora Totalmente cargada. Alta nivel de carga de la batería. Suficientemente cargada. Con la unidad de alimentación detenida, pulse el botón de comprobación Queda poca batería.
  • Página 73: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no se va a utilizar la máquina durante un periodo de tiempo largo, hay que guardarla correctamente para evitar que se deteriore una lámina o lona impermeable. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA EL ALMACENAMIENTO 2. Seque la máquina para eliminar la humedad. 3.
  • Página 74: Servicio Y Mantenimiento

    ASEGÚRESE de que los procedimientos de mantenimiento regulares enumerados en este manual se realizan correctamente Utilice SIEMPRE piezas de sustitución originales de Altrad Belle, ya que el uso de piezas no originales podría anular la garantía. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en la máquina, apáguela y colóquela SIEMPRE y estable.
  • Página 75: Correa De Transmisión

    Servicio y mantenimiento CORREA DE TRANSMISIÓN Retire el protector de la correa y compruebe la tensión de la misma ejerciendo una ligera presión con los dedos en la parte superior de la correa, cerca del punto central entre la transmisión de la unidad de alimentación y la polea del vibrador. La correa debe desviarse entre 5 mm y 10 mm.
  • Página 76: Guía De Resolución De Problemas

    Cargue la batería. La batería no ha funcionado correctamente. Sustituya la batería. La función de protección está activada. Contactar con el agente o con Altrad Belle. Al poner en marcha la unidad de alimentación, Pulse el interruptor de INICIO/PARADA a la posición se ha pulsado el botón de ENCENDIDO...
  • Página 77: Batería

    Se enciende el La función de protección está activada. Contactar con Altrad Belle. indicador de ERROR...
  • Página 78: Medio Ambiente

    Medio ambiente Eliminación segura. Instrucciones para proteger el medio ambiente. La máquina contiene materiales de gran valor. Deseche los aparatos y accesorios en las instalaciones de reciclaje correspondientes. Componente Material Componente Material Manillar Acero Batería *Véase más abajo Protecciones/cubiertas de plástico HDPE Cargador de la batería *Véase más abajo...
  • Página 79: Garantía

    2. Las alteraciones, adiciones o reparaciones efectuadas por personas ajenas a Altrad Belle o a sus agentes reconocidos. 3. Los costos de transporte o embarque a y de Altrad Belle o sus agentes reconocidos, para la reparación o evaluación de una máquina al amparo de una reclamación contra la garantía.
  • Página 115 STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA...
  • Página 119 PRZESTROGA ZAWSZE START/STOP STOP lampki ZASILANIE. STOP START/STOP. ZASILANIE. ZASILANIE. START/STOP START. ZASILANIE START/STOP START lampka ZASILANIE ALERT START/STOP STOP ZASILANIE. ZASILANIE ZASILANIE ponownie. ZASILANIE, lampka ZASILANIE ZASILANIE. PRZESTROGA...
  • Página 128 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: [email protected] www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...

Tabla de contenido