Página 1
BELLE 870/10008/2 02/17 SF460 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning • Spare Parts Book • Pièces Détachées Betjene Håndbok • Libro Despiece Käyttöohje • Lista de Peças •...
EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, Velká Británie. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, AV Technology Minimited AVTECH House, Birhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Chesire, SK3 OXU, GB.
Machine Plate Fill in all data below, when delivering and commissioning the machine: Engine Model:............... Engine Number: ............Technical Data SF 460 Contact area, (m 0.1766 Vibration frequency (Hz) Vibration frequency (vpm) 5400 Centrifugal force, (kN) Amplitude, (mm) Speed of travel, (m/min) Max.
Safety Instructions (For All Light Products) Symbols The signal words WARNING and CAUTION used in the safety instructions have the following meanings: CAUTION Indicates danger or hazardous procedure that could result in damage to machine or property if CAUTION the warning is ignored. WARNING Indicates danger or hazardous procedure that could result in serious or fatal personal injury if the WARNING warning is ignored.
Página 9
Safety Instructions (For All Light Products) Filling with fuel (Gasoline/diesel) WARNING that worksite ventilation is good. tank at least 3 metres away from where you intend to use the machine. Avoid spilling petrol, diesel or oil on the ground. Protect your hands from contact with petrol, diesel and oil.
Safety When Driving Driving near an edge At least 2/3 Machine location when operating on edges Tilting Make sure that the work site is safe. Wet and loose earth reduces manoeuvrability especially on sloping ground. Always observe particular caution on sloping and uneven terrain. Max 20°...
Safety Decals, Location/Description 1. The operator must read the 2. Warning - hot surfaces in the safety manual, and the engine compartment. Do not operation and maintenance touch. instructions before using the machine. 3. Warning, hand and arm 4. Petrol entanglement.
Operation Robin Petrol Engine Stopping the engine 1. Set the Speed control lever to the low speed position and allow engine to idle for 2-3 minutes. Speed Control Lever 2. Turn the engine switch to the O position. 3. Close the fuel cock. Choke Lever Starting the engine 1.
Service & Maintenance Maintenance Every 10 Hrs First Every Every Every / Daily 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs Check the oil level in the engine (1) Change engine oil (1) Fill fuel tank (2) Check the engine cooling system (5) Check for oil leaks in the machine Check that all screw joints are tightened Keep the machine clean...
Service & Maintenance Washing (high pressure) Keep the machine clean. Use only the frame lifting hook (1) to lift the machine. CAUTION Do not spray water directly on electric components or the instrument panel. Put a plastic bag Washing the machine Bolted joints –...
Warranty Your new Altrad Belle SF460 is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of pur- chase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
Machine Plate Fill in all data below, when delivering and commissioning the machine: Engine Model:............... Engine Number: ............Technical Data SF 460 Contact area, (sq feet) 1.90 Vibration frequency (Hz) Vibration frequency (vpm) 5400 Centrifugal force, (lbf) 4046 Amplitude, (in) 0.04 Speed of travel, (feet/min) Max.
Safety Instructions (For All Light Products) Symbols The signal words WARNING and CAUTION used in the safety instructions have the following meanings: CAUTION Indicates danger or hazardous procedure that could result in damage to machine or property if CAUTION the warning is ignored. WARNING Indicates danger or hazardous procedure that could result in serious or fatal personal injury if the WARNING warning is ignored.
Página 19
Safety Instructions (For All Light Products) Filling with fuel (Gasoline/diesel) WARNING that worksite ventilation is good. tank at least 3 metres away from where you intend to use the machine. Avoid spilling petrol, diesel or oil on the ground. Protect your hands from contact with petrol, diesel and oil.
Safety When Driving Driving near an edge At least 2/3 Machine location when operating on edges Tilting Make sure that the work site is safe. Wet and loose earth reduces manoeuvrability especially on sloping ground. Always observe particular caution on sloping and uneven terrain. Max 20°...
Safety Decals, Location/Description 1. The operator must read the 2. Warning - hot surfaces in the safety manual, and the engine compartment. Do not operation and maintenance touch. instructions before using the machine. 3. Warning, hand and arm 4. Petrol entanglement.
Operation Robin Petrol Engine Stopping the engine 1. Set the Speed control lever to the low speed position and allow engine to idle for 2-3 minutes. Speed Control Lever 2. Turn the engine switch to the O position. 3. Close the fuel cock. Choke Lever Starting the engine 1.
Service & Maintenance Maintenance Every 10 Hrs First Every Every Every / Daily 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs Check the oil level in the engine (1) Change engine oil (1) Fill fuel tank (2) Check the engine cooling system (5) Check for oil leaks in the machine Check that all screw joints are tightened Keep the machine clean...
Service & Maintenance Washing (high pressure) Keep the machine clean. Use only the frame lifting hook (1) to lift the machine. CAUTION Do not spray water directly on electric components or the instrument panel. Put a plastic bag Washing the machine Bolted joints –...
Warranty Your new Altrad Belle SF460 is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of pur- chase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
Sommaire Généralités ..................................26 ..........................27 Caractéristiques Techniques ..............................27 Consignes de securite (pour tous les produits Light) ....................28 - 29 Sécurité lors de la conduite ..............................30 Autocollants de sécurité, Emplacement/Description ......................31 Contrôles préalables au démarrage ...........................31 Conduite ..................................31 - 32 Levage/Remorquage et transport............................32 Entretien ..................................
Remplir toutes les indications suivantes lors de la livraison et de la mise en service de la machine: Modèle de moteur:............Numéro du moteur: ............Caractéristiques Techniques SF 460 Zone de contact, (m 0.1766 Fréqunce de vibr. (Hz) Fréqunce de vibr. (vpm) 5400 Force centrifuge, (kN) Amplitude, (mm)
Consignes De Securite Symboles ATTENTION! Indique un danger ou une conduite imprudente pouvant provoquer des dommages à la ATTENTION machine ou aux propriétés si l’avertissement n’est pas observé. AVERTISSEMENT! Indique un danger ou une conduite imprudente pouvant provoquer des AVERTISSEMENT blessures personnelles graves ou même mortelles si l’avertissement n’est pas observé.
Página 29
Consignes De Securite Remplissage carburant (Essence/diesel) AVERTISSEMENT situations. Ne pas fumer. Assurer vous que l’aire de travail est bien aéré. Lors du remplissage, éloignez vous de tout objet qui peut être chaud ou émettre des étincelles. Attendre que la machine refroidisse avant de remplir le réservoir.
Sécurité Lors De La Conduite Conduite le long des bords ferme. At least 2/3 Placement de la machine en travaillant sur les bords Inclinaison sion de la machine particulièrement dans les pentes. Observer la plus grande prudence sur les terrains irréguliers et en pente. Max 20°...
Autocollants De Sécurité, Emplacement/Description 1. Conseil à l’opérateur de lire 2. Attention aux surfaces brûlantes avec soin les instructions de dans le compartiment moteur. sécurité, de conduite et Ne pas toucher à ces surfaces. d’entretien avant d’utiliser la machine. 3. Attention aux courroies 4.
Conduite Robin moteur à essence Arrêt du moteur 1. Régler la manette de commande de vitesse en position de petite vitesse (L) et laisser le moteur tourner à petite vitesse pendant une ou deux minutes de l’arrêter. 2. Faire tourner la COMMANDE D’ARRET dans le sens Levier de commande de regime 3.
Entretien Entretien Toutes les 10 Premieres Toutes les Toutes les Toutes les 10 Hrs / 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs chaque jour Changer l’huile du moteur (1) Remplir le moteur de carburant (2) S’assurer que la machine ne présente pas de fuites d’huile S’assurer que tous les joint vissés sont correctement serrés Tenir l’engin en bon état de propreté.
Página 34
Entretien Lavage (haute pression-) Maintenir la machine propre. Lors des nettoyages de la machine, ne jamais diriger le jet d’eau directement vers les bouchons des réservoirs (réservoirs ATTENTION de carburant et hydrauliques). Cela est particulièrement impor- tant en utilisant la haute pression. Ne pas vaporiser directement sur les composants électriques ou le tableau de bord.
à effectuer par l’utilisateur, ou résultant de celle- ses agents agréés. 3. Les frais de transport ou d’expédition pour retourner l’appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoyer, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie.
Índice Generalidades ......................................36 Placa de la máquina ....................................37 Datos técnicos ......................................37 Instrucciones de seguridad ................................38 - 39 Medidas de seguridad en el manejo ...............................40 Rotulos de seguridad, ubicacion y descripcion ............................41 Chequeos antes del arranque .................................41 Manejo ......................................41 - 42 Izada , transporte Y Remolcado ................................42 Mantenimiento ....................................
Placa De La Máquina Rellenar los datos que siguen, al recibir y poner en servicio la máquina. Modelo de motor:............Número de motor: ............Datos Técnicos SF 460 Área de contacto, (m 0.1766 Frec. de vibración (Hz) Frec. de vibración (vpm) 5400 Fuerza centrifuga, (kN) Amplitud, (mm)
Instrucciones De Seguridad Símbolos Las palabras AVISO y PRECAUCION utilizadas en las instrucciones de seguridad deben entenderse: PRECAUCION consentimiento de Belle puede causar heridas graves tanto a usted mismo como a terceras personas ADVERTENCIA! Indica riesgo o procedimiento arriesgado que puede causar daños personales ADVERTENCIA graves o mortales si se ignora la advertencia.
Página 39
Instrucciones De Seguridad Llenado De Combustible (Gasolina/Gasóleo) PRECAUCION puede ser explosiva. No fume. Asegúrese de que el lugar de trabajo tiene una ventilación adec- uada. Aléjese de cualquier objeto caliente o que pueda emitir chispas cuando esté manipulando con fuel. Espere a que la máquina se enfríe antes de llenar el depósito.
Medidas De Seguridad En El Manejo Conducción sobre cantos Mínimos 2/3 Colocación de la máquina para trabajar en bordes Pendiente pacidad de avance, especialmente en las cuestas. Sea siempre muy cuidadoso en terrenos inclinados y desparejos. Máx de 20° o 36% Evitar, si ello es posible, la conducción a lo largo de Conducción en pendientes laterales ADVERTENCIA...
Rotulos De Seguridad, Ubicacion Y Descripcion 1. El usuario debe leer las instrucciones de seguridad, calientes en el compartimento manejo y mantenimiento del motor. No tocar estas de la máquina antes de empezar a utilizarla. 3. Precaución: correas 4. Gasolina trapezoidales giratorias.
Manejo Robin motor gasolina Parada del motor 1. Adjuste le palanca de control de la velocidad en la posición de baja velocidad y deja el motor en marcha a baja velocidad durante 1 ó 2 minutos antes de parar. 2. Gire el INTERRUPTOR DE PARADA hacia la izquierda a la Palanca de control de la velocidad 3.
Mantenimiento Maintenance Cada 10 H / Cada Cada Cada Cada Diariamente 50 H 100 H 200 H 500 H Controlar el nivel de aceite en el motor (1) Cambiar el aceite del motor (1) Llenar el depósito de carburante (2) Revisar el sistema de refrigeración del motor (5) Ver si hay fugas de aceite en la máquina Comprobar que todas las uniones atornilladas...
Mantenimiento Lavado (alta presión) Mantenga limpia la máquina. Al lavar la máquina, no dirigir el chorro de agua directa- mente a los tapones de los depósitos de combustible o ADVERTENCIA líquido hidráulico. Esto es particularmente importante cuando se utiliza lavado de alta presión. No rociar directamente los componentes eléctricos o el panel de instrumentos.
Garantía La nueva apisonadora de plato Altrad Belle SF460 de dirección única lleva una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Altrad Belle le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.
Placa Da Máquina Preencher os dados seguintes no acto de entrega e posta a uso da máquina. Modelo de motor:............Número de motor: ............SF 460 Área de contacto, (m 0.1766 Freq. de vibr. (Hz) Freq. de vibr. (vpm) 5400 Força centrífuga, (kN) Amplitude, (mm) Velocidade de trabalho, (m/min)
Símbolos CUIDADO! Indica perigo ou procedimento perigoso que pode causar danos na máquina ou outros danos CUIDADO materiais caso o aviso seja ignorado. AVISO!Indica perigo ou procedimento perigoso que pode causar ferimentos graves ou mortais caso o aviso AVISO seja ignorado. Regras importantes para a sua segurança AVISO pela Belle, podem resultar em sérios danos para si ou para outro pessoal.
Página 49
Abastecimento de combustível (Gasolina/gasóleo) AVISO Não fume. Assegure-se de que a ventilação do local de trabalho é boa. Mantenha-se afastado de fontes de calor ou de chispas quando estiver a abastecer a máquina de combustível. Espere até que a má- quina tenha arrefecido antes de abastecê-la de combustível.
Segurança Na Condução Condução junto a beiradas Ao operar sobre beiradas, pelo menos 2/3 da largura da placa têm que assentar em piso com capacidade de carga total. Pelo menos 2/3 Posicionamento da máquina ao operar junta beiradas Inclinação Zele pela segurança na zona de trabalho. Massas molhadas e soltas reduzem o acesso, prin- cipalmente em planos inclinados.
Autocolantes De Segurança, Localização/Descrição 1. Incitamento ao operador para 2. Perigo de superfície quente. que leia os manuais de Não tocar nesta superfície. segurança, operação e manutenção antes de pôr a máquina a uso. 3. Aviso para correias de 4. Gasolina transmissão em rotação.
Operação Robin Motor a Gasolina Parar o motor 1. Coloque a alavanca de controle de velocidade na posição de baixa velocidade e deixe o motor funcionar em baixa velocidade durante um ou dois minutos antes de desligar 2. Gire a CHAVE DE PARADA no sentido anti-horário até a Alavanca de controle de velocidade 3.
Manutenção Manutenção Cada 10 Hrs / Primeiras Cada Cada Cada Diariamente 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs Controlar o nível de óleo no motor (1) Mudar o óleo do motor (1) Encher o depósito de combustível (2) Inspeccionar o sistema de refrigeração do motor (5) Manter a máquina limpa do motor (4) Comprovar que todas as juntas roscadas estão apertadas Manter a máquina limpa...
Página 54
Manutenção Lavagem (a alta pressão) Mantenha a máquina limpa. Ao lavar a máquina não se deve dirigir o jacto da água directa- mente contra as tampas dos depósitos (tanto do combustível CUIDADO como do óleo hidráulico). Isto é especialmente importante ao utilizar jacto de alta pressão.
Garantia rante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra. A garantia da Altrad Belle é contra defeitos de concepção, materiais e mão deobra. Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Altrad Belle: 1.
Machineplaatje Vul alle onderstaande gegevens in wanneer u de machine levert en in bedrijf stelt. Motormodel: ..............Motornummer: .............. Technische Gegevens SF 460 Contactoppervlak, (m 0.1766 Trillingfrequentie (Hz) Trillingfrequentie (vpm) 5400 Centrifugale kracht, (kN) Amplitude, (mm) Werksnelheid, (m/min) Max. helling, ° Model Honda GX160 Robin EY20...
Veiligheidsinstructies Symbolen De signaalwoorden WAARSCHUWING en VOORZICHTIG gebruikt in deze veiligheidsinstrukties hebben de volgende betekenis: VOORZICHTIG! Geeft aan dat het om een risico of een riskante handeling gaat die tot beschad- VOORZICHTIG iging van de machine of van eigendommen kan leiden, als de waarschuwing wordt genegeerd. WAARSCHUWING! Geeft aan dat het om een risico of een riskante handeling gaat die tot ern- WAASCHUWING stige of dodelijke verwondingen kan leiden als de waarschuwing wordt genegeerd.
Página 59
Veiligheidsinstructies Vullen met brandstof Benzine heeft een laag ontbrandingspunt en kan in bepaalde situaties uiterst explosief zijn. WAASCHUWING Rook niet. Zorg voor een goede ventilatie van de werkomgeving. Kom nooit in de omgeving van hete voorwerpen of voorwerpen die vonken kunnen teweegbrengen wanneer benzine gebruikt wordt. Wacht tot de machine afgekoeld is alvorens brandstof bij te vullen.
Veiligheid tijdens het rijden Rijden op wegkanten Bij het rijden op kanten moet tenminste 2/3 van de plaat zich op een ondergrond met voldo- ende draagvermogen bevindt. At least 2/3 Positie van de machine bij rijden op wegkanten Helling Let erop dat het werkgebied veilig is. Natte en losse massa’s verminderen de begaanbaarheid vooral op hellingen.
Veiligheidsstickers, plaats/beschrijving 1. De chauffeur wordt verzocht de 2. Waarschuwing voor hete veiligheids-, rij- en oppervlakken in de motorruimte. onderhoudsinstructies van de De oppervlakken mogen niet machine te lezen voor hij/zij de aangeraakt worden. machine in gebruik neemt. 3. Waarschuwing! Roterende V- 4.
Rijden Robin Benzine-motor Motor stoppen 1. Zet de gashendel op de laagste stand en laat de motor 1 of 2 minuten met eeen laag toerental lopen voor u de motor stop zet. Gashendel 3. Doe de benzinekraan dicht. Motor starten Chokehendel 2.
Onderhoud Onderhoud Om de 10 Na de 50 Om de 100 Om de 200 Om de 500 werkuren eerste 50 werkuren werkuren werkuren / dagelijks werkuren Controleer het oliepeil van de motor. (1) Motorolie verversen. (1) Vul de motor met brandstof. (2) Controleer het koelsysteem van de motor (5) Controleer de machine op olielekkage.
Onderhoud Reiniging (hogedruk-) Houd de machine schoon. Wanneer u de machine reinigt, mag u de waterstraal niet rechtstreeks op de tankdoppen (van de hydraulische en VOORZICHTIG brandstoftanks) richten. Dit is extra belangrijk wanneer u een hogedrukreiniger gebruikt. Spuit niet rechtstreeks op elektrische componenten of het instrumentenpaneel. Trek een plastic zak over de tankdop en zet hem vast met een elastiek.
Op deze ‘SF460’-eenrichtingstrilplaat van Altrad Belle wordt garantie verleend aan de oorspronkelijke koper gedurende een periode van één jaar (12 maanden) vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop. De garantie van Altrad Belle is geldig in geval van ontwerp-, materiaal- en fabrieksfouten.
Sikkerhedsinstruktioner Symboler Benævnelserne ADVARSEL og FORSIGTIG, som anvendert i sikkerhedsinstruktionerne, har følgende betydning: FORSIGTIGHED! Angiver risiko eller manøvre, der er forbundet med risiko, som kan føre til FORSIGTIG materielle skader, hvis advarslen ignoreres. ADVARSEL! Angiver risiko eller manøvre, der er forbundet med risiko, som kan føre til alvorlige eller ADVARSEL livstruende personskader, hvis advarslen ignoreres.
Página 69
Sikkerhedsinstruktioner Brændstofpåfyldning (Benzin/diesel) ADVARSEL der er god ventilation. Start af maskine ADVARSEL Start maskinen som beskrevet i instruktionsbogen. Drift ADVARSEL Hold fødderne borte fra maskinen ADVARSEL nødsituation. ADVARSEL grav. til forbrændinger. Rør heller ikke ved kileremme eller andre roterende dele. Parkering.
Sikkerhed ved kørsel Kantkørsel Mindst 2/3 Maskinplacering ved kantkørsel Hældning Højst 20° eller 36% ADVARSEL Kørsel med hældning til siden maskinen kan tippe selv ved mindre hældning end den her angivne. Højst 20° eller 36% ADVARSEL Hold fødderne borte fra maskinen...
Sikkerhedsmærkater, placering og beskrivelse 1. Opfordring til føreren om at 2. Advarsel mod brændende læse maskinens sikkerheds-, kørsels- og vedligeholdelsesin- struktioner, før maskinen tages i brug. 3. Advarsel mod roterende 4. Benzin kileremme. Hold hænderne i sikker 5. Løftepunkt 6. Brug høreværn Pre-Start Checks Før start bogen til motoren, som medfølger maskinen.
Kørsel Robin Benzin Motor Stop af motoren 1. Drej gasregulatoran til positionen for lave omdrejninger, og lad motoren (L) og lader motoren varme op I et par minutter uden belastning. Gasregulator 3. Luk benzinhanen. Start af motor Chokerarm 2. Abn Benzinhanen. 3.
Vedligeholdelse Vedligeholdelse Hver 10 driftstime første 50 Hver 100 Hver 200 Hver 500 / hver dag driftstimer driftstime driftstime driftstime Kontroller olieniveauet i motoren (1) Skift motorolie (1) Kontroller motorens kølesystem (5) Kontroller, om der er olielækager Kontroller, at alle skrueforbindelser er strammet Hold maskinen ren Kontroller og rens tændrøret (6) Kontroller kileremmen (7)
Vedligeholdelse Vask (højtryks-) Hold maskinen ren. FORSIGTIG ing. Vask af maskinen Skrueforbindelser – Kontrol Kontroller og efterspænd eventuelt skruer og møtrikker. Kontrolefterspænd skruer Kilerem – Kontrol 1. Tag beskyttelseskappen af, og kontroller kileremmen. side. 3. Træk skruerne ud, og monter beskyttelseskappen igen. ADVARSEL kileremmen.
1. Skade som følge af forkert brug, misbrug, tab eller lignende skade som følge af at anvisningerne for samling, betjening eller brugervedligeholdelse ikke er blevet fulgt. 3. Transport- eller forsendelsesomkostninger til og fra Altrad Belle eller deres udnævnte agenter for reparation eller taksering af en reklamation for en hvilken som helst maskine.
Sicherheitsvorschriften Zeichen Die in den Sicherheitsvorschriften benutzten Warnungswörter WARNUNG und ACHTUNG haben folgende Bedeutung: VORSICHT WARNUNG Die Maschine darf nicht ohnevorherige Genehmigung des Herstellers umgebaut werden.NurOr- WARNUNG nehmen. Legen sie die vorschriften an eine sichere stelle zur aufbewahrung. ersatzteilliste. Aufmerksamkeit ist wichtig ! WARNUNG WARNUNG aufnehmen.
Página 79
Sicherheitsvorschriften Kraftstoff nachfüllen (Benzin/Diesel) WARNUNG Starten des Motors WARNUNG Starten Sie den Motor wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Betrieb WARNUNG WARNUNG kann. WARNUNG Parken Be-/ und Entladung WARNUNG ist. Wartung Reparatur Feuerbekämpfung Wenn in der Maschine ein Feuer ausbricht, sollte in erster Linie ein ABE-Pulver- Feuerlöscher verwendet werden. Auch ein BEKohlen-...
Sicherheit Im Fahrbetrieb Kantenfahren Mindestens 2/3 Neigung Max 20° oder 36% WARNUNG Fahren bei seitlicher Neigung gung zu fahren. Fahren Sie bei der Arbeit am Hang gerade hinauf und herunter. Unterlage). Der Kippwinkel wurde auf ebenem, harten Untergrund bei stillstehender Maschine gemessen. Max 20°...
Sicherheitsaufkleber, Plazierung/Beschreibung 1. Aufforderung an den Fahrer, die Sicherheits-, Betriebs- und Wartungsanleitung der Maschine zu lesen, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird. 3. Warnung vor rotierenden 4. Benzin Keilriemen. Halten Sie die Abstand vom Gefahrenbereich 5. Hebepunkt 6. Benutzung von Gehörschutz Kontrollen Vor Dem Start Vor dem Start...
Bedienung Robin Otto-motor Motor stoppen 1. Den drehzahlreglerhebel in die niedrige drehzahlposition bringen und den motor vor dem abstellen 1 bis 2 Minuten laufen lassen. 2. Den STOPPSCHALTER gegen den uhrzeigersinn in die Drehzahlreglerhebel Motor anlassen Chokehebel 2. Den kraftstoffhahn öffnen. 3.
Wartung Wartung Alle 10 stunde Erste 50 Alle 100 Alle 200 Alle 500 Stunde Stunde Stunde Stunde Motoröl wechseln (1) Vergaser reinigen und nachstellen* (*) = Diese Wartungsarbeiten sollten in der Vertragswerkstatt eines Belle oder Honda-Händlers ausgeführt werden, wenn der Eigentümer des Geräts...
Wartung Reinigung (Hochdruck-) Die Maschine sauberhalten. Beim Reinigen der Maschine darf der Wasserstrahl nicht direkt VORSICHT Hydrauliköltanks). Dies ist besonders bei der Hochdruckreini- gung zu beachten. Reinigung der Maschine nen Betriebsstörungen,wie z.B. verstopfte Filter auftreten. Schraubverbindung – Kontrolle Schrauben und Muttern kontrollieren und bei Bedarf festziehen. Ziehen Sie Schrauben nach Keilriemen –...
Página 85
Gewährleistung Montage-, Benutzungs oder Instandhaltungsanweisungen verursacht worden sind. worden sind. 3. Transport- oder Versandkosten an und von Altrad Belle oder deren anerkannte Kundendienststelle zu Reparaturzwecken, oder · Treibriemen Garantiefall Tel: +44 (0)1298 84606 , Fax: +44 (0)1298 84073, E-mail : [email protected] Rufnummern für Garantieansprüche:...
Indice Considerazioni generali ...................................86 Targhetta della macchina ..................................87 Dati tecnici .......................................87 Istruzioni per la sicurezza ................................88 - 89 Sicurezza durante la guida ..................................90 Cartelli di sicurezza, dislocazione/descrizione ............................91 Controlli di pre-avvio....................................91 Guida ......................................91 - 92 Sollevamento, trasporto e traino ................................92 Manutenzione ....................................
Targhetta Della Macchina Compilare al ricevimento della macchina. Modello motore: ............Numero di serie motore: ..........Dati Tecnici SF 460 0.1766 Frequenza vibrazioni (Hz) Frequenza vibrazioni (vpm) 5400 Forza centrifuga, (kN) Ampiezza, (mm) Velocità di lavoro, (m/min) Inclinazione max ° Modello Honda GX160 Robin EY20...
Istruzioni Per La Sicurezza Simboli ATTENZIONE: Indica una situazione di rischio o una procedura rischiosa che, in caso di mancato ATTENZIONE rispetto delle istruzioni, può comportare danni alla macchina o alle cose. AVVERTENZA: Indica una situazione di rischio o una procedura rischiosa che, in caso di mancato AVVERTENZA rispetto delle istruzioni, può...
Página 89
Istruzioni Per La Sicurezza Rifornimento di carburante (Benzina/diesel) AVVERTENZA esplosiva. Non fumare. Assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato. Mentre si maneggia il carburante, tenersi lontani da qualsiasi oggetto caldo o che genera scintille. Prima di riempire il serbatoio, at- tendere che la macchina si sia raffreddata.
Sicurezza Durante La Guida Guida su bordi In caso di marcia vicino ai bordi, controllare che almeno 2/3 della piastra appoggino su un ter- reno a portata piena. Almeno 2/3 Posizionamento della macchina durante la guida vicino ai bordi Pendii Garantire la massima sicurezza della zona di lavoro.Masse umide e friabili riducono pendenza o irregolari.
Cartelli Di Sicurezza, Dislocazione/Descrizione 1. L’operatore deve aver letto il Manuale di Sicurezza e le nel vano motore. Non toccare. istruzioni per la guida e la manutenzione prima di mettere la macchina in esercizio. 3. Attenzione alle cinghie 4. Benzina trapezoidali rotanti.
Guida Robin motore a benzina Arresto del motore 1. Portare la leva di comando della velocità sulla posizione di velocità bassa e lasciar girare il motore al minimo per 2 o 3 minuti prima di spegnerlo. 2. Ruotare I’INTERRUTTORE DI ARRESTO in senso antiorario Leva Di Comando Della Velocità...
Manutenzione Manutenzione Ogni 10 Ore/ First 50 Ogni 100 Ogni 200 Ogni 500 Giomalmente Controllare il livello dell’olio motore (1) Cambiare l’olio motore (1) Effettuare il rifornimento di carburante (2) Controllare l’impianto di raffreddamento del motore (5) Controllare che non vi siano perdite d’olio Controllare che tutte le viti siano serrate Tenere pulita la macchina Controllare e pulire la candela (6)
Página 94
Manutenzione Lavaggio (ad alta pressione) Tenere pulita la macchina. Quando si procede al lavaggio del rullo, non dirigere il getto d’acqua direttamente sui tappi dei serbatoi (carburante ed olio ATTENZIONE idraulico). Quanto detto è particolarmente importante nel caso di lavaggio ad alta pressione. Non dirigere il getto d’acqua verso componenti elettrici o pannello strumenti e comandi.
Garanzia La nuova piastra vibrante a direzione singola SF460 Altrad Belle è coperta da garanzia per l’acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia Altrad Belle copre difetti di progettazione, materiali e lavorazione.
Innehåll ........................................96 Maskinskylt ......................................97 Tekniska data......................................97 ........................98 - 99 ....................................10 ...............................101 Kontroller innan start .....................................101 Drift ......................................101 - 102 Lyft, transport och bogsering .................................102 ..................................103 - 104 ..................................104 Garanti ........................................105 ................................3 Varningssymboler SE UPP varningen ignoreras. VARNING indikerar fara eller riskfyllt handhavande som kan resultera i allvarliga eller livshotande personskador VARNING om varningen ignoreras.
Página 98
Säkerhetsinstruktioner (För samtliga lätta produkter) Symboler SE UPP varningen ignoreras. VARNING indikerar fara eller riskfyllt handhavande som kan resultera i allvarliga eller livshotande personskador VARNING om varningen ignoreras. Viktiga säkerhetsanvisningar för din säkerhet VARNING Var vaksam VARNING VARNING för skador. Arbetsområde...
Página 99
Säkerhetsinstruktioner (För samtliga lätta produkter) Påfyllning av bränsle (Bensin/Diesel) VARNING Start av maskinen VARNING Starta maskinen i enlighet med instruktionsboken. Drift VARNING VARNING nödsituation. Var alltid extremt försiktig vid körning av maskinen i sluttningar. Kör alltid maskinen rakt uppför och nedför VARNING Vidrör inte kilremmar eller roterande delar under drift.
Página 100
Säkerhet vid körning Körning nära en kant underlag. Åtminstone 2/3 Lutning Max 20° eller 36% Tippningsvinkel vid sidolutningar VARNING beskaffenhet). Max 20° eller 36% VARNING...
Säkerhetsdekaler, placering/beskrivning 2. Varning – heta ytor i motorutrym- met. Vidrör ej. 3. Varning, hand och arm kan 4. Bensin 5. Lyftpunkt Kontroller Innan Start Innan start för motorn, som levererades tillsammans med maskinen. 3. Kontrollera att alla manövreringsreglage fungerar. SE UPP Drift Honda Bensinmotor...
Drift Robin Bensinmotor Stänga av motorn Hastighetsreglage Chokereglage Start av motorn högsta hastighet. Stoppkontakt Handstart 7. Efter att motorn startats, öppna chokereglaget gradvis tills Lyft, transport och bogsering Lyft/bogsering 1. Lyftkrok Transport VARNING SE UPP SE UPP VARNING...
Service & Underhåll Underhåll Var 10:e timme Första Var 100:e Var 200:e Var 500:e / Dagligen 50 timmar timme timme timme Byt motorolja (1) Kontrollera motorns kylsystem (5) Kontrollera kilremmen (7) Rengör och justera förgasaren* kunnig.
Página 104
Service & Underhåll Rengörning (högtryck) SE UPP Rengörning av maskinen Skruvförband - kontrollera Kilremskontroll VARNING Kilrem Bränsle och smörjmedel MOTOROLJA Honda: Robin: BRÄNSLE Honda: Volym: 3.6 I (3.8 qts) Robin: Volym: 3.8 I (4.0 qts) SHELL Stamina EP2 Grease eller VIBRATORHUSLAGER TOTAL Multis Complex EP2 Grease VARNING...
Garanti anskaffningsdatumet. Garantianspråk Tfn: +44 (0)1298 84606, Fax: +44 (0)1298 84073 E-post: [email protected] För garantianspråk: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Alternativt kan du skanna den bifogade QR-koden (Quick Response Code) med din smartphone för att...
Sikkerhets instruksjon (For alle Light-produkter) Symboler Signalordene ADVARSEL og FORSIKTIG som brukes i denne teksten, har følgendebetydning: FORSIKTIGHET! Angir risiko eller risikofylt handling som kan føre til maskin- eller eien- FORSIKTIGHET domsskader dersom det ikke tas hensyn til advarselen. ADVARSEL! Angir risiko eller risikofylt handling som kan føre til alvorlige eller livstruende person- ADVARSEL skader dersom det ikke tas hensyn til advarselen.
Página 109
Sikkerhets instruksjon (For alle Light-produkter) Drivstoffpåfylling (Bensin/diesel) ADVARSEL det er god ventilasjon. hendene mot kontakt med bensin. Åpne tanklokket sakte og slipp uteventuelt overtrykk. Ikke overfyll tanken. Kontroller for eventuelle lekkasjer med jevne mellomrom. Ikke bruk en maskin som lekker drivstoff. Før start ADVARSEL Start maskinen i henhold til instruksjonsboken.
Sikkerhet ved kjøring Kantkjøring Minst 2/3 Maskinplassering ved kantkjøring Helling i hellinger. Vær alltid forsiktig i hellendeog ujevnt terreng. Maks 20° eller 36% Kjøring i sidehellinger ADVARSEL Arbeid aldri i hellinger som overskridermaskinens maksimale hellingsvinkel.Maksimal helling og alle tankerfulle. Husk at løst underlag, aktivering avvibrasjoner og kjørehastighet gjør at Maks 20°...
Sikkerhetsetiketter, plassering/beskrivelse 1. Oppfordring til føreren om 2. Advarsel om brennvarme over- kjøre- ogvedlikeholdsinstruksjoner førmaskinen tas i bruk. 3. Advarsel om roterende kilerem- 4. Bensin 5. Løftepunkt 6. Brukhørselsvern Sjekk før starten Før start som ble levert sammen med maskinen. 2.
Kjøring Robin Bensinmotor Stoppe motoren 1. Sett spaken for hastighetskontroll i posisjon for sakte has Spaken for hastighetskontroll 3. Lukk igjen drivstoffkranen. Choke-spaken Starte motoren 3. Sett spaken for hastighetskontrollen 1/3 i retning til posis jonen for hurtig hastighet. Drivstoffkranen Startersnor er kald, steng choken fullstendig.
Vedlikehold Vedlikehold Hver 10. Første 50 Hver 100 Hver 200 Hver 500 driftstime / daglig driftstimer driftstime driftstime driftstime Skift motoroljen (1) Kontroller motorens kjølesystem (5) Kontroller at alle skruer er trukket godt til Hold maskinen ren Kontroller og rengjør tennpluggen (6) Kontroller V-beltet (7) Rengjør og juster forgasseren* Rengjør/poler ventiler for forbrenningskammer*...
Vedlikehold Vask (høytrykks-) Hold maskinen ren. FORSIKTIGHET ene). Dette erspesielt viktig vedhøytrykksspyling.det ikke tas hensyn til advarselen. Sprøyt ikke direkte mot elektriske komponentereller instrumentpanel. Sett en plastpose Vask av maskin Skruefester – Kontroll Kontroller og ved behov trekk til skruer ogmuttere. Kontrollstram skruer V-belte –...
2. Endringer, tillegg eller reparasjoner utført av andre enn Altrad Belle eller deres godkjente representanter. 3. Transporterings- eller forsendelsesutgifter til og fra Altrad Belle eller deres godkjente representanter for reparasjon eller vurdering i forbindelse med garantikrav.
Página 116
Sisällys ........................................116 Laitekilpi.........................................117 Tekniset tiedot......................................117 Turvaohjeet (kaikille kevytkoneille) ...............................118 - 119 Turvallisuus ajettaessa ..................................120 Turvatarrat, sijainti/kuvaus ..................................121 ................................121 ......................................121 - 122 Nosto, kuljetus, hinaus ..................................122 Huolto ja kunnossapito ................................123 - 124 Poltto- ja voiteluaineet ...................................124 Takuu ........................................125 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ................................3 Varoitusmerkit HUOMIO Osoittaa vaaraa tai vaarallista toimintaa, joka voi aiheuttaa vahinkoa laitteelle tai muulle omaisuudelle, HUOMIO...
Laitekilpi Fill in all data below, when delivering and commissioning the machine: Mootorin Malli: .............. Mootorin Numero: ............Tekniset Tiedot SF460 Kosketusalue, m 0,1766 Keskipakoisvoima, kN Amplitudi, mm Työnopeus, m/min Maks. kallistuma, ° Malli Honda GX160 Robin EY20 4-tahtinen, 4-tahtinen,...
Turvaohjeet (kaikille kevytkoneille) Varoitusmerkit HUOMIO Osoittaa vaaraa tai vaarallista toimintaa, joka voi aiheuttaa vahinkoa laitteelle tai muulle omaisuudelle, HUOMIO VAROITUS Osoittaa vaaraa tai vaarallista toimintaa, joka voi aiheuttaa vakavan tai kuolemaan johtavan VAROITUS Tärkeitä turvasääntöjä VAROITUS voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja sinulle tai muulle henkilökunnalle. turvallisessa paikassa.
Turvallisuus ajettaessa Ajaminen reunan lähellä Ainakin Kaatuminen Maks 20° tai 36% VAROITUS Sivuttaiskaltevuuden kallistuskulma aja kaltevalla maalla ylös ja alas. Maks20° tai 36% VAROITUS...
Turvatarrat, sijainti/kuvaus 1 . K u l j e t t a j a n o n l u e t t a v a 2. Varoitus – moottoritilassa kuumia kunnossapito-ohjeet ennen kuin 4. Bensiini vaaralliselta alueelta. 5. Nostopiste Tarkastus ennen käynnistystä Ennen käynnistystä...
Käyttö Robin bensiinimoottori Koneen pysäytys Rikastinvipu 3. Sulje polttoainehana. Moottorin käynnistys I-asentoon. Polttoainehana 2. Avaa polttoainehana. Sammutus- nopeudesta. katkaisin Takaisinkelautuva voimakkaasti. Nosto, kuljetus ja hinaus Nosto/hinaus Kone valmiina nostettavaksi 1. Nostokoukku 2. Iskunvaimentimet (kumielementit) Kuljetus Kone valmiina kuljetettavaksi 1. Sidonta VAROITUS Nosta konetta vain rungon nostokoukusta (1).
4. Normaalin kulumisen johdosta tapahtuneen osien uusimisen, korjauksen tai vaihdon aiheuttamat materiaali- ja/tai työkustannukset. Takuu ei koske seuraavia osia: Kiilahihna(t) Moottorin ilmasuodatin Moottorin sytytystulppa Takuuvaateet Takuuvaateet tulee esittää seuraavaan osoitteeseen: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England Tuotteen takuurekisteröinti: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
UWAGI OGÓLNE ....................................126 TABLICZKA ZNAMIONOWA ...................................127 DANE TECHNICZNE .....................................127 ......................128 - 129 ............................130 ..........................131 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM ...............................131 URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE SILNIKA ..........................131 - 132 .........................132 ...............................133 - 134 PALIWO I SMAROWANIE ..................................134 GWARANCJA ......................................135 ..................................3 UWAGA OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE General silnikowy i ewentualnie resztki paliwa do odpowiedniego miejsca utylizacji.
TABLICZKA ZNAMIONOWA Typ silnika : ................ Numer seryjny silnika : ............... DANE TECHNICZNE SF 460 Obszar roboczy [m 0,1766 Amplituda wibracji [mm] Maksymalne nachylenie [°] Model Honda GX160 Robin EY20 cztero-suwowy cztero-suwowy Moc silnika [kW] ([KM]) 4,1 (5,5) 3,7 (5) Zbiornik paliwa [L] Miska olejowa [L] Gwarantowany poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 3744...
Página 128
UWAGA OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE Belle dla operatora i innych osób. OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE roboczym. Obszar roboczy...
Andmesilt Mootori Mudel: .............. Mootori Number: ............Tehnilised Andmed SF 460 Kontaktpindala, m (ruutjalga) 0.1766 Vibratsiooni sagedus (Hz) Vibratsiooni sagedus (võnget minutis) 5400 Tsentrifugaaljõud, (kN) Amplituud, (mm) Liikumiskiirus, (m/min) Maksimaalne kalle, kraadides Mudel Honda GX160 Robin EY20 taktilineTagasikeriv taktilineTagasikeriv tõmbestarter tõmbestarter Võimsus, (kW) Mootori pöörete arv (p/min)
Symbols The signal words WARNING and CAUTION used in the safety instructions have the following meanings: Osutab ohule või ohtlikule protsessile, kusjuures hoiatuse ignoreerimine võib põhjustada ohtu ETTEVAATUST seadmele endale või muide kahjustusi Osutab ohule või ohtlikule protsessile, kusjuures hoiatuse ignoreerimine võib põhjustada tõsiseid või saatuslikke HOIATUS vigastusi seadme kasutajale.
Página 149
Kütusega (bensiiniga/diiselkütusega) täitmine HOIATUS suitsetage. Tagage töökohal hea ventilatsioon. Plaatvibraatori käivitamine HOIATUS Seadmega töötamine HOIATUS Hoidke jalad seadmest piisavalt eemal. HOIATUS HOIATUS seadmest piisavale kaugusele. võib põhjustada põletushaavu. Plaatvibraatori parkimine Parkige nii tasasel ja kindlal alusel kui võimalik. Enne seadme juurest lahkumist: Peale- ja mahalaadimine HOIATUS seadme kaalule.
Ohutus Liikuva Seadmega Töötamisel Töötamine serva läheduses At least 2/3 Kalle ettevaatlik. Max 20° or 36% HOIATUS seadme maksimaalne kalle on 20 (seda olenevalt pinnase seisundist). Max 20° or 36% kalde korral kui eelpool mainitud. Juhtimine kalletel HOIATUS...
Ohutustähised, Nende Asukoht Ja Kirjeldus 1 . E n n e s e a d m e k a s u t a m i s t 2. Hoiatus - mootorisektsiooni tulised ohutuseeskirjad, kasutus- ja hooldusjuhised. 4. Bensiin takerdumise (seadme vahele ohutsooni.
Plaatvibraatoriga Töötamine Robin bensiinimootor Mootori seiskamine Kiirusregulaatori hoob Õhuklapi hoob Mootori käivitamine 3. Kerake kiirusregulaatori hooba 1/3 võrra suure kiirusega asendi suunas. 4. Reguleerige õhuklapi hoova asendit. Kui mootor on soe, Tagasikerimisega 5. Tõmmake aeglaselt tagasikerimisega tõmbestarteri minna tagasi algasendisse ja tõmmake kiiresti Seade on tõstmiseks valmis.
Teenindus Ja Hooldus Hooldus Kontrollige mootori (1) õlitaset Vahetage mootoris (1) õli Kontrollige, et õli ei lekiks Kontrollige, et kõik kruvid on korralikult kinni keeratud Hoidke seade puhtana Kontrollige kiilrihma (7) Puhastage ja reguleerige karburaatorit* Puhastage mootori (5) jahutusribid Puhastage/soveldage põlemiskambri klapid * = Neid elemente peaks hooldama Belle või Honda edasimüüja, välja arvatud juhul, kui plaatvibraatori omanikul on vastavad tööriistad ja kogemused.
Página 154
Teenindus Ja Hooldus Hoidke seade puhtana. ETTEVAATUST suure survega veejuga. Seadme pesemine Kinnituspoldid - kontrollige Kontrollige ja vajadusel keerake poldid ja mutrid kinni. Kontrollige ja pingutage polte Kiilrihm 1. Eemaldage kaitsekate ja kontrollige kiilrihma seisundit. 2. Rihma pingutamiseks keerake lahti neli mootorialuse polti ja nihutage alus uude asendisse. 3.
Kõik garantiinõuded tuleb kõigepealt saata Altrad Bellei esindusse telefoni, faksi, e-posti või kirja teel. Tel: +44 (0)1298 84606 Faks: +44 (0)1298 84073 E-post: [email protected] Aadress: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England Garantii Registreerimine registreerimise.
Drošības instrukcijas (visiem Light sērijas izstrādājumiem) Simboli Drošības instrukcijās izmantotajiem signālvārdiem BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU ir šāda nozīme: UZMANĪBU apzīmē risku vai bīstamu procedūru, kuras rezultātā var tikt bojāta mašīna vai citas materiālas UZMANĪBU vērtības, ja neievēro brīdinājumu. BRĪDINĀJUMS apzīmē risku vai bīstamu procedūru, kuras rezultātā iespējams gūt smagus vai letālus BRĪDINĀJUMS savainojumus, ja neievēro brīdinājumu.
Página 159
Drošības instrukcijas (visiem Light sērijas izstrādājumiem) Degvielas uzpilde (benzīns vai dīzeļdegviela) BRĪDINĀJUMS Rīkojoties ar degvielu, turieties atstatu no visiem karstajiem vai dzirksteļojošiem priekšmetiem. Pirms tvertnes piepildīšanas nogaidiet, līdz mašīna ir atdzisusi. Uzpildiet tvertni vismaz trīs metru attālumā no vietas, kur plānojat izmantot mašīnu. Izvairieties no benzīna, dīzeļdegvielas vai eļļas izšļakstīšanās uz zemes.
Drošība braucot Braukšana tuvu malai Braucot tuvu malai, vismaz divām trešdaļām no plates jāatrodas uz cietas pamatnes. Vismaz Sānsvere Pārliecinieties, ka darba zona ir droša. Mitra un irdena zeme ierobežo manevrējamību, īpaši slīpumā. Slīpumā un uz nelīdzenas pamatnes vienmēr ievērojiet īpašu piesardzību. Maks.
Drošības plāksnītes: novietojums un apraksts apkopi. anas punkts 6. Izmantojiet ausu aizsargus Pārbaude pirms iedarbināšanas Pirms iedarbināšanas Ievērojiet vispārējos drošības noteikumus. Pārbaudiet, vai ir veikta ikdienas apkope. Mēs iesakām izlasīt arī kopā ar mašīnu piegādātā motora lietotāja rokasgrāmatu. 1. Pārbaudiet eļļas līmeni motorā. 2.
Lietošana Robin benzīna motors Motora izslēgšana Ātruma kontrolēšanas svira 1. Iestatiet ātruma kontrolēšanas sviru neliela ātruma pozīcijā un ļaujiet motoram 2-3 minūtes darboties tukšgaitā. 2. Pagrieziet motora slēdzi O pozīcijā. Droseles svira 3. Aizveriet degvielas krānu. Motora iedarbināšana 1. Pagrieziet motora izslēgšanas slēdzi I pozīcijā. Degvielas 2.
Página 163
Serviss un Apkope Apkope Pēc katrām Pēc Pēc Pēc Pēc 10 h/katru pirmajā katrām katrām katrām dienu m 50 h 100 h 200 h 500 h Pārbaudiet eļļas līmeni motorā (1) Mainiet motoreļļu (1) Uzpildiet degvielas tvertni (2) Pārbaudiet motora dzesēšanas sistēmu (5) Pārbaudiet motora gaisa filtru (4) Iztīriet motora gaisa filtru (4) Mainiet motora gaisa filtru (4)
Serviss un Apkope Mazgāšana (ar augstspiediena strūklu) Turiet mašīnu tīru. Nekad nevirziet ūdens strūklu tieši pret degvielas tvertnes vāciņu vai UZMANĪBU hidraulisko rezervuāru. Tas ir īpaši svarīgi, ja tiek izmantota augstspiediena strūkla. Nesmidziniet ūdeni tieši uz mērinstrumentu paneļa elektriskajām daļām. Uz degvielas tvertnes ielietnes vāciņa uzlieciet plastmasas maisiņu un nostipriniet to ar gumiju.
Garantija dienas. Altrad Belle garantija neietver: E-pasts: [email protected] Rakstiski Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration kodu.
Techninė priežiūra ......................................173 - 174 Kuras ir tepalai ..........................................174 Garantija ............................................175 Atitikties deklaracija......................................... 4 Altrad Belle pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo ir įsipareigojimų keisti įrenginio specifikacijas. Įspėjamieji simboliai CAUTION Indicates danger or hazardous procedure that could result in damage to machine or prop- ATSARGIA erty if the warning is ignored.
Saugos instrukcijos Simboliai CAUTION Indicates danger or hazardous procedure that could result in damage to machine or prop- ATSARGIA erty if the warning is ignored. WARNING Indicates danger or hazardous procedure that could result in serious or fatal personal injury ĮSPĖJIMAS if the warning is ignored.
Página 169
Saugos instrukcijos Kuro (benzino/dyzelio) pylimas Benzino žybsnio temperatūra yra ypač žema, todėl tam tikrose situacijose jis gali sprogti. Nerūkykite. Patikrinkite, ĮSPĖJIMAS ar darbo vietoje užtikrinta tinkama ventiliacija. Dirbdami su kuru, būkite kuo atokiau nuo įkaitusių ar kibirkščiuojančių šaltinių. Prieš pildami į baką kuro, palaukite, kol įrenginys atvės. Kurą pilkite esant mažiausiai 3 metrų...
Saugas Valdymas Darbas prie krašto Dirbant prie krašto, mažiausiai du trečdaliai plokštės turi remtis į kietą tvirtą pagrindą. Mažiausiai Įrenginio vieta dirbant kraštuose Pasvirimas Įsitikinkite, ar darbo vieta yra saugi. Dirbant ant drėgnos ir minkštos žemės, sumažėja įrenginio manevringumas, ypač jei pagrindas yra nuožulnus. Visuomet imkitės visų atsargumo priemonių, susijusių su įrenginio naudojimu ant nuožulnaus ir nelygaus pagrindo.
Saugos ženklai, vieta/aprašymas 1. Prieš pradėdamas naudoti įrenginį, 2. Įspėjimas, įkaitęs variklio skyriaus operatorius turi įdėmiai perskaityti paviršius. Nelieskite. saugos instrukcijas ir susipažinti su įrenginio valdymo bei techninės priežiūros instrukcijomis. 3. Įspėjimas, kliūtis rankai. Niekuomet 4. Benzinas nelieskite pavojingos zonos. 5.
Techninė priežiūra Priežiūros darbai Kasdien Po pirmųjų kas 10 h 50 h 100 h 200 h 500 h Variklio alyvos lygio patikrinimas (1) Variklio alyvos keitimas (1) Kuro bako pripildymas (2) Variklio aušinimo sistemos patikrinimas (5) Variklio oro filtro patikrinimas (4) Variklio oro filtro valymas (4) Variklio oro filtro keitimas (4) Įrenginio hermetiškumo patikrinimas –...
Techninė priežiūra Plovimas (aukštu slėgiu) Laikykite įrenginį švarų. Niekuomet nenukreipkite vandens srauto tiesiai į kuro bako ar ATSARGIA hidraulinio rezervuaro dangtį. Tai ypač aktualu plaunant aukšto slėgio srautu. Nepurkškite vandens tiesiai į elektrinius komponentus ar prietaisų skydą. Ant kuro bako įpylimo angos dangčio užmaukite plastikinį...
Página 181
Лост за скоростта (оборотите) на мотора Дроселна клапа/смукач Лост за подаване/ спиране на гориво...
Página 184
Honda: Use SAE 15W/40 0.6 (0.65 qts) Robin: Use SAE 10W/30 0.6 l (0.65 qts) 3.6 l (3.8 qts) Robin: 3.8 l (4.0 qts) SHELL Stamina EP2 or TOTAL Multis Complex EP2...
Página 185
Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England. http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Página 186
Obsah ..................................186 ................................. 187 Technické údaje ................................187 ....................188 - 189 ..............................190 .......................... 191 ..............................191 ..............................191 - 192 ............................192 ..............................193 - 194 Paliva a maziva ................................194 Záruka ..................................... 195 ................................5 VÝSTRAHA VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ nahlédnutí. VAROVÁNÍ...
Model motoru:..........................Technické údaje SF 460 kontaktní plocha (m2) 0.1766 frekvence vibrace (Hz) frekvence vibrace (vib/min) 5400 amplituda (mm) rychlost (m/min) max. náklon (°) Model Honda GX160 Robin EY20 hmotnost (kg) = 8.7 podmínkách.
Página 188
Symboly VÝSTRAHA VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ ochranu sluchu! VAROVÁNÍ rizika ujmy na zdraví. Pracovní oblast...
Página 190
Provoz v blízkosti zlomu terénu 20° nebo 36% VAROVÁNÍ 20° nebo 36% uveden. Provoz ve svazích VAROVÁNÍ...
Página 191
2. Varování – horké povrchy v mo- 4. Benzín 5. Místo pro uchycení 1. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru VÝSTRAHA Benzínový motor Honda Zastavování motoru Páca regulace otáček Sytic Uzavírací Startování motoru kahout paliva motoru...
Página 192
Benzínový motor Robin Zastavování motoru dobu 2-3 min. Startování motoru motoru 1. zvedací hák VAROVÁNÍ VÝSTRAHA VÝSTRAHA VAROVÁNÍ...
Página 193
co 10 hod Po prvních kontrola hladiny oleje v motoru (1) kontrola chladicího systému motoru (5) kontrola úniku oleje...
Mytí (vysokým tlakem) VÝSTRAHA nové polohy. VAROVÁNÍ Palivo a oleje MOTOROVÝ OLEJ Honda: Robin: PALIVO Honda: Robin: SHELL Stamina EP2 DOMKU TOTAL Multis Complex EP2 VIBRÁTORU VAROVÁNÍ...
Página 195
Záruka se vztahuje na vady konstrukce, materiálu a zpracování. znehodnocení. Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84073 Email : [email protected] Pro zákazníky ve Spojeném království: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England Registrace Záruky: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
A gép adattáblája Motor típusa:..............Motor gyári száma: ............Típus SF 460 Vibrációs frekvencia Hz Vibrációs frekvencia r/p 5400 Amplitúdó mm Haladási sebesség m/p Modell Honda GX160 Robin EY20 berántó indítós berántó indítós Teljesítmény kW (LE) 4,1 (5,5) 3,7 (5) Motor fordulatszám, f/p 3600 3600...
Biztonsági utasítások Jelölések A FIGYELEM és VIGYÁZAT VIGYÁZAT más tárgy károsodását okozhatja. FIGYELEM Fontos utasítások az Ön biztonsága érdekében FIGYELEM Csak a Belle által javasolt tartozékokat használja. Ha a Belle által jóvá nem hagyott változtatásokat végez a sítsa, hogy ezek mindig olvashatók legyenek. Az új matricák cikkszáma a tartalék alkatrész listában található. Biztonsági felszerelések FIGYELEM A hosszantartó...
Biztonsági utasítások Feltöltés üzemanyaggal (benzin/gázolaj) FIGYELEM A tartálysapkát lassan nyissa ki, hogy a tartályban esetleg fennálló túlnyomást kieressze. A gép indítása FIGYELEM A gépet a gépkönyv utasításai szerint indítsa el. Kezelés FIGYELEM FIGYELEM leállítani. FIGYELEM éseket okozhatnak. Parkolás Fel- és kirakás FIGYELEM gép súlyának.
Biztonság a gép kezelésekor Haladás szélek közelében Lagalább 2/3 A gép helyzete széleken Max 20° vagy 36% FIGYELEM kapcsolva, és minden tartály tele volt. Ne feledje, hogy laza talaj, bekapcsolt vibráció, és a Max 20° vagy 36% FIGYELEM...
Biztonsági feliratok, helyük/leírásuk motoregységen. Ne érintse meg. a biz-tonsági utasításokat és a kezelési és karbantartási utasításokat. 3. Figyelem, kéz és kar 4. benzin beszorulás veszélye. Ne nyúljon 5. Emelési pont gépkönyvét is olvassa el. VIGYÁZAT A gép kezelése Honda benzinmotor A gép leállítása Gázkar 2.
A gép kezelése Robin benzinmotor A motor leállítása 1. Állítsa a gázkart alacsony sebességre, és hagyja a motort 2-3 Gázkar 2. Fordítsa a motorkapcsolót O állásba Szivató kar A motor indítása 1. Fordítsa a motorkapcsolót ’I’ állásba (BE). 3. Állítsa a gázkart 1/3 állásba a magas fordulatszám irányában. 4.
Karbantartás Karbantartások / naponta után Motorolaj csere (1) A gép tisztítása Karburátor tisztítása és beállítása* pészeti tapasztalattal.
Página 204
Karbantartás Mosás (nagynyomású mosóval) Tartsa a gépet tisztán. VIGYÁZAT yomású mosó használata esetén. A gép mosása 2. Az ékszíj feszességének beállításához lazítsa meg a négy motortartólap csavart, és csúsz FIGYELEM A gépet ne használja, ha az ékszíjburkolat nincs a helyén. Ékszíj MOTOROLAJ Honda: Use SAE 15W/40 Mennyiség: 0.6 l...
Garancia Az ön új Altrad Belle vibrolapjára a garancia a vásárlás napjától számított egy évig (12 hónap) érvényes. A Altrad Belle garancia a kivitelezési, anyag- és gyártási hibákra érvényes. Az alábbi eseményekre a Altrad Belle nem nyújt garanciát: 2. Nem Altrad Belle, vagy elismert forgalmazója által végzett változtatások, hozzáadások vagy javítások esetén.
Reguli Generale ................................206 .................................. 207 Date tehnice ..................................207 ..............................208 - 209 .............................. 210 ............................211 ................................211 ................................... 211 - 212 ..........................212 ...............................213 - 214 Combustibili si uleiuri............................... 214 ................................... 215 ..............................2 Simboluri de avertizare Indica proceduri de lucru care trebuie urmate întocmai pentru a preveni pagubele si distrugerea utilajului . AVERTIZARE AVERTIZARE AVERTIZARE...
Model motor:..............Seria motorului:............. Date tehnice SF 460 0.1766 Amplitudine, (mm) Viteza de înaintare, (m/min) Model Honda GX160 Robin EY20 4-Timpi 4-Timpi Putere motor, (kW) Capacitate rezervorului de combustibil, (ltr) Cantitatea de ulei necesara ptru motor, (ltr) = 8.7...
Página 208
SIMBOLURI AVERTIZARE AVERTIZARE intr-un loc sigur . drogurilor . AVERTIZARE de auz. AVERTIZARE risc . Zona de lucru...
Página 209
Alimentarea cu combustibil) AVERTIZARE combustibil scurs. tank at least 3 metres away from where you intend to use the machine. Avoid spilling petrol, diesel or oil on the ground. Protect your hands from contact with petrol, diesel and oil. Pornirea utilajului AVERTIZARE AVERTIZARE AVERTIZARE...
Página 210
Lucrul pe margini lucru . Înclinarea Max 20° sau 36% Tipping angle on side slopes AVERTIZARE Max 20° sau 36% Driving on slopes AVERTIZARE...
Página 211
utilajul. 4. Combustibil 5. Loc pentru ridicare Motor Honda Oprirea motorului Maneta Regulatorului Maneta de şoc Maneta ON/ OFF pentru Pornirea motorului combustibil Comutator scânteie...
Página 212
Motor Robin Oprirea motorului 3. Inchideti robinetul de combustibil Pornirea motorului Robinet combustibil Comutator scânteie motorul. Recoil Starter Ridicare/Remorcare 1. Ridicarea cârligului Transportation Machine ready for transportation 1. Lashing strap AVERTIZARE AVERTIZARE...
Página 214
capacului rezervorului de combustibil sau cel hidraulic. AVERTIZARE curelei. Combustibili si uleiuri ULEIUL MOTORULUI Honda: Robin: COMBUSTIBIL Honda: Capacitate: 3.6 l (3.8 qts) Robin: Capacitate: 3.8 l (4.0 qts) GRESAREA SHELL Stamina EP2 sau Multis Complex EP2 MECANISMUL VIBRATOR de la pagina 203. AVERTIZARE combustibilul.
Página 215
4. Costurile rezultate din repararea si înlocuirea unor componente uzate . cauzate de imposibilitatea de a utiliza utilajul în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput. Tel: +44(0)1298 84606 Fax: +44(0)1298 84073 Email : [email protected] Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England.
....................................... 216 ....................................217 ...................................... 217 ..........................218 - 219 Sigurnost u radu ....................................220 Sigurnosne oznake, mjesto / opis ................................221 Provjera prije starta ....................................221 Rad ......................................221 - 222 ................................ 222 ..................................223 - 224 Gorivo i podmazivanje ................................... 224 Garancija .......................................
Página 217
Model motora:............... Broj motora: ..............SF 460 Frekvencija vibracije (Hz) Frekvencija vibracije (uum) 5400 Centrifugalna sila, (kN) Amplituda, (mm) Brzina kretanja, (m/min) Max. tilt, ° Model Honda GX160 Robin EY20 4-Stroke 4-Stroke Potezni start Potezni start Izlazna snaga, (kW) Brzina motora, (o/m) 3600 3600 Spremnik goriva, (ltr)
Página 218
Simboli se upozorenje ne uzme u obzir. UPOZORENJE smrtonosne ozljede osoba ako se upozorenje ne uzme u obzir. UPOZORENJE uputstva na sigurnom mjestu. UPOZORENJE UPOZORENJE Uvijek koristite provjerenu sigurnosnu opremu. Rukovatelj, i osobe u samoj blizini radnog prostora, moraju nositi: rizika od ozljeda.
Página 219
Punjenje goriva (Benzin/dizel) UPOZORENJE nego punite spremnik. Punite spremnik na barem 3 metra udaljenosti od mjesta na kojem namjeravate koristiti stroj. Ne proljevajte Ne prelijevati spremnik. Redovito provjeravajte da motor negdje ne curi. Ne upotrebljavajte stroj kojem curi gorivo. Startanje stroja UPOZORENJE Rad sa strojem UPOZORENJE...
Sigurnost u radu Baremt 2/3 Kosine Osigurajte da je radni prostor siguran. Mokro i slabo tlo smanjuje manevarske sposobnosti Max 20° ili 36% UPOZORENJE Kut nagiba na kosinama toga, vozite gore dolje uz ili niz kosinu. je 20° (ovisno o stanju tla). Kut prevrtanja je mjeren na tvrdom ravnom tlu sa strojem koji miruje.
Sigurnosne oznake, mjesto/opis dijelu stroja. Ne diraj. 3. Upozorenje, opasnost za 4. Benzin ruke. Ne stavljaj ruke u opasno Provjere prije starta Prije starta 1. Provjerite nivo ulja u motoru. 2. Napunite spremnik goriva stroja gorivom dok je motor hladan. 3.
Página 222
Robin benzinski motor pustite da motor radi u praznom hodu 2-3 minute. 3. Zatvorite ventil dovoda goriva. Startanje motora 2. Otvorite venitl dovoda goriva. Ventil dovoda goriva motora 5. Povucite hvataljku poteznog startera plako sve dok ne o Potezni starter cite naglo.
Página 223
/ dnevno 50 sati 100 sati 200 sati 500 sati Provjeriti nivo ulja u motoru (1) Izmjeniti ulje u motoru (1) Napuniti spremnik goriva (2) Provjeriti da na motoru ne curi ulje Provjeriti da su svi spojevi zategnuti Provjeriti V-remen (klinasti) (7)
Pranje (visokim pritiskom) Nikada ne usmjeravajte brizgaljku za vodu u smjeru poklopca Pranje stroja Spojevi sa maticama – Provjerite Provjerite i, ako je potrebno, zategnite vijke i matice. Kontrolirajte zategnutost matica V-remen – provjera zategnutosti UPOZORENJE V-remen (klinasti) Gorivo i podmazivanje MOTORNO ULJE Honda: koritstite SAE 15W/40 Volume: 0.6 (0.65 qts) Robin: koristite SAE 10W/30 Volume: 0.6 l (0.65 qts)
Reklamacije u garantnom roku Sve reklamacije prvo treba uputiti u Altrad Belle ili Altrad Belle Inc., bilo telefonom, Fax-om, E-mailom, ili pismom. Reklamacije u garantnom roku: Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84073 Email : [email protected]...
Página 226
Obsah ..................................226 .................................. 227 Technické údaje ................................227 ....................228 - 229 ............................... 230 ........................231 ..............................231 Prevádzka zariadenia .............................231 - 232 ............................232 ..............................233 - 234 Palivá a mazivá ................................234 Záruka ..................................... 235 Prehlásenie o zhode................................5 VÝSTRAHA VAROVANIE VAROVANIE...
Model motoru: ..........................Technické údaje SF 460 kontaktná plocha (m 0.1766 frekvencia vibrácie (Hz) frekvencia vibrácie (vib/min) 5400 odstredivá sila (kN) amplitúda (mm) max. náklon (°) Model Honda GX160 Robin EY20 = 8.7...
Página 228
Symboly VÝSTRAHA VAROVANIE VAROVANIE osôb. VAROVANIE ochranu sluchu! VAROVANIE to najskôr s lekárom. dobu bez rizika ujmy na zdraví.
Página 230
Prevádzka v blízkosti zlomu terénu V prípade prevádzky v blízkosti zlomu terénu je nevyhnutné, aby dve tretiny hutniacej dosky zariadenia boli na rovnom podklade. Minimálne 2/3 Pozícia zariadenia pri práci na okraji zlomu terénu Maximálne20° alebo 36% VAROVANIE Maximálne20° alebo 36% Prevádzka na svahoch VAROVANIE...
2. Varovanie– horúce povrchy pokyny 4. Benzín 5. Miesto na uchytenie 1. Zkontrolujte hladinu oleja v motore. VÝSTRAHA Prevádzka zariadenia Benzínový motor Honda Zastavovanie motoru Čok Gorivo ON/OFF motoru...
Página 232
Prevádzka zariadenia Benzínový motor Robin Zastavenie motoru Startování motoru motoru znovu prudko zatiahnite Príprava zariadenia na zdvíhanie 1. Zdvíhací hák Preprava Príprava zariadení na opravu 1. kotviace remene VAROVANIE VÝSTRAHA VÝSTRAHA VAROVANIE...
Página 233
hod./ denne 50 hod. 100 hod. 200 hod. 500 hod. kontrola hladiny oleja v motore (1) kontrola chladiaceho systému (5) kontrola úniku oleja...
Umývanie (vysokým tlakom) VÝSTRAHA ráme zariadenia (1) Kontrola skrutkových spojov Kontrola dotiahnutia spojov motoru do novej polohy Nikdy neuvádzajte zariadenie do prevádzky bez ochranného VAROVANIE Palivá a mazivá Motorový olej Honda: Robin: Palivo Honda: Robin: SHELL Stamina EP2 DOMKU TOTAL Multis Complex EP2 VIBRÁTORU VAROVANIE...
Záruka 2. Zmeny, doplnenia alebo opravy, ktoré na zariadení vykonali osoby iné ako pracovníci Altrad Belle alebo ich splnomocnení zástupci. noteniu. písomne. Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84073, Email : [email protected] Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton...