Página 2
TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. o Audinate®, the Audinate logo and Dante are trademarks of Audinate Pty Ltd. www.audinate.com/patents o Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Página 3
For U.S.A. IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. Supplier's Declaration of Conformity For Canada Model Number: SB-16D THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN Trade Name: TASCAM ICES-003. Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Página 4
Allow at least 10 cm (4 in) at the rear of the unit for i CAUTION for products that use replaceable lithium ventilation. batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type. TASCAM SB-16D...
Página 5
For more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. For China “仅适用于海拔2000m以下地区安全使用” “仅适用于非熱帯气候条件下安全使用” “环境保护使用年限” 产品有毒有害物质或元素的名称及含量 机种: SB-16D 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 品名 (Pb)
Página 6
Contente Introduction Thank you very much for purchasing the TASCAM SB-16D IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........3 16in/16out Dante Stage Box. Introduction ................6 Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so that Features ..................6 you will be able to use it correctly and enjoy working with it for many years.
Página 7
Do not install this unit in the following types of locations. Doing so could make the sound quality worse or cause TASCAM products are supported and warrantied only in their malfunction. country/region of purchase. Places with significant vibrations...
Página 8
This will blink to show that voltage is low when it approaches the threshold voltage value set in advance on the Sonicview 16/24 or using the TASCAM IO CONTROL app. See “Connecting the power” on page 11 for details.
Página 9
The use changes depending on the mode. When in redundant mode, this connects to the secondary eAC IN connector Dante network. Connect the included power cord here. When in switched (daisy chain) mode, use to connect another Dante device in the chain. TASCAM SB-16D...
Página 10
Remove the 4 attached screws as shown in the illustration below, and remove the 4 feet from the ends of the unit. Furthermore, the rackmount ears can be attached backwards. Attach the included rackmount ears to the unit using the included rackmount ear installation screws. TASCAM SB-16D...
Página 11
When operating with only DC power supply, the unit will not start up just by supplying the power. The following settings can all be made using the TASCAM IO CONTROL application. In addition, when used together with a Press and hold the DC POWER (6) button for 5 seconds to start Sonicview, various settings can be made from the Sonicview.
Página 12
Follow the procedures below to change the device ID. ATTENTION Be careful to set the device ID for this unit so that it is not the same as another SB-16D connected to the same network. Press and hold the ID (8) button for 10 seconds.
Página 13
Using as a Sonicview extension Ethernet. NOTE By connecting this unit to the LAN of a Dante port in a TASCAM i When the Dante Network Addressing setting is AUTO (DHCP), Sonicview Series unit, this unit can be controlled from that set the computer to set the IP address automatically.
Página 14
These are the names of the channels of the receiving device on the Dante network. 3Transmitting device name This is the name of a transmitting device on the Dante network. 4Transmitting device channels These are the names of the channels of the transmitting device on the Dante network. TASCAM SB-16D...
Página 15
Set the bit depth. 5Latency setting Set the latency. ATTENTION Changing the name of a device will clear audio routing settings. For this reason, we recommend changing device names to names that are easy to identify before setting audio routings. TASCAM SB-16D...
Página 16
Control parameters Parameter list This unit has the following parameters. They can all be controlled using a dedicated app and from a TASCAM Sonicview Series unit. Function Notes When Analog Reference Level = +6 dBu When PAD OFF: +12 dB – +66 dB When PAD ON: -8 dB –...
Página 17
Operating temperature range 0 - 40°C (32 - 104°F) o Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. o Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. TASCAM SB-16D...
Página 18
électricien pour le remplacement de la prise obsolète. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. TASCAM SB-16D...
Página 19
Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. TASCAM SB-16D...
Página 20
Notes sur les alimentations ..........21 Attention à la condensation ..........21 Nettoyage de l’unité .............. 21 SB-16D À propos du service d’assistance clientèle TASCAM ... 21 https://tascam.jp/int/product/sb-16d/docs Nomenclature et fonctions des parties ....... 22 Face avant ....................22 Face arrière .................... 23 Face latérale gauche ................
Página 21
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recherchez dans des mauvais fonctionnements. la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (https:// teac-global.com/) la société ou le représentant Lieux sujets à des vibrations importantes local en charge de la région dans laquelle vous avez acheté...
Página 22
Il clignote quand elle s’approche de la valeur de tension seuil, définie au préalable sur la Sonicview 16/24 ou avec l’appli TASCAM IO CONTROL, pour indiquer que la tension est faible. Voir « Connexion de l’alimentation » en page 25 pour plus de détails.
Página 23
En mode redondant, il se connecte au réseau Dante secondaire. eConnecteur AC IN En mode commuté (chaînage en guirlande), utilisez-le pour connecter un autre périphérique Dante dans la chaîne. Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. TASCAM SB-16D...
Página 24
4 pieds des extrémités de l’unité. En outre, les équerres de montage en rack peuvent être fixées à l’arrière. Fixez les équerres de montage en rack fournies à l’unité à l’aide des vis d’installation qui les accompagnent. TASCAM SB-16D...
Página 25
Connexion de l’alimentation Présentation de l’application Cette unité dispose de connecteurs AC IN et EXT DC IN, ce qui L’appli TASCAM IO CONTROL permet de contrôler l’unité et de permet une connexion d’alimentation redondante. régler ses fonctions à distance. Lorsque les deux alimentations CA (AC IN) et CC (EXT DC IN) sont Pour des détails sur l’application, veuillez vous référer à...
Página 26
Réglages d’identification d’appareil Lors de l’utilisation d’un SB-16D avec une Sonicview 16/24, un identifiant d’appareil (ID) doit être défini pour permettre l’identification de l’unité. Suivez les procédures ci-dessous pour vérifier ou changer l’identifiant d’appareil. Vérification de l’identifiant d’appareil (ID) Pressez le bouton ID (8).
Página 27
En la connectant au réseau local d’un port Dante d’une console autres paramètres de l’unité à leur réglage par défaut. Sonicview TASCAM, cette unité peut être contrôlée depuis cette Sonicview. De plus, référencer (« monter ») cette unité sur une Réinitialisation des paramètres Dante console Sonicview TASCAM permet de faire fonctionner ses Pressez et maintenez le bouton RESET (q) durant 5 secondes.
Página 28
Mixeur SB-16D SB-16D NOTE i Pour une connexion commutée (en chaîne), vous pouvez utiliser aussi bien le connecteur PRIMARY que le connecteur SECONDARY. i Si le nombre d’appareils connectés augmente, il sera nécessaire d’augmenter le réglage de latence. TASCAM SB-16D...
Página 29
C’est le nom de l’appareil émetteur sur le réseau Dante. les appareils de noms permettant de facilement les identifier 4Canaux de l’appareil émetteur avant de commencer les réglages de routage audio. Ce sont les noms des canaux de l’appareil émetteur sur le réseau Dante. TASCAM SB-16D...
Página 30
Paramètres de contrôle Liste des paramètres Cette unité possède les paramètres suivants. Ils peuvent tous être contrôlés à l’aide d’une appli dédiée et depuis une console Sonicview TASCAM. Fonction Notes Pour un niveau de référence analogique de +6 dBu Avec l’atténuateur (PAD) désactivé (OFF) : +12 dB – +66 dB Avec l’atténuateur (PAD) activé...
Página 31
Le connecteur GPIO de la face arrière est un connecteur de contrôle parallèle permettant un contrôle externe de cette unité. En dehors du contrôle externe du SB-16D, les fonctions des connecteurs GPIO peuvent également être configurées pour Performances audio servir d’extensions au connecteur GPIO d’une console de...
Página 32
4,5 kg Plage de température de fonctionnement 0 – 40 °C o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent partiellement différer du produit réel. o Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d’améliorer le produit. TASCAM SB-16D...
Página 34
Para EE.UU. En Norteamérica/Canadá utilice solo fuentes de Declaración de conformidad del fabricante alimentación de 120 V. Modelo: SB-16D Este aparato cumple con todos los requisitos Fabricante: TASCAM establecidos por las Directivas Europeas, así Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Página 35
• AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente. TASCAM SB-16D...
Página 36
Limpieza de la unidad ............38 (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..38 pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud Nombres y funciones de las partes ........
Página 37
(con tornillos de instalación) ............x 1 https://tascam.jp/int/product/sb-16d/docs o Kit de tornillos para montaje en rack ..........x 1 o Guía de registro de ID TASCAM ............x 1 o Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía ....................x 1 Características...
Página 38
11–27V a la toma EXT DC IN. Use una fuente de alimentación de corriente limitada (LPS) de 11–27V para la conexión a la La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo toma EXT DC IN. se garantiza en el país/región de la compra original.
Página 39
Sonicview 16/24 o usando la app TASCAM IO CONTROL. 0Indicadores PRIMARY/SECONDARY Vea “Conexión de la alimentación” en pág. 42 for details.
Página 40
Cat5e. Su uso varía dependiendo del modo. En el modo redundante, permite la conexión a la red Dante secundaria. En el modo conmutado (cadena margarita), úselo para la conexión de otro dispositivo Dante en la cadena. TASCAM SB-16D...
Página 41
4 patas que están en los extremos de la unidad. Además, también puede colocar las escuadras hacia atrás. Coloque en la unidad las escuadras para montaje en rack incluidas usando los tornillos de instalación incluidos con las escuadras. TASCAM SB-16D...
Página 42
Manual de instrucciones. la corriente continua si falla la fuente de corriente alterna, Puede descargar esta app TASCAM IO CONTROL y su manual de evitando así una interrupción de la señal de sonido. instrucciones desde la web global de TEAC (https://teac-global.
Página 43
Realice los pasos siguientes para cambiar el ID de dispositivo. ATENCIÓN A la hora de ajustar el ID de dispositivo de esta unidad preste atención para que no sea el mismo que el de otro SB-16D conectado a la misma red.
Página 44
Reinicio de todos los ajustes realizados en la i En estos pasos asumimos que los ajustes de la red Dante Control de esta unidad y del TASCAM Sonicview Series están unidad en sus valores por defecto (El valor de dirección es AUTO).
Página 45
Ejemplo de conexión conmutada (cadena) Secundaria Primaria Mezclador SB-16D SB-16D NOTA i Cuando use una conexión conmutada (cadena de margarita), conecte la toma PRIMARY o la SECONDARY. i Si el número de dispositivos conectados va creciendo, deberá aumentar el ajuste de latencia. TASCAM SB-16D...
Página 46
Este es el nombre de un dispositivo emisor en la red Dante. 4Canales de dispositivo emisor Estos son los nombres de los canales del dispositivo emisor de la red Dante. TASCAM SB-16D...
Página 47
Parámetros de control Listado de parámetros Esta unidad tiene los siguientes parámetros. Todos ellos pueden ser controlados por medio de la app específica y desde una unidad TASCAM Sonicview Series. Función Notas Cuando el nivel de referencia analógica = +6 dBu Con PAD OFF: +12 dB –...
Página 48
El conector GPIO del panel trasero es un conector de control en paralelo para el control externo de esta unidad. Rendimiento audio Además del control externo del SB-16D, las funciones del conector GPIO también pueden ser configuradas para usarlas 0 dBu = 0.775 Vrms como ampliaciones del conector GPIO del mezclador digital TASCAM.
Página 49
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. o De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM SB-16D...
Página 50
Sie es sofort vom Stromnetz und bringen einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Sie es zu einem Tascam-Servicecenter. Gerät zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen i Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder kann.
Página 51
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Dieses Produkt entspricht den geltenden EU- Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Geräte, wie in folgenden Abbildungen gezeigt: Vorderseite Typenschild TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
Página 52
Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung Vielen Dank, dass Sie sich für die Stagebox Tascam SB-16D mit Wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit ......50 16 Ein- und Ausgängen entschieden haben. Wichtige Hinweise ..............51 Bevor lesen Sie sich diese Anleitung vo dem Gebrauch aufmerk- Vorbemerkung ...............
Página 53
– in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an i Schraubensatz für den Rackeinbau ..........1 denen hohe Temperaturen herrschen, i Registrierungsleitfaden TASCAM ID ..........1 – Orte mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt, i Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument) ein- – sehr feuchte oder schlecht belüftete Orte, schließlich Garantiehinweis ..............1...
Página 54
Niederlassung oder dem Distributor für Anmerkung das Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Die SB-16D wird mit drei Netzkabeln geliefert. Verwenden Sie Sie sich an dieses Unternehmen. das Netzkabel, das dem verwendeten Steckdosentyp ent- Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder...
Página 55
Sie blinkt, wenn die Spannung zu niedrig ist (wenn sie Diese Lämpchen zeigen den Status des Dante-Netzwerks an. sich dem Schwellenwert nähert, der zuvor auf dem Sonicview 16/24 oder mit der App Tascam IO CONTROL Die Kommunikation erfolgt mit 1 Gbit/s, wenn das Lämp- festgelegt wurde).
Página 56
Verwenden Sie ein LPS-Netzteil (Limited Power Source), das für eine Ausgangsspannung von 11 Volt bis 27 Volt ausge- legt ist. Der Anschluss ist vom Typ XLR-4-32 (1: Minus, 4: nicht be- legt, 2: nicht belegt, 3: Plus: +). TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
Página 57
Entfernen Sie die vier Füße von den Enden des Geräts, in- dem Sie wie in der Abbildung unten gezeigt die Schrauben herausdrehen. Zudem ist es möglich, die Einbauwinkel rückseitig anzubrin- gen. Befestigen Sie die mitgelieferten Rack-Einbauwinkel mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben am Gerät. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
Página 58
Stromversorgung Fernsteuern mit IO CONTROL Die SB-16D verfügt über zwei Stromanschlüsse ( Mit der Anwendung Tascam IO CONTROL können Sie die Stage- AC IN ), die eine redundante Stromversorgung ermöglichen. box bedienen und ihre Funktionen aus der Ferne steuern. EXT DC IN Wenn sowohl eine Wechsel- als auch eine Gleichstromquelle Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der zugehörigen Bedie-...
Página 59
SIG-Lämpchen dargestellt wird, können Sie nur von einem Sonicview 16/24 oder der Anwendung Tascam IO CONTROL aus ändern. • Achten Sie darauf, die Geräte-ID für dieses Gerät so einzustellen, dass sie nicht mit der einer anderen SB-16D übereinstimmt, die sich im selben Netzwerk befindet.
Página 60
Verwendung mit einem Sonicview Informationen zu Dante Wenn Sie die SB-16D über mit dem Netzwerk verbinden, an dem Dante ist ein von Audinate entwickeltes Übertragungsprotokoll. auch der Dante-Port eines Tascam Sonicview angeschlossen Es ermöglicht die Übertragung von bis 512 Audiokanälen in ist, können Sie die Stagebox über dieses Sonicview steuern.
Página 61
Audinate-Downloadseite: https://www.audinate.com/pro- Anmerkung ducts/software/dante-controller Um alle Kanäle eins zu eins zu verbinden, halten Sie die Strg- Taste auf dem Computer gedrückt, und klicken Sie dann auf das Minuszeichen am Schnittpunkt der beiden Gerätebezeich- nungen. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
Página 62
Sie die Routing-Einstellungen vornehmen. 2Eingabefeld für Gerätebezeichnung Ändern Sie die Bezeichnung nach Ihren Wünschen. 3Abtastrate Stellen Sie hier die gewünschte Abtastrate ein. 4Bittiefe Wählen Sie hier die Bittiefe der Quantisierung. 5Gerätelatenz Hier können Sie die Latenz festlegen. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
Página 63
Eingabe möglich, wenn „Static“ ausgewählt ist Dante-Primär- und Sekundäran- schlüsse für SB-16D Teilnetzmaske Eingabe möglich, wenn „Static“ ausgewählt ist Passwort Passwort setzen/ändern (standardmäßig kein Passwort) GPIO Festlegen/Ändern der dem GPIO-Anschluss zugewiesenen Funktion Presets Festlegen von Benutzereinstellungen (Presets) TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
Página 64
App Tascam IO CONTROL oder einem digitalen Tascam- Mikrofonvorverstärker Mischpult vornehmen, das die Verbindung mit der SB-16D ≤–128 dBu unterstützt. Wenn Sie die SB-16D eigenständig betreiben, lesen Sie den Ab- Frequenzbereich schnitt „GPIO-Einstellungen“ im Referenzhandbuch von Tascam Mikrofon-/Line-Eingang bis Dante-Ausgang IO CONTROL.
Página 65
4540. × 179.6 × 140.0mm Mit Rack-Einbauwinkeln 482.8 × 132.0 × 120.0mm Gewicht 4.5 kg Zulässiger Betriebstemperaturbereich 0–40 °C i Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erschei- nungsbild des Produkts abweichen. i Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vor- behalten. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
Página 66
• CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente. TASCAM SB-16D...
Página 67
Rimuovere i piedini dell’unità prima del montaggio. negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. ATTENZIONE i Lasciare 1U di spazio sopra l’unità per la ventilazione. i Lasciare almeno 10 cm sul retro dell’unità per la ventilazione. TASCAM SB-16D...
Página 68
Contenuti Introduzione Grazie per aver acquistato il TASCAM SB-16D Dante Stage Box IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ......66 16in/16out. Introduzione ................68 Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente Caratteristiche ............... 68 questo manuale di istruzioni in modo da poterla utilizzare correttamente per molti anni.
Página 69
Se si vuol togliere completamente l’alimentazione allo o Kit di viti per il montaggio a rack ............ x 1 stagebox, ricordarsi sempre di scollegarlo da entrambe le o Guida alla registrazione di TASCAM ID ......... x 1 sorgenti di alimentazione. o Manuale di istruzioni (questo documento) NOTA compresi garanzia ................
Página 70
Questo lampeggerà per indicare che la tensione è bassa quando si avvicina al valore di tensione di soglia impostato in anticipo su Sonicview 16/24 o utilizzando l’app TASCAM IO CONTROL. Vedere “Collegamento dell’alimentazione” a pagina 73 per i dettagli.
Página 71
Quando è in modalità ridondata, questo si collega alla rete secondaria Dante. eConnettore AC IN Quando è in modalità in cascata (daisy chain), utilizzare per collegare un altro dispositivo Dante nella catena. Collegare qui il cavo di alimentazione incluso. TASCAM SB-16D...
Página 72
4 piedini dalle estremità dell’unità. Inoltre, le alette per montaggio su rack possono essere fissate all’indietro. Fissare le staffe per montaggio su rack incluse all’unità utilizzando le viti di installazione per montaggio su rack incluse. TASCAM SB-16D...
Página 73
Per utilizzare gli alimentatori, collegarli alle prese AC IN e EXT DC L’applicazione TASCAM IO CONTROL e il suo manuale operativo possono essere scaricati dal sito TEAC Global (https://teac- global.com/). L’unità può essere utilizzata con l’alimentazione fornita a un solo connettore o a entrambi i connettori contemporaneamente.
Página 74
Seguire le procedure seguenti per modificare l’ID del dispositivo. ATTENZIONE Fare attenzione a impostare l’ID dispositivo per questa unità in modo che non sia lo stesso di un altro SB-16D connesso alla stessa rete. Tenere premuto il pulsante ID (8) per 10 secondi.
Página 75
L’indicatore STATUS lampeggerà 2 volte e l’indirizzo di rete e i Queste procedure presuppongono che le impostazioni le altre impostazioni per Dante verranno ripristinate ai valori di rete Dante Control di questa unità e dell’unità TASCAM predefiniti. Sonicview Series siano impostate sui valori predefiniti (l’indirizzamento è...
Página 76
Secondary (collegamento a margherita) Primary Mixer SB-16D SB-16D NOTA i Quando si utilizza una connessione daisy chain, collegare entrambi i connettori PRIMARY o SECONDARY. i Se il numero di dispositivi collegati aumenta, sarà necessario aumentare l’impostazione della latenza. TASCAM SB-16D...
Página 77
Dante. 3Nome del dispositivo trasmittente Questo è il nome di un dispositivo trasmittente sulla rete Dante. 4Canali del dispositivo trasmittente Questi sono i nomi dei canali del dispositivo trasmittente sulla rete Dante. TASCAM SB-16D...
Página 78
Parametri di controllo Elenco dei parametri Questa unità ha i seguenti parametri. Possono essere tutti controllati utilizzando un’app dedicata e da un’unità della serie TASCAM Sonicview. Function Note Quando il livello di riferimento analogico = +6 dBu Quando PAD OFF: +12 dB – +66 dB Quando PAD ON: -8 dB –...
Página 79
Per utilizzare questa unità da sola, vedere “Impostazioni GPIO” nel manuale di riferimento TASCAM IO CONTROL. Quando si è collegati a un’unità della serie TASCAM Sonicview, è possibile farlo nelle pagine GPIO-IN e GPIO-OUT della schermata USER DEFINED CONTROLS. Per i dettagli, vedere “Pagina GPIO- IN”...
Página 80
L’alimentazione phantom +48V può essere fornita a ciascun presa di ingresso MIC/LINE separatamente. o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. o Le specifiche tecniche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto. TASCAM SB-16D...
Página 85
本機の動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 結露について p 次のような場所に設置しないでください。音質悪化の原因、ま たは故障の原因となります。 振動の多い場所 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖め 窓際などの直射日光が当たる場所 た直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 結露したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使いく 極端に温度が低い場所 ださい。 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 ほこりの多い場所 製品のお手入れ p 放熱のため、リアパネルやサイドパネルの通風孔をふさがない でください。 製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、 p 放熱をよくするために、本機の上には物を置かないでください。 ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面 p パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置かないでく を傷める、または色落ちさせる原因となります。 ださい。 p 本機をラックにマウントする場合は、付属のラックマウントア ングルを取り付けてから、付属のラックマウントビスキットを 使って、下図のように取り付けてください。なお、ラック内部 では、本機の上に1U以上のスペースを空けてください。 ラックマウントアングルの取り付け方法については、88ペー ジ「ラックマウントアングルの取り付け」をご参照ください。 TASCAM SB-16D...
Página 86
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグを アフターサービス コンセントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)までご連絡ください。修理を依頼 される場合は、次の内容をお知らせください。 p この製品には、保証書が添付(巻末に記載)されています。大 なお、 本機の故障、 もしくは不具合により発生した付随的損害 (録 切に保管してください。万が一販売店の捺印やご購入日の記載 音内容などの補償)の責については、ご容赦ください。 がない場合は、無料修理保証の対象外になりますので、ご購入 時のレシートなどご購入店・ご購入日が確認できる物を一緒に o 型名、型番(SB-16D) 保管してください。 o 製造番号(Serial No.) p 保証期間は、お買い上げの日より1年です。保証期間中は、記 o 故障の症状(できるだけ詳しく) 載内容によりティアック修理センター(巻末に記載)が無償修 o お買い上げの年月日 理致します。その他の詳細については、 保証書をご参照ください。 o お買い上げの販売店名 p 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理など p お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 については、 お買い上げの販売店またはティアック修理センター (巻末に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持でき...
Página 98
Dimensional drawings / Dessins avec cotes Esquema de dimensiones / Maßzeichnung 寸法図 Dimensioni / Foot 454.0mm 140.0mm 399.0mm Rack Mount 482.8mm 120.0mm 24.9mm 433.0mm 24.9mm 468.2mm TASCAM SB-16D...
Página 99
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. TASCAM SB-16D...
Página 100
Copyright (C) 1991,1990,1989 Carnegie Mellon University All Rights CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Reserved. INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE TASCAM SB-16D...
Página 101
``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT the source, that is, to NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, TASCAM SB-16D...
Página 102
Redistribution and use in source and binary forms, with or without TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND modification, are permitted provided that the following conditions are MODIFICATION met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, TASCAM SB-16D...
Página 103
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if TASCAM SB-16D...
Página 104
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when TASCAM SB-16D...
Página 105
All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@ cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as TASCAM SB-16D...
Página 106
Public Domain with the minor nuisance of being required to keep the above copyright notice and license text in the source code. Note also that by accepting the Public Domain “license” you can re-license your copy using whatever license you like. TASCAM SB-16D...
Página 107
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió...
Página 108
WARRANTY / Model / Modèle / Modell / Modello / Modelo / 型名 SB-16D Serial No. / No de série / Seriennummer / Numero di serie / Número de serie / 機番 Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs / Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日...