Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

PL
HYDROFOR
HYDROPHORE
GB
HAUSWASSERWERK
D
ГІДРОФОР
RUS
ГИДРОФОР
UA
LT
HIDROFORAS
LV
HIDROFORAS
VODÁRNA DOMÁCÍ
CZ
DOMÁCÍ VODÁRNA
SK
HYDROVOR
H
RO
HIDROFOR
E
GRUPO DE PRESIÓN
GROUPE DE SURPRESSION
F
IDROFORO
I
HYDROFOORPOMP
NL
GR
ΥΔΡΟΦΟΡΑ
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-85370
1
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-85370

  • Página 1 YT-85370 HYDROFOR HYDROPHORE HAUSWASSERWERK ГІДРОФОР ГИДРОФОР HIDROFORAS HIDROFORAS VODÁRNA DOMÁCÍ DOMÁCÍ VODÁRNA HYDROVOR HIDROFOR GRUPO DE PRESIÓN GROUPE DE SURPRESSION IDROFORO HYDROFOORPOMP ΥΔΡΟΦΟΡΑ I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. pompa 1. pump 1. Pumpe 1. насос 2. zbiornik 2. tank 2. Behälter 2. гидроаккумулятор 3. wylot wody 3. water outlet 3. Wasserauslauf 3.
  • Página 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Stosować rękawice ochronne Read the operating instruction Wear protective goggles Use protective gloves Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe verwenden Прочитать...
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
  • Página 6 Hydrofor jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. W skład wyposażenia nie wchodzą węże przyłączeniowe, złączki, zawory i fi ltry. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-85370 Masa urządzenia [kg] 10,6 Napięcie znamionowe [V~] Częstotliwość znamionowa...
  • Página 7 Pompa nie może być stosowana: do przepompowywania wody przeznaczonej do spożycia; do pracy ciągłej na przykład do zasi- lania fontanny; do przepompowywania wody o temperaturze wyższej niż określona w tabeli z danymi technicznymi. W przypadku wykrycia wycieków, należy natychmiast zatrzymać pracę pompy, odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka i usunąć...
  • Página 8 Sprawdzić ciśnienie wewnątrz zbiornika. Odkręcić pokrywę znajdującą się na tylnej ścianie zbiornika i użyć osobnego manome- tru do odczytania ciśnienia. Manometr zamontowany w urządzeniu służy do odczytu ciśnienia wody i nie można nim sprawdzić ciśnienia wewnątrz zbiornika. Ciśnienie wewnątrz zbiornika nie może przekroczyć poziomu wymienionego w tabeli z danymi technicznymi.
  • Página 9 The hydrophore is supplied complete and does not require assembly. The equipment does not include connecting hoses, cou- plings, valves and fi lters. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalogue No. YT-85370 Device weight [kg] 10.6 Rated voltage [V~] Rated frequency...
  • Página 10 If leaks are detected, stop the pump immediately, remove the power cord plug from the socket and remove the leaks before resuming operation. It is forbidden to repair, disassemble or modify the device on one’s own. All repairs to the product must be carried out by an authorised service centre.
  • Página 11 Activating the hydrophore Open the valve of the pump-powered device so that water can fl ow freely. Check that the device switch is in the “off ” position - O. Put the power cord plug in the socket. Turn the device on by pressing the switch and moving it to the “on” position - I. The pump will begin pumping water.
  • Página 12 Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung. ZUBEHÖR Der Hydrophor wird komplett geliefert und muss nicht montiert werden. Die Ausrüstung beinhaltet nicht die Verbindungsschläu- che, Kupplungen, Ventile und Filter. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-85370 Masse des Gerätes [kg] 10,6 Nennspannung [V~] Nennfrequenz [Hz] Nennleistung 1200 Max.
  • Página 13 Die Pumpe darf nicht verwendet werden: zum Pumpen von Trinkwasser; für den Dauerbetrieb, z.B. zur Versorgung eines Spring- brunnens; zum Pumpen von Wasser bei einer höheren Temperatur als der in der technischen Datentabelle angegebenen. Wenn Undichtigkeiten festgestellt werden, stoppen Sie die Pumpe sofort, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und beseitigen Sie die Undichtigkeiten, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
  • Página 14 Nachdem Sie das Innere der Pumpe mit Wasser gefl utet haben, schrauben Sie den Deckel der Einfüllöff nung auf. Überprüfen Sie den Druck im Inneren des Behälters. Schrauben Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Behälters ab und ver- wenden ein separates Manometer, um den Druck abzulesen. Das im Gerät eingebaute Manometer dient zum Ablesen des Was- serdrucks und kann nicht zur Überprüfung des Drucks im Behälter verwendet werden.
  • Página 15 Насосная станция поставляется в комплекте и не требует сборки. В состав оснащения не входят соединительные шланги, разъемы, клапаны и фильтры. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Номер позиции каталога YT-85370 Масса устройства [кг] 10,6 Номинальное напряжение [В~] Номинальная частота [Гц] Номинальная...
  • Página 16 приведет к перегреву насоса, что может вызвать его повреждение и возгорание или поражение электрическим током. Насос не должен использоваться: для перекачки воды, предназначенной для потребления; для непрерывной работы, например, для подачи воды в фонтан; для перекачки воды при температуре выше, чем указанная в таблице технических характеристик.
  • Página 17 соса, и заливайте камеру насоса до момента, пока не произойдет ее переполнение. Рекомендуется использовать черпак и/или воронку, чтобы ограничить разбрызгивание воды. Камера насоса переполнится только после заполнения шланга забора и камеры насоса, поэтому будет потребоваться больше воды, чем показывает размер насоса. После залива водой внутренней...
  • Página 18 ОСНАЩЕННЯ Гідрофор постачається повністю укомплектована та не вимагає монтажу. До обладнання не входять з’єднувальні шланги, муфти, клапани та фільтри. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер YT-85370 Вага пристрою [кг] 10,6 Номінальна напруга [В~] Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність...
  • Página 19 Насос не повинен використовуватися: для перекачування води, призначеної для пиття; для безперервної роботи, напри- клад, для подачі води в фонтан; для перекачування води при температурі вище зазначеної в таблиці технічних даних. Якщо виявлено витік, негайно зупиніть насос, від’єднайте штепсельну вилку від розетки та видаліть витік перед початком роботи. Забороняється...
  • Página 20 вання тиску. Манометр, встановлений в пристрої, використовується для зчитування тиску води і не може перевірити тиск всередині бака. Тиск всередині бака не повинен перевищувати рівень, зазначений у таблиці з технічними даними. При необхідності надуйте ручним або ножним насосом. Не використовуйте компресор через можливість легкого пошкодження мембрани...
  • Página 21 Tiekėjas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl saugos taisyklių ir šio vadovo rekomendacijų nesilaikymo. KOMPLEKTACIJA Hidroforas pristatomas kompleksiškas ir nereikalauja surinkimo. Įrenginyje nėra jungiamųjų žarnų, movų, vožtuvų ir fi ltrų. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-85370 Įrenginio svoris [kg] 10,6 Nominali įtampa [V~] Nominalus dažnis [Hz]...
  • Página 22 neturintiems patirties ir žinių apie įrangą. Nebent, asmenys bus prižiūrimi ar bus nurodyta, kaip saugiai naudoti įrenginį, kad su jo naudojimo susijusi rizika būtų suprantama. Vaikai neturėtų žaisti su įrenginiu. Vaikams be priežiūros negalima leisti atlikti įrenginio valymo ir priežiūros. Rekomendacijos įrenginio transportavimui ir montavimui Įspėjimas! Įrenginio nemerkite į...
  • Página 23 Jei pastebite kokių nors neatitikimų, pvz., padidėjęs triukšmas, pernelyg didelė vibracija, vandens nutekėjimas, nedelsdami įjun- kite jungiklį į padėtį „O“, atjunkite maitinimo laidą iš lizdo ir nustatykite gedimo priežastį. Prieš pašalinant gedimo priežastį drau- džiama iš naujo paleisti įrenginį. Hidroforinio darbo sustabdymas ir vandens tiekimo sistemos išmontavimas Hidroforo sustabdymas įvyks perjungus jungiklį...
  • Página 24 Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. APRĪKOJUMS Hidrofors tiek piegādāts pilnīgi samontētā stāvoklī. Aprīkojumā neietilpst pieslēgšanas šļūtenes, savienotāji, vārsti un fi ltri. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-85370 Ierīces svars [kg] 10,6 Nominālais spriegums [V~] Nominālā frekvence [Hz] Nominālā...
  • Página 25 Ierīci nedrīkst patstāvīgi remontēt, demontēt vai modifi cēt. Visi ierīces remonti ir jāveic autorizētajā servisa centrā. Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadiem, un cilvēkiem ar samazinātām fi ziskām un garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām par ierīci, ja vien viņi neatrodas uzraudzībā vai nav instruēti par ierīces lietošanu drošā veidā tā, lai saistīti ar to riski būtu saprotami.
  • Página 26 Hidrofora iedarbināšana Atveriet ierīces, kas darbināma ar sūkni, vārstu tā, lai padarītu iespējamu brīvu ūdens plūsmu. Pārliecinieties, ka slēdzis atrodas pozīcijā “izslēgts — O”. Pieslēdziet barošanas kabeļa kontaktdakšu kontaktligzdai. Ieslēdziet sūkni ar slēdzi, pārslēdzot to pozīcijā “ieslēgts — I”. Sūknis sāk sūknēt ūdeni, vispirms piepildot tvertni, pēc tam sūknējot ūdeni cauri izejas šļūtenei. Sākumā ūdens strūkla var saturēt gaisa burbuļus, kas palicis izejas šļūtenē...
  • Página 27 Za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních pravidel a pokynů tohoto návodu dodavatel nezodpovídá. VYBAVENÍ Hydrofor je dodáván v kompletním stavu a nevyžaduje montáž. Zařízení nezahrnuje připojovací hadice, spojky, ventily a fi ltry. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-85370 Hmotnost zařízení [kg] 10,6 Jmenovité napětí [V~] Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý...
  • Página 28 Zařízení není určeno k používání dětmi do 8 let, osobami se sníženými fyzickými a duševními schopnostmi a osobami bez zku- šeností a znalostí zařízení. Ledaže nad nimi bude prováděn dohled, budou jim poskytnuty pokyny týkající se používání zařízení bezpečným způsobem tak, aby rizika s ním spojená byla srozumitelná. Děti by se s tímto zařízením neměly hrát. Děti bez dozoru by neměly provádět čištění...
  • Página 29 Čerpadlo začne pumpovat vodu. Zpočátku naplňujíc nádrž a následně čerpajíc vodu přes výstupní hadici. Zpočátku může proud vody obsahovat bubliny vzduchu, které zůstaly ve výstupní hadici a v obvodu zařízení po zalití jeho vnitřku. Pokud si všimnete jakýchkoli nesrovnalostí při provozu, například zvýšeného hluku, nadměrných vibrací, úniku vody, okamžitě přepněte vypínač...
  • Página 30 Hydrofor sa dodáva ako kompletný výrobok a nie je potrebná montáž. Súčasťou vybavenia nie sú prípojné hadice, spojky, ventily ani fi ltre. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-85370 Hmotnosť zariadenia [kg] 10,6 Menovité napätie [V~] Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý...
  • Página 31 prečerpávanie vody s vyššou teplotou než je teplota uvedená v tabuľke s technickými údajmi. V prípade, ak sa objavia úniky, čerpadlo okamžite vypnite, vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky a pred opätovným použitím čerpadla odstráňte príčinu úniku. Zariadenie v žiadnom prípade samostatne neopravujte, nedemontujte alebo neupravujte; je to prísne zakázané. Všetky opravy výrobku môže vykonať...
  • Página 32 ručného alebo nožného čerpadla. Nepoužívajte kompresor, vzhľadom na veľké riziko poškodenia membrány vo vnútri nádrže. Ak je potrebné tlak znížiť, opatrne stlačte a podržte, napr. skrutkovačom) ihlicu vnútri ventila. Hydrofor je pripravený na použitie. Spustenie hydroforu Otvorte ventil zariadenia napájaného čerpadlom tak, aby voda mohla slobodne pretekať. Skontrolujte, či je zapínač...
  • Página 33 FELSZERELTSÉG A hidrofor kompletten kerül szállításra és nem igényel összeszerelést. A készlet nem tartalmazza a tömlőket, csatlakozókat, szelepeket és szűrőket. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-85370 A készülék tömege [kg] 10,6 Névleges feszültség [V~] Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény 1200 Szivattyú...
  • Página 34 Szivárgás esetén azonnal állítsa le a szivattyút, húzza ki a tápkábel dugóját a fali aljzatból és a szivattyú ismtelt bekapcsolása előtt távolítsa el a kiszivárgott folyadékot. Tilos a készülék önálló javítása, szétszerelése vagy módosítása. A terméken javítási munkálatokat kizárólag hivatalos szerviz végezhet.
  • Página 35 Hidrofor bekapcsolása Nyissa ki a szivattyúval működtetett készülék szelepét úgy, hogy lehetővé váljon a szabad vízáramlás. Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb kikapcsolt - O helyzetben van-e. Csatlakoztassa a tápvezeték dugóját elektromos aljzathoz. Kapcsolja be a hidrofort a kapcsológomb - I helyzetbe állításával. A szivattyú...
  • Página 36 ACCESORII Hidroforul este livrat în stare completă și nu necesită montare. Echipamentul nu include furtunuri de conexiune, cuplaje, ventile și fi ltre. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog YT-85370 Masa echipamentului [kg] 10,6 Tensiune nominală [V~] Frecvență nominală [Hz] Putere nominală...
  • Página 37 ziene; pentru pomparea apei la temperatură mai mare decât cea specifi cată în tabelul cu date tehnice. În cazul în care detectați scurgeri, opriți imediat pompa, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priza de rețea și eliminați scurgerile înainte de reluarea activității. Este interzis să...
  • Página 38 Verifi cați presiunea în interiorul rezervorului. Deșurubați capacul de pe peretele posterior al rezervorului și folosiți un manometru separat pentru a măsura presiunea. Manometrul instalat pe dispozitiv este folosit pentru a citi presiunea apei și nu poate fi folosit pentru a verifi ca presiunea în interiorul rezervorului. Presiunea trebuie să nu depășească valoarea maximă specifi cată în tabelul cu date tehnice.
  • Página 39 El sistema se suministra completo y no requiere instalación. El equipo no incluye mangueras de conexión, acoplamientos, vál- vulas ni fi ltros. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85370 Peso del aparato [kg] 10,6 Tensión nominal [V~] Frecuencia nominal...
  • Página 40 La bomba no debe utilizarse: para bombear agua destinada al consumo humano; para el funcionamiento continuo, por ejemplo, para alimentar una fuente; para bombear agua a una temperatura superior a la especifi cada en la tabla de datos técnicos. Si se detectan fugas, detenga la bomba inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y elimine las fugas antes de reanudar el funcionamiento.
  • Página 41 bomba con agua, enrosque la tapa del orifi cio de llenado. Compruebe la presión en el interior del depósito. Desenrosque la tapa de la parte posterior del tanque y utilice un manómetro separado para leer la presión. El manómetro instalado en el aparato se utiliza para leer la presión del agua y no se puede utilizar para comprobar la presión dentro del tanque.
  • Página 42 Le groupe hydrophore est livré complet et ne nécessite pas d’assemblage. L’équipement ne comprend pas les tuyaux de raccor- dement, les raccords, les clapets et les fi ltres. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YT-85370 Poids de l’appareil [kg] 10,6 Tension nominale [V~] Fréquence nominale...
  • Página 43 Cela provoquera une surchauff e de la pompe, ce qui peut l’endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique. La pompe ne doit pas être utilisée : pour pomper de l’eau destinée à la consommation ; pour un fonctionnement continu, par exemple pour alimenter une fontaine ;...
  • Página 44 remplissage de la pompe et remplir la chambre de la pompe jusqu’à ce qu’il y ait un débordement. Il est recommandé d’utiliser un entonnoir pour réduire les déversements d’eau. La chambre de la pompe ne se remplira que lorsque le tuyau d’aspiration et la chambre de la pompe seront pleins, de sorte qu’il faudra plus d’eau que la taille de la pompe ne le suggère.
  • Página 45 Il prodotto viene fornito completo e non richiede assemblaggio. L’apparecchiatura non comprende tubi fl essibili di collegamento, giunti, valvole e fi ltri. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-85370 Peso dell’apparecchio [kg] 10,6 Tensione nominale [V~] Frequenza nominale...
  • Página 46 Se vengono rilevate perdite, arrestare immediatamente la pompa, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuo- vere le perdite prima di riprendere i lavori. È vietato riparare, smontare o modifi care l’apparecchio da soli. Tutte le riparazioni del prodotto devono essere eff ettuate da un centro di assistenza autorizzato.
  • Página 47 nometro separato. Il manometro installato nell’apparecchio è utilizzato per leggere la pressione dell’acqua e non può essere utilizzato per controllare la pressione all’interno del serbatoio. La pressione all’interno del serbatoio non deve superare il livello specifi cato nella tabella dei dati tecnici. Se necessario, pompare con una pompa a mano o a pedale. Non utilizzare un compres- sore in quanto può...
  • Página 48 UITRUSTING De hydrofoorpomp wordt compleet geleverd en behoeft geen montage. De apparatuur bevat geen aansluitslangen, koppelingen, kleppen en fi lters. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-85370 Gewicht van het apparaat [kg] 10,6 Nominale spanning [V~] Nominale frequentie [Hz] Nominaal vermogen 1200 Max.
  • Página 49 De pomp mag niet worden gebruikt: voor het verpompen van drinkwater; voor continu gebruik, bijvoorbeeld voor het voeden van een fontein; voor het verpompen van water met een hogere temperatuur dan in de tabel met technische gegevens is aangegeven. Als er lekken worden gedetecteerd, moet u de pomp onmiddellijk stoppen, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen en de lekken verwijderen voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
  • Página 50 water is overspoeld, schroeft u het deksel van het schenkgat vast. Controleer de druk in de tank. Schroef het deksel aan de achterkant van de tank los en gebruik een aparte drukmeter om de druk af te lezen. De in het apparaat ingebouwde manometer wordt gebruikt om de waterdruk af te lezen en kan niet worden gebruikt om de druk in de tank te controleren.
  • Página 51 Η υδροφόρα προμηθεύεται στην πλήρη κατάσταση και δεν απαιτεί καμία συναρμολόγηση. Ο εξοπλισμός δεν περιλαμβάνει σωλή- νες σύνδεσης, συνδέσμους, βαλβίδες και φίλτρα. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-85370 Βάρος μηχανήματος [kg] 10,6 Ονομαστική τάση [V~] Ονομαστική συχνότητα...
  • Página 52 Η αντλία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί: για την άντληση νερού που προορίζεται για κατανάλωση, για συνεχή λειτουργία, για παράδειγμα για την τροφοδοσία ενός σιντριβανιού, για την άντληση νερού σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από αυτή που καθορίζεται στον πίνακα με τεχνικά δεδομένα. Στην...
  • Página 53 Ετοιμασία για λειτουργία Η αντλία απαιτεί το εσωτερικό να πληρωθεί με νερό πριν από την έναρξη της εργασίας. Ξεβιδώστε το καπάκι του ανοίγματος πλήρωσης της αντλίας και ξεμπλοκάρετε το θάλαμο της αντλίας μέχρι να προκύψει υπερχείλιση. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ένα δοχείο και/ή χοάνη για να μειώσετε την εκτόξευση νερού. Ο θάλαμος της αντλίας θα γεμίσει μόνο μετά την πλήρωση του εύ- καμπτου...
  • Página 54 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Hydrofor | Hydrophore | Hidrofor 230 V~; 50 Hz; 1200 W; 4000 l/h; nr kat.: | item no.: | cod articol.: YT-85370 do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/EC meet requirements of the following European Directive: 2000/14/EC satisfac cerințele Directivelor europene următoare:: 2000/14/EC...
  • Página 55 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 56 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...