Página 1
210997 13/7 Pin Towing Socket Tester Testgerät für Anhängersteckdose 13/7 Polig Prise de remorque testeur 13/7 broches Probador de enchufes de remolque de 13/7 pines Trailer stikdåse tester 13/7 pin 13/7-stifts bogseringsuttagstestare Tester per presa di traino a 13/7 pin...
Página 2
210997 I. INTRODUCTION The tester is for 12V Vehicles with 13 or 7-pin socket. For use of the 7-pin socket, use 13/7 pin towing adaptor. The cable is long enough for the user to do the test while sitting in the vehicle.
Página 3
210997 III. CAUTION If the vehicle has a tow-bar electrics self-test facility, using the 7-pin adapter the tester may flash due to self-test facility. However when user testing the vehicle, the voltage is applied through each of the 13-pin of the socket, the indication will light up without flashing.
Página 4
210997 I. EINLEITUNG Der Tester ist für 12-V-Fahrzeuge mit 13- oder 7-poliger Steckdose vorgesehen. Benutzen Sie zur Verwendung der 7-poligen Steckdose einen 13/7-poligen Adapter. Das Kabel ist lang genug, damit der Benutzer den Test im Fahrzeug durchführen kann. Der Tester kann auch Selbsttests (funktioniert nicht bei 7-poligen Steckdosen), 12-V-Spannungsprüfung, Zündung und...
Página 5
210997 III. VORSICHT Wenn das Fahrzeug über eine Selbsttesteinrichtung für die Anhängerkupplung verfügt, kann der Tester mithilfe des 7-poligen Adapters aufgrund einer Selbsttesteinrichtung blinken. Wenn der Benutzer das Fahrzeug testet, wird die Spannung jedoch über den 13-poligen Stecker angelegt. Die Anzeige leuchtet auf, ohne zu blinken.
Página 6
210997 I. INTRODUCTION Le testeur est destiné aux véhicules 12V avec prise 13 ou 7 broches. Pour utiliser la prise à 7 broches, utilisez un adaptateur de remorque 13/7 broches. Le câble est suffisamment long pour permettre à l'utilisateur de faire le test assis dans le véhicule.
Página 7
210997 III. MISE EN GARDE Si le véhicule est équipé d'un système d'auto-test électrique de la barre de remorquage, en utilisant l'adaptateur à 7 broches, le testeur peut clignoter en raison de l'installation d'auto-test. Cependant, lorsque l'utilisateur teste le véhicule, la tension est appliquée à travers chacune des 13 broches de la prise, l'indication s'allumera sans clignoter.
Página 8
210997 I. INTRODUCCIÓN El comprobador es para vehículos de 12 V con toma de 13 o 7 pines. Para usar el enchufe de 7 clavijas, use un adaptador de conector de 13 a 7 clavijas. El cable es lo suficientemente largo para que el usuario realice la prueba mientras está...
Página 9
210997 III. PRECAUCIÓN Si el vehículo tiene una función de autoprueba eléctrica de la barra de remolque, utilizando el adaptador de 7 clavijas, el probador puede parpadear debido a la función de autoprueba. Sin embargo, cuando el usuario prueba el vehículo, el voltaje se aplica a través de cada uno de los 13 pines del enchufe, la indicación se iluminará...
Página 10
210997 I. INTRODUKTION Testeren er til 12V køretøjer - 13 eller 7 pin stikdåse. Brugen af 7 pin stik er igennem en 13/7 pin adapter. Kablet er langt nok til, at brugeren kan udføre testen, mens han sidder i køretøjet. Testeren kan også...
Página 11
210997 III. ADVARSEL (1) Hvis køretøjet har et selvtestningsanlæg til anhængertræk, kan testeren ved brug af 7 pin adapteren blinke på grund af selvtestfaciliteten. Men når testeren påføres spændingen gennem hver af stikkets 13-polede stik, vil indikationen lyse uden at blinke.
Página 12
210997 I. INLEDNING Testaren är avsedd för 12V-fordon med eller 7-poligt uttag. För användning av det 7-poliga uttaget, använd 13/7-polig adapter. Kabeln är tillräckligt lång för att användaren ska kunna testa när han sitter i fordonet. Testaren kan också göra självtest (fungerar inte för 7-poligt uttag), 12V...
Página 13
210997 III. VARNING Om fordonet har en självtestanordning med dragkrok, med hjälp av den 7-poliga adaptern kan testaren blinka på grund av självtestfaciliteten. Men när användaren testar fordonet, appliceras spänningen genom var och en av uttagets 13-stift, indikationen tänds utan att blinka.
Página 14
210997 I. INTRODUZIONE Il tester è per veicoli a 12V con presa a 13 o 7 poli. Per l'uso della presa a 7 pin, utilizzare l'adattatore di traino a 13/7 pin. Il cavo è abbastanza lungo per consentire all'utente di eseguire il test mentre è...
Página 15
210997 III. ATTENZIONE Se il veicolo è dotato di un dispositivo di autotest dell'impianto elettrico della barra di traino, utilizzando l'adattatore a 7 pin il tester potrebbe lampeggiare a causa del dispositivo di autotest. Tuttavia, quando l'utente prova il veicolo, la tensione viene applicata attraverso ciascuno dei 13 pin della presa, l'indicazione si accenderà...
Página 16
210997 I. INLEIDING De tester is voor 12V-voertuigen met 13 of 7-pins aansluiting. Gebruik voor het gebruik van de 7-polige stekker een 13/7-polige sleepadapter. De kabel is lang genoeg zodat de gebruiker de test kan doen terwijl hij in het voertuig zit. De tester...
Página 17
210997 III. VOORZICHTIGHEID Als het voertuig een zelftestvoorziening voor de trekhaak heeft, kan de tester met behulp van de 7-pins adapter knipperen als gevolg van de zelftest. Wanneer de gebruiker het voertuig test, wordt de spanning echter aangelegd via elk van de 13-pins van de aansluiting, de indicatie zal oplichten zonder te knipperen.
Página 18
210997 I. WSTĘP Tester jest przeznaczony do pojazdów 12V z gniazdem 13 lub 7-pinowym. Aby użyć 7-pinowego gniazda, użyj 13/7-pinowego adaptera holowniczego. Kabel jest wystarczająco długi, aby użytkownik mógł przeprowadzić test siedząc w pojeździe. Tester może również wykonać autotest (nie działa dla gniazda 7-pinowego), sprawdzenie zasilania 12V, zapłon, światło...
Página 19
210997 III. UWAGA Jeśli pojazd jest wyposażony w urządzenie do autotestu instalacji elektrycznej na haku holowniczym, przy użyciu adaptera 7-stykowego tester może migać z powodu funkcji autotestu. Jednak podczas testowania pojazdu przez użytkownika, napięcie jest podawane przez każdy z 13-pinowych gniazd, wskaźnik zaświeci się bez migania.