Kenwood DNR992RVS Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para DNR992RVS:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

GPS NAVIGATION SYSTEM
Quick Start Guide
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
Guide de démarrage rapide
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Schnellstartanleitung
GPS-NAVIGATIONSSYSTEM
Snelstartgids
• Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
• Aktualisierte Informationen (die aktuelle Bedienungsanleitung, Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter
• Bijgewerkte informatie (de meest recente instructiehandleiding, systeemupdates, nieuwe functies, enz.) is beschikbaar op
• Informazioni aggiornate (il Manuale di istruzioni più recente, aggiornamenti di sistema, nuove funzioni, ecc.) sono disponibili da
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
• Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, atualizações de sistema, novas funções, etc.) em
© 2022 JVCKENWOOD Corporation
DNR992RVS
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
Guida rapida all'avvio
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Guía de inicio rápido
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
Guia de Início Rápido
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>
The product with the Hi-Res Audio logo is
conformed to Hi-Res Audio standard defined
by Japan Audio Society.
The logo is used under license from Japan
Audio Society.
B5K-0948-00 (E)
loading

Resumen de contenidos para Kenwood DNR992RVS

  • Página 1 DNR992RVS GPS NAVIGATION SYSTEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS Quick Start Guide Guida rapida all’avvio SYSTÈME DE NAVIGATION GPS SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS Schnellstartanleitung Guia de Início Rápido...
  • Página 2 Important Notice on Software EULA Ñ Ñ Software License on This Product Software License Agreement The software embedded in this product JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called comprises a number of independent software “Licensor”) holds either the copyright to the components, each of which is copyrighted by embedded software or the right to sublicense JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
  • Página 3 Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
  • Página 4 Precautions on using this unit Popup menu ..............8 Navigation Operation ..........9 • When you purchase optional accessories, Radio ................10 check with your KENWOOD dealer to make Digital Radio ..............11 sure that they work with your model and in USB/SD/iPod/iPhone ..........11 your area.
  • Página 5 Make sure your vehicle and follow the instructions in this manual. is outdoors in an open area away from tall Neither KENWOOD nor Garmin shall be liable for buildings and trees for fastest acquisition. problems or accidents resulting from failure to After the system acquires satellites for the first observe the instructions in this manual.
  • Página 6 Before Use # CAUTION Touch screen operations Failure to avoid the following potentially To perform operations on the screen, you need hazardous situations may result in injury or to touch, touch and hold, flick or swipe to property damage. select an item, display a setting menu screen The navigation system is designed to provide or change pages.
  • Página 7 Basic Operations Basic Operations Date and clock settings Press the [ ][HOME] button. Functions of the Buttons on the Touch [ ]. Front Panel Touch [SETUP]. h SETUP Menu screen appears. Touch [System]. h System setting menu appears. Set each item as follows. Scroll the page to show hidden items.
  • Página 8 Basic Operations Display the HOME screen Popup menu Most functions can be performed from the Press the [MENU]/[ATT] button. HOME screen. h Popup menu appears. Press the [ ][HOME] button. Touch to display the popup menu. The contents of the menu are as follows. •...
  • Página 9 Basic Operations Navigation Operation # WARNINGS • Entering your vehicle profile characteristics For details on the navigation function, please does not guarantee that your vehicle's refer to the Navigation Instruction Manual. characteristics will be accounted for in all Getting Started route suggestions or that you will receive the warning icons in all cases.
  • Página 10 Basic Operations Radio Enter your destination and start the guidance. To listen to the Radio source, touch [Radio] Finding points of interest icon on the source selection screen. (P.8) 1 Touch [Where To?]. 2 Select a category and a subcategory. 3 Select a destination.
  • Página 11 Basic Operations Digital Radio USB/SD/iPod/iPhone To listen to Digital Radio source, touch [Digital Ñ Connecting a USB device/iPod/ Radio] icon on the source selection screen. iPhone, Inserting the SD card (P.8) · USB : Connect the USB device with the USB cable.
  • Página 12 Bluetooth pairing waiting dialog appears. appears. Touch to select the desired item in the list. Repeat this step until you find the desired file. Search for the unit (”DNR992RVS”) from your smartphone/cell-phone. Complete steps 7 to 9 within 30 seconds.
  • Página 13 Bluetooth Control Operate your smartphone/cell-phone Call using call records according to the displayed messages. Touch [ ● Confirm the request both on the Select the phone number from the list. smartphone/cell-phone. Call using the phonebook Touch [ ● Input the PIN Code in your Touch [ smartphone/cell-phone.
  • Página 14 Connection/Installation Connection/ of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker Installation wire should be checked. • If your car’s ignition does not have an ACC This section is for the professional installer. position, connect the ignition wires to a power For safety’s sake, leave wiring and mounting to source that can be turned on and off with the professionals.
  • Página 15 Connection/Installation • Do not press hard on the panel surface when 0.7 m 0.9 m 0.3 m installing the unit to the vehicle. Otherwise 0.3 m scars, damage, or failure may result. • Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna.
  • Página 16 Connection/Installation Installing the unit Ñ Confirm the installing position of the display unit ● Vehicles cannot be installed It may be possible to install if it can avoid the following by adjustment for slider position and display height. Lever operations are interfered A hazard switch is hidden from a The display unit hits a panel on the such as shift lever, wiper lever,...
  • Página 17 Connection/Installation Ñ Positioning the slider in forward Fix the bracket for forward position to the slider block with the two hexagon Remove the four screws from the bottom head screws. Push the slider block until it of the main unit. stops and then fix the bracket for forward Screw position to the main unit with the two...
  • Página 18 Connection/Installation Ñ Ñ Adjusting the display height GPS antenna GPS antenna is installed inside of the car. It Remove the four flat head screws from should be installed as horizontally as possible both sides. to allow easy reception of the GPS satellite Flat head screw signals.
  • Página 19 Connection/Installation Ñ Microphone unit Install the main unit to the vehicle. Reinstall the removed parts such as a 1) Check the installation position of the panel on the vehicle. microphone (accessory 3). 2) Clean the installation surface. 3) Remove the separator of the microphone Panel on the (accessory 3), and stick the microphone to vehicle...
  • Página 20 Connection/Installation Ñ Wiring harness (Accessory 1) Attach the protective cover (accessory 0) to coupling part, and then fix it with two connector function guide binding head screws (accessory -). Color and function Yellow Battery Blue/White Power Control Orange/White Dimmer Ignition (ACC) Black Earth (Ground) Connection B-1/B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Rear Right...
  • Página 21 Connection/Installation Ñ Connecting wires to terminals A: Black (Ground wire) Fuse (15A) B: Yellow (Battery wire) C: Red (Ignition wire) Connector A Connector B Accessory 1 If no connections are made, do not let the cable come out from the tab. Light Blue/Yellow To steering remote (Steering remote control wire)
  • Página 22 Preout RCA Cable (Sold separately) Power amplifier Speaker (optional accessory) Connect to vehicle’s steering remote harness. Contact your KENWOOD dealer for details. Input Accessory 3: Bluetooth Microphone White To mid range left speaker White/Black FM/AM antenna input Gray...
  • Página 23 Connection/Installation Ñ Connecting a USB device HDMI input Use HDMI cable. Accessory 2 (1 m) When you connect the cable to HDMI terminal, remove the fixture. After connecting the cable, USB device put the fixture again. USB terminal Fixture HDMI connector W: 20.6 mm or less H: 10.0 mm or less USB maximum power supply current :...
  • Página 24 Connection/Installation Ñ Ñ Connecting an iPod/iPhone Connecting the camera Lightning Digital AV KCA-iP103 (0.8 m) Left side view camera and Adapter Right side view camera Front view camera [4] [6] iPod/iPhone HDMI cable Video input (Yellow) KCA-iP103 (0.8 m) Accessory 2 (1 m) 3rd view camera input (Yellow) USB terminal...
  • Página 25 Connection/Installation Ñ To set up the camera assignment Optional accessory settings Sold separately Up to 3 cameras of Dashboard camera, Front Press the [ ][HOME] button. view camera, Left side view camera and Right Touch [ side view camera can be connected. (P.25) Touch [SETUP].
  • Página 26 • Lorsque vous achetez des accessoires en Utilisation du Bluetooth option, vérifiez auprès de votre revendeur Enregistrez le périphérique Bluetooth ....34 KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre Utilisation du module mains-libres ......35 modèle et dans votre région. • Vous avez le choix de la langue dans laquelle...
  • Página 27 Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à instructions présentées dans le présent mode ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne sauront être une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts tenus responsables des problèmes ou accidents et des arbres.
  • Página 28 Avant l'utilisation Faites attention à la température ambiante. quelques données imprécises ou incomplètes. L'utilisation du système de navigation à des Dans certains pays, soit les informations températures extrêmes peut occasionner un cartographiques ne sont pas disponibles, soit leur dysfonctionnement ou endommager le système. tarif est complètement prohibitif.
  • Página 29 Utilisation de base Utilisation de base Mise en marche de l'appareil Appuyez sur le bouton [ ] [HOME]. Fonctions des boutons en façade h L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil : REMARQUE Appuyez sur le bouton [ ] [HOME] pendant 1 seconde.
  • Página 30 Utilisation de base REMARQUE • Change les sources de lecture. • Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont • Revient à l'écran précédent. pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas • Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. fonctionner. Menu contextuel Affiche l'écran d'ACCUEIL Appuyez sur le bouton [MENU]/[ATT].
  • Página 31 Utilisation de base Fonctionnement de navigation #AVERTISSEMENTS • L'entrée des caractéristiques de votre Pour des explications détaillées sur la fonction profil de véhicule ne garantit pas que de navigation, veuillez consulter le mode les caractéristiques de votre véhicule d'emploi correspondant. seront prises en compte pour toutes les Mise en route suggestions de parcours ou que vous...
  • Página 32 Utilisation de base Radio Utilise les applications (Apps) telles Trip Planner et Help (Aide). Pour écouter la source radio, touchez l'icône Règle les paramètres. [Radio] sur l'écran de sélection de la source. (p.30) Statut du service d'info-trafic INRIX Saisissez votre destination, puis démarrez le guidage.
  • Página 33 Utilisation de base Radio numérique USB/SD/iPod/iPhone Pour écouter une source Radio numérique, Ñ Connexion d'un périphérique USB/ appuyez sur l'icône [Digital Radio] sur l'écran iPod/iPhone, insertion de la carte de sélection de la source. (p.30) · USB : Connectez le dispositif USB avec le câble USB.
  • Página 34 La boîte de dialogue d'attente étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le d'appariement Bluetooth apparaît. fichier voulu. Recherchez l'appareil (« DNR992RVS ») à partir de votre smartphone/téléphone portable. Complétez les étapes 7 à 9 dans un délai de...
  • Página 35 Utilisation du Bluetooth Utilisez votre smartphone/téléphone Appel par entrée d'un numéro de portable en fonction des messages téléphone affichés. Touchez [ ● Confirmez la requête sur le Utilisez les touches numériques pour smartphone/téléphone portable. entrer un numéro de téléphone. Touchez [ Appel depuis l'historique des appels Touchez [ Sélectionnez dans la liste le numéro de...
  • Página 36 Connexion/Installation Connexion/Installation • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil. Cette section est destinée à l'installateur • Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is professionnel. an error in the speaker wiring. Please check Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage the connections.
  • Página 37 Connexion/Installation ● Champs de vision avant et latéral • Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez • Pour déterminer les champs de vision avant pas l'appareil dans un endroit où les orifices et latéral du conducteur dans des conditions du ventilateur seraient obstrués.
  • Página 38 Connexion/Installation Installation de l'appareil Ñ Confirmez la position d'installation de l'unité d'affichage ● Les véhicules ne peuvent pas être installés Une installation est possible si l'on peut éviter ce qui suit en réglant la position du curseur et la hauteur de l'affichage. Les opérations du levier sont Un interrupteur de détresse est L'unité...
  • Página 39 Connexion/Installation Ñ Positionnement du curseur vers l'avant Projection Retirez les quatre vis du bas de l'unité Projection principale. Fixez le support pour la position en avant du bloc à coulisse à l'aide des deux vis à tête hexagonale. Poussez le bloc coulissant jusqu'à...
  • Página 40 Connexion/Installation Ñ Ñ Réglage de la hauteur de Antenne GPS l'affichage L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une Retirez les quatre vis à tête plate de position aussi horizontale que possible pour chaque côté. permettre une réception aisée des signaux satellite GPS.
  • Página 41 Connexion/Installation Ñ Microphone Branchez les fils du faisceau de câblage et l'équipement périphérique. 1) Vérifiez la position d'installation du Installez l'unité principale sur le véhicule. microphone (accessoire 3). 2) Nettoyez la surface d'installation. Réinstallez les pièces retirées comme par exemple, un panneau sur le véhicule. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 3) et collez le microphone à...
  • Página 42 Connexion/Installation Ñ Guide de fonctionnement du Montez le capot de protection (accessoire 0) sur la pièce d'accouplement, puis connecteur du faisceau de fils fixez-le à l'aide des deux vis à tête de (Accessoire 1) liaison (accessoire -). Broche Couleur et fonction Jaune Batterie Bleu/Blanc...
  • Página 43 Connexion/Installation Ñ Raccordement des câbles aux bornes A : Noir (Conducteur de terre) Fusible (15 A) B : Jaune (Câble de la batterie) C : Rouge (Câble d'allumage) Connecteur A Connecteur B Accessoire 1 Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
  • Página 44 Enceinte (accessoire en option) Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. Contactez votre revendeur Entrée KENWOOD pour en savoir plus. Accessoire 3 : Microphone Bluetooth Blanc Vers l'enceinte gauche des sons médiums Blanc/Noir Gris Entrée de l'antenne FM/AM Vers l'enceinte droite des sons médiums...
  • Página 45 Connexion/Installation *1 Connectez une caméra HD à la borne Entrée HDMI d'entrée de la caméra de recul pour utiliser la Utilisez un câble HDMI. vidéo HD. Retirez la protection lorsque vous branchez le câble au connecteur HDMI. Après avoir branché *2 Connectez une caméra HD à...
  • Página 46 Connexion/Installation Ñ Ñ Branchement d'un iPod/iPhone Connexion de la caméra Adaptateur AV KCA-iP103 (0,8 m) Caméra de vue latérale gauche et numérique d'éclairage caméra de vue latérale droite Caméra de vue avant [4] [6] iPod/iPhone Câble HDMI Entrée vidéo (jaune) KCA-iP103 (0,8 m) Accessoire 2 (1 m) Entrée de la...
  • Página 47 Connexion/Installation Ñ Pour configurer les paramètres Accessoire en option d'attribution de la caméra Vendue séparément Jusqu'à 3 caméras sur le tableau de bord, Appuyez sur le bouton [ ] [HOME]. caméra vue avant, caméra de vue latérale Touchez [ gauche et droite peuvent être connectées. (p.47) Touchez [SETUP].
  • Página 48 Grundfunktionen der Fahrt nicht für längere Zeit. Tastenfunktionen auf dem Frontpanel ....51 • Falls bei der Installation Probleme auftreten, Gerät einschalten ............51 nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD- Datums- und Uhrzeiteinstellungen .....51 Händler auf. Den HOME-Bildschirm aufrufen ......52 Ñ Popup-Menü ..............52 Vorsichtsmaßnahmen bei der...
  • Página 49 Minuten dauern. Stellen folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Sie zur schnellstmöglichen Signalerfassung Weder KENWOOD noch Garmin haften für sicher, dass Ihr Fahrzeug im Freien und in einem Probleme oder Unfälle infolge der Nichtbeachtung offenen Bereich steht, also abseits von großen der Anweisungen in diesem Handbuch.
  • Página 50 Vor Verwendung Achten Sie auf die Umgebungstemperatur. Der die wir anhand von Produktliteratur und Einsatz des Navigationssystems bei extremen Copyright-Mitteilungen für den Verbraucher Temperaturen kann zu Fehlfunktionen oder ausfindig machen. Praktisch alle Datenquellen Beschädigung führen. Beachten Sie ferner, beinhalten in irgendeiner Form ungenaue oder dass das Gerät durch starke Vibrationen, durch unvollständige Daten.
  • Página 51 Grundfunktionen Grundfunktionen Gerät einschalten Drücken Sie die [ ][HOME]-Taste. Tastenfunktionen auf dem Frontpanel h Das Gerät ist eingeschaltet. ● Zum Ausschalten des Geräts: Drücken Sie die [ ][HOME]-Taste 1 Sekunde lang. HINWEIS • Die in dieser Anleitung gezeigten Datums- und Uhrzeiteinstellungen Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen.
  • Página 52 Grundfunktionen HINWEIS • Ändert die Wiedergabequellen. • Bitte stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Wenn • Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. sie nicht eingestellt sind, funktionieren einige • Zeigt den Einstellungs-Menü-Bildschirm an. Funktionen möglicherweise nicht. Popup-Menü Den HOME-Bildschirm aufrufen Drücken Sie die [MENU]/[ATT]-Taste. Die meisten Funktionen lassen sich über den h Das Popup-Menü...
  • Página 53 Grundfunktionen Navigationsbetrieb #WARNHINWEISE • Die Eingabe der Eigenschaften des Profils Für Details zu der Navigationsfunktion: siehe Ihres Fahrzeugs garantiert nicht, dass Bedienungsanleitung für die Navigation. die Eigenschaften Ihres Fahrzeugs in Erste Schritte allen Routenvorschlägen berücksichtigt werden oder dass Sie in allen Fällen die Beenden Sie die Einstellungen des Warnsymbole erhalten.
  • Página 54 Grundfunktionen Radio Geben Sie den Bestimmungsort ein und starten Sie die Navigation. Um die Radio-Quelle auszuwählen, Attraktionen finden. berühren Sie das Symbol [Radio] auf dem 1 Drücken Sie [Where To?]. Quellenauswahlbildschirm. (S.52) 2 Wählen Sie eine Kategorie und eine Unterkategorie. 3 Wählen Sie einen Bestimmungsort.
  • Página 55 Grundfunktionen Digitales Radio USB/SD/iPod/iPhone Berühren Sie zum Anhören der Ñ Anschließen eines USB-Geräts/ Digitalradioquelle das Symbol [Digital Radio] iPods/iPhones, Einsetzen einer auf dem Quellenauswahlbildschirm. (S.52) SD-Karte · USB: Schließen Sie das USB-Gerät mit dem USB-Kabel an. (S.67) · SD: Neigen Sie das Panel. Setzen Sie die SD-Karte in den Schlitz ein, bis sie hörbar einrastet.
  • Página 56 Berühren Sie, um das gewünschte erscheint. Element der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben. Suchen Sie von Ihrem Smartphone/ Mobiltelefon aus nach dem Gerät („DNR992RVS“). Führen Sie die Schritte 7 bis 9 innerhalb von 30 Sekunden aus.
  • Página 57 Bluetooth-Steuerung Bedienen Sie Ihr Smartphone/ Anruf durch Eingabe einer Mobiltelefon entsprechend den Telefonnummer angezeigten Mitteilungen. Berühren Sie [ ● Bestätigen Sie die Anfrage auf dem Geben Sie eine Telefonnummer mittels Smartphone/Mobiltelefon. Zifferntasten ein. Berühren Sie [ Anruf tätigen mittels Anruflisten Berühren Sie [ Wählen Sie die Telefonnummer von der Liste.
  • Página 58 Verbindung/Installation Verbindung/Installation • Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet ist (Anzeige: „There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. “ / Es liegt Dieser Abschnitt richtet sich an den ein Fehler in der Lautsprecherverkabelung professionellen Installateur. vor. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen.), Überlassen Sie die Verkabelung und Montage liegt möglicherweise ein Kurzschluss im aus Sicherheitsgründen Fachleuten.
  • Página 59 Verbindung/Installation ● Vorwärts- und seitliche Sichtfelder • Dieses Gerät hat ein Kühlgebläse zur Senkung der Innentemperatur. Montieren • Um die Vorwärts- und seitlichen Sichtfelder des Sie das Gerät nie an einem Ort, wo das Fahrers unter normalen Bedingungen zu ermitteln, Kühlgebläse des Geräts blockiert ist.
  • Página 60 Verbindung/Installation Installation des Geräts Ñ Überprüfung der Installationsposition der Anzeigeeinheit ● Das Gerät kann nicht installiert werden Die Installation kann über die Einstellung des Schiebers und der Anzeigehöhe ermöglicht werden, indem Folgendes vermieden wird. Hebelfunktionen wie zum Beispiel Der Warnblinkschalter ist vom Die Anzeigeeinheit stößt an einer Schalthebel, Wischerhebel und Fahrersitz aus nicht mehr...
  • Página 61 Verbindung/Installation Ñ Positionierung des Schiebers in der Befestigen Sie die Halterung für die vorderen Position vordere Position mit den beiden Sechskantschrauben am Schieberblock. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Drücken Sie auf den Schieberblock, bis Unterseite der Haupteinheit. er anhält, und befestigen Sie dann die Schraube Halterung für die vordere Position mit den beiden Sechskantschrauben an der...
  • Página 62 Verbindung/Installation Ñ Ñ Einstellung der Anzeigehöhe GPS-Antenne Die GPS-Antenne wird innerhalb des Entfernen Sie die vier Flachkopfschrauben Fahrzeugs installiert. Es sollte möglichst von beiden Seiten. horizontal eingebaut werden, um Flachkopfschraube einen problemlosen Empfang der GPS- Satellitensignale zu ermöglichen. Zur Montage der GPS-Antenne innerhalb Ihres Fahrzeugs: 1) Reinigen Sie das Armaturenbrett bzw.
  • Página 63 Verbindung/Installation Ñ Mikrofoneinheit Schließen Sie die Kabel des Kabelbaums und die Peripheriegeräte an. 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Bauen Sie die Haupteinheit in das Mikrofons (Zubehör 3). Fahrzeug ein. 2) Säubern Sie die Installationsfläche. Bauen Sie die entfernten Teile, wie zum 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon Beispiel eine Abdeckung, wieder in das (Zubehör 3) und kleben Sie das Mikrofon an...
  • Página 64 Verbindung/Installation Ñ Zuordnung/Funktion der Befestigen Sie die Schutzabdeckung (Zubehör 0) am Kupplungsstück Kabelbaumanschlüsse (Zubehör 1) und befestigen Sie sie dann mit zwei Stift Farbe und Funktion Kopfschrauben (Zubehör -). Gelb Batterie Blau/Weiß Stromsteuerung Orange/weiß Dimmer Zündung (ACC) Black Erdungsanschluss (Masse) B-1/B-2 Lila (+)/Lila/Schwarz (–) Hinten rechts B-3/B-4 Grau (+)/Grau/Schwarz (–)
  • Página 65 Verbindung/Installation Ñ Anschluss der Kabel an die Anschlüsse A: Schwarz (Masseleitung) Sicherung (15 A) B: Gelb (Batteriekabel) C: Rot (Zünddraht) Anschluss A Anschluss B Zubehör 1 Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht von der Öse überstehen.
  • Página 66 Schäden am Gerät zu vermeiden. Preout RCA-Kabel (separat erhältlich) Verstärker Lautsprecher (optionales Zubehör) Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für Eingang Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler. Zubehör 3: Bluetooth-Mikrofon Weiß Zum Mittelbereich- Lautsprecher Weiß/Schwarz Grau UKW/MW-Antenneneingang Zum Mittelbereich- Lautsprecher rechts Grau/Schwarz Grün...
  • Página 67 Verbindung/Installation *2 Schließen Sie die HD-Kamera am HDMI-Eingang Frontkamera/Armaturenbrettkamera- Verwenden Sie das HDMI-Kabel. Eingangsanschluss an, um HD-Video zu Entfernen Sie zum Verbinden des Kabels am HDMI-Anschluss die Halterung. Bringen Sie die verwenden. Halterung wieder an, nachdem Sie das Kabel Ñ Anschluss eines USB-Geräts angeschlossen haben.
  • Página 68 Verbindung/Installation Ñ Ñ Anschluss eines iPods/iPhones Verbinden der Kamera Lightning-Digital- KCA-iP103 (0,8 m) Linke Ansichtskamera und AV-Adapter rechte Ansichtskamera Frontkamera [4] [6] iPod/iPhone HDMI-Kabel Videoeingang (gelb) KCA-iP103 (0,8 m) Zubehörteil 2 (1 m) Drittansichtskameraeingang (gelb) USB-Anschluss Eingang für Frontkamera/ Armaturenbrettkamera iPhone (mit Apple CarPlay) (Gelb) Rückfahrkamera...
  • Página 69 Verbindung/Installation Ñ Zur Einstellung der Optionales Zubehör Kamerazuweisungseinstellungen Separat erhältlich Bis zu 3 Kameras der Dashboard-Kamera, Drücken Sie die [ ][HOME]-Taste. Frontkamera, linken Kamera und rechten Berühren Sie [ Kamera können verbunden werden. (S.69) Drücken Sie [SETUP]. CMOS-3xx-Serie (optionales Zubehör) oder im h Der SETUP-Menübildschirm wird Handel erhältliche Kamera.
  • Página 70 Functies van de knoppen op het voorpaneel ...73 het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. Het toestel inschakelen ..........73 • Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens Datum- en klokinstellingen ........73 de installatie problemen ondervindt. Geef het HOME-scherm weer .........74 Ñ...
  • Página 71 Zorg ervoor dat uw gebruiken en volg de instructies die in deze voertuig buiten op een open plek uit de buurt handleiding staan. KENWOOD noch Garmin is van hoge gebouwen en bomen staat zodat de aansprakelijk voor problemen of ongevallen ontvangst snel tot stand kan komen.
  • Página 72 Voor ingebruikname #LET OP Gebruik aanraakscherm Als de volgende mogelijk gevaarlijke situaties Om bewerkingen op het scherm uit te voeren, niet worden vermeden, kan dat leiden tot moet u een item aanraken, blijven aanraken, letsel of materiële schade. tikken of vegen om een item te selecteren, Het navigatiesysteem is ontworpen om u een instellingsmenuscherm weergeven of van routesuggesties te bieden.
  • Página 73 Basisbediening Basisbediening Het toestel inschakelen Druk op de knop [ ][HOME]. Functies van de knoppen op het voorpaneel h Het toestel wordt ingeschakeld. ● Het toestel uitschakelen: Druk gedurende 1 seconde op de knop [ ][HOME]. OPMERKING • De panelen in deze handleiding zijn voorbeelden Datum- en klokinstellingen die worden gebruikt om een duidelijke uitleg van de bewerkingen te geven.
  • Página 74 Basisbediening Geef het HOME-scherm weer Pop-up menu De meeste functies kunnen worden Druk op de knop [MENU]/[ATT]. uitgevoerd met het START-scherm. h Pop-up menu verschijnt. Druk op de knop [ ][HOME]. Raak aan om het Pop-up menu weer te geven. •...
  • Página 75 Basisbediening Nnavigatiebediening #WAARSCHUWINGEN • Het invoeren van uw Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van voertuigprofielkenmerken garandeert niet het navigatiesysteem voor details over de dat er in alle routevoorstellen rekening navigatiefunctie. wordt gehouden met de kenmerken van Aan de slag uw voertuig of dat u in alle gevallen de waarschuwingspictogrammen ontvangt.
  • Página 76 Basisbediening Radio Geef uw bestemming op en start de routebegeleiding. Als u naar de radiobron wilt luisteren, Nuttige punten zoeken raak het [Radio]-pictogram aan in het 1 Raak [Where To?] aan. bronselectiescherm. (P.74) 2 Selecteer een categorie en een subcategorie. 3 Selecteer een bestemming.
  • Página 77 Basisbediening Digitale radio USB/SD/iPod/iPhone Raak het pictogram [Digital Radio] aan op Ñ Een USB-apparaat/iPod/iPhone het bronselectiescherm om naar de digitale aansluiten, de SD-kaart plaatsen radiobron te luisteren. (P.74) · USB: Sluit het USB-apparaat aan met de USB-kabel. (P.89) · SD: Kantel het paneel. Plaats de SD-kaart in de sleuf totdat deze vastklikt.
  • Página 78 Raak aan om het gewenste item in de lijst wachtparing verschijnt. te selecteren. Herhaal dit totdat u het gewenste bestand hebt gevonden. Zoek naar het apparaat („DNR992RVS”) vanaf uw smartphone/mobiele telefoon. Voer stappen 7 tot 9 uit binnen 30 seconden.
  • Página 79 Bluetoothregeling Bedien uw smartphone/mobiele telefoon Bellen door een telefoonnummer in te volgens de weergegeven berichten. voeren ● Bevestig de aanvraag zowel op de Raak [ ] aan. smartphone/mobiele telefoon. Voer een telefoonnummer in met de nummertoetsen. Raak [ ] aan. Bellen via de gesprekslijsten Raak [ ] aan.
  • Página 80 Verbinden/installeren Verbinden/installeren • Indien de stroom niet is ingeschakeld, („er is een storing in de bedrading van de luidspreker. Controleer de aansluitingen. ” Indien wordt Deze paragraaf is bedoeld voor de weergegeven), is er misschien een kortsluiting professionele installateur. van de luidspreker draden of komen de Laat voor de veiligheid de bedrading en draden in aanraking met het chassis van montage over aan professionals.
  • Página 81 Verbinden/installeren ● Voorwaartse en laterale gezichtsvelden koelventilator van de unit wordt geblokkeerd. Wanneer deze openingen worden • Om het voorwaartse en laterale gezichtsveld geblokkeerd, kan de binnentemperatuur van de bestuurder te bepalen onder normale oplopen en het toestel defect raken. omstandigheden, plaats een statief (direct zichtbaar vanaf de voorkant of zichtbaar via de achteruitkijkspiegel van de auto) zoals afgebeeld.
  • Página 82 Verbinden/installeren De unit installeren Ñ Controleer de installatiepositie van het beeldscherm ● Voertuigen kunnen niet worden geïnstalleerd Installatie is misschien mogelijk als het volgende vermeden kan worden door de positie van de schuifregelaar en de weergavehoogte aan te passen. Als het toestel geïnstalleerd is, Er zit een alarmschakelaar Het beeldscherm komt tegen een wordt de bediening van hendels,...
  • Página 83 Verbinden/installeren Ñ De schuifregelaar naar voren plaatsen Bevestig de beugel voor de voorste positie op het schuifregelaarsblok met de Verwijder de vier schroeven van de twee zeskantschroeven. Duw tegen het onderkant van het hoofdapparaat. schuifregelaarsblok totdat het stopt en Schroef bevestig vervolgens de beugel voor de voorste positie aan het hoofdapparaat met de twee zeskantschroeven.
  • Página 84 Verbinden/installeren Ñ Ñ De weergavehoogte aanpassen GPS-antenne De GPS-antenne wordt in de auto Verwijder de vier platkopschroeven van geïnstalleerd. De antenne moet zo horizontaal beide zijden. mogelijk worden geïnstalleerd zodat de Platkopschroef GPS-satellietsignalen goed kunnen worden ontvangen. Installeer de GPS-antenne als volgt in uw auto: 1) Reinig het dashboard of het oppervlak waarop u de antenne wilt installeren.
  • Página 85 Verbinden/installeren Ñ De microfoon Sluit de kabels van de bedradingsbundel en de randapparatuur aan. 1) Controleer de installatiepositie van de Installeer het hoofdapparaat in het microfoon (accessoire 3). voertuig. 2) Reinig het installatieoppervlak. Plaats de verwijderde onderdelen terug, 3) Verwijder de beschermstrook van de zoals een paneel op het voertuig.
  • Página 86 Verbinden/installeren Ñ Aansluitoverzicht stekker Bevestig de beschermende afdekking (accessoire 0) aan het bedradingbundel (toebehoren 1) koppelingsonderdeel en maak hem Kleur en functie vervolgens vast met twee bindschroeven Geel Accu (accessoire -). Blauw/wit Spanningsregeling Oranje/wit Dimmer Rood Ontsteking (ACC) Zwart Aardaansluiting (massa) B-1/ B-2 Paars (+) / Paars/Zwart (–) Rechts achter B-3/ B-4 Grijs (+) / Grijs/Zwart (–)
  • Página 87 Verbinden/installeren Ñ Aansluiten van kabels op aansluitingen A: Zwart (aardkabel) Zekering (15 A) B: Geel (accukabel) C: Rood (contactspanningskabel) Connector A Connector B Toebehoren 1 Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt. Lichtblauw/geel Naar stuurafstandsbediening (stuurafstandsbedieningsingang) Om de stuurafstandsbediening te gebruiken, hebt u STEERING WHEEL...
  • Página 88 Preout RCA-kabel (Afzonderlijk verkocht) Versterker Luidspreker (optionele accessoire) Verbinden met de stuurafstandsharnas van het voertuig. Neem contact op met uw KENWOOD- Invoer dealer voor meer informatie. Toebehoren 3: Bluetooth-microfoon Naar middenbereik linker luidspreker Wit/Zwart Grijs FM/AM antenne-ingang...
  • Página 89 Verbinden/installeren *1 Sluit een HD-camera aan op een HDMI-ingang ingangsterminal achteruitzichtcamera om Gebruik een HDMI-kabel. HD-video te gebruiken. Wanneer u de kabel aansluit op een HDMI aansluiting, verwijdert u de bevestiging. *2 Sluit een HD-camera aan op een Na aansluiten van de kabel brengt u de ingangsterminal vooruitzichtcamera/ bevestiging weer aan.
  • Página 90 Verbinden/installeren Ñ Ñ Aansluiten van een iPod/iPhone De camera aansluiten Lightning digitale KCA-iP103 (0,8 m) Camera linkerzijde en AV-adapter camera rechterzijde Vooruitzichtcamera [4][6] iPod/iPhone HDMI-kabel Video-ingang (geel) KCA-iP103 (0,8 m) Accessoire 2 (1 m) Ingang camera met derdepersoonsperspectief (geel). USB-aansluiting Ingang vooruitzichtcamera/ dashboardcamera (geel)
  • Página 91 Verbinden/installeren Ñ Om de camera- Optionele accessoire toewijzingsinstellingen in te stellen Afzonderlijk verkocht Er kunnen maximaal 3 camera's van het type Druk op de knop [ ][HOME]. dashboardcamera, vooruitzichtcamera, camera Raak [ ] aan. linkerzijde en camera rechterzijde worden aangesloten. (P.91) Raak [SETUP] aan.
  • Página 92 Visualizzare la schermata HOME ......96 unità Menu a comparsa ............96 • Prima di acquistare accessori opzionali, Funzionamento navigazione ........97 verificare con il rivenditore KENWOOD che Radio ................98 siano compatibili con il proprio modello e che Radio digitale ...............99 siano utilizzabili nel proprio Paese.
  • Página 93 Per accelerare attentamente queste informazioni e seguire le l'operazione, accertarsi che il veicolo sia istruzioni del presente manuale. Né KENWOOD né all'esterno, in una zona aperta, lontano da edifici Garmin potranno essere ritenuti responsabili di e da alberi alti.
  • Página 94 Prima dell'uso Prestare attenzione alla temperatura ambiente. alcuni paesi, mappe complete e precise non sono L'uso del sistema di navigazione in presenza disponibili oppure hanno costi proibitivi. di temperature estreme può portare a Uso dello schermo tattile malfunzionamenti o danni. Si osservi anche che forti vibrazioni, urti con oggetti metallici Per effettuare operazioni sulla schermata, o infiltrazioni d'acqua possono causare il...
  • Página 95 Funzioni di base Funzioni di base ● Per spegnere l'unità: Premere il tasto [ ][HOME] per 1 secondo. Funzioni dei tasti sul pannello Impostazioni di data e orologio frontale Premere il tasto [ ][HOME]. Sfiorare [ ]. Sfiorare [SETUP]. h Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
  • Página 96 Funzioni di base Visualizzare la schermata HOME Menu a comparsa La maggior parte delle funzioni può essere Premere il tasto [MENU]/[ATT]. eseguita dalla schermata HOME. h Viene visualizzato il menu a comparsa. Premere il tasto [ ][HOME]. Sfiorare per visualizzare il menu a comparsa.
  • Página 97 Funzioni di base Funzionamento navigazione #AVVERTENZE • L'inserimento delle caratteristiche del Per i dettagli sulla funzione di navigazione, profilo del veicolo non garantisce che le fare riferimento alle istruzioni per l'uso per la caratteristiche del veicolo verranno prese navigazione. in considerazione per tutti i suggerimenti Guida introduttiva di percorso o la ricezione delle icone di avvertenza in tutti i casi.
  • Página 98 Funzioni di base Radio Inserire la destinazione ed avviare la guida di navigazione. Per ascoltare la sorgente Radio, sfiorare l'icona Ricerca punti di interesse [Radio] sulla schermata di selezione sorgente. 1 Sfiorare [Where To?]. (P.96) 2 Selezionare una categoria e una sottocategoria.
  • Página 99 Funzioni di base Radio digitale USB/SD/iPod/iPhone Per ascoltare la sorgente Radio digitale, Ñ Collegamento di un dispositivo sfiorare l'icona [Digital Radio] nella schermata USB/iPod/iPhone, inserimento di selezione sorgente. (P.96) della scheda SD · USB: collegare il dispositivo USB con il cavo USB.
  • Página 100 Viene visualizzata la finestra di dialogo Sfiorare per selezionare la voce desiderata attesa di accoppiamento Bluetooth. dall'elenco. Ripetere l'operazione fino a trovare il file desiderato. Ricercare l'unità (“DNR992RVS”) dal proprio smartphone/telefono cellulare. Completare i passaggi da 7 a 9 entro 30 secondi.
  • Página 101 Controllo Bluetooth Utilizzare il proprio smartphone/telefono Chiamata utilizzando l'elenco delle cellulare in base ai messaggi visualizzati. chiamate ● Confermare la richiesta sullo Sfiorare [ smartphone/telefono cellulare. Selezionare il numero telefonico dall'elenco. Chiamata mediante rubrica telefonica ● Inserire il codice PIN nel proprio smartphone/telefono cellulare.
  • Página 102 Collegamenti/Installazione Collegamenti/ • Non usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto quelle fornite in dotazione. L'uso di viti non Installazione idonee potrebbe danneggiare l'unità. • Se l'unità non è accesa (“There is an error in the Questa sezione è dedicata all'installatore speaker wiring.
  • Página 103 Collegamenti/Installazione L'ostruzione delle feritoie di ventilazione posizionare un paletto (direttamente visibile impedisce il raffreddamento con conseguente dalla parte anteriore o visibile attraverso lo specchietto retrovisore dell'automobile), come malfunzionamento dell'unità. indicato in figura. 0,7 m 0,9 m 0,3 m 0,3 m Ventola di raffreddamento •...
  • Página 104 Collegamenti/Installazione Installazione dell'unità Ñ Confermare la posizione di installazione dell'unità display ● Veicoli su cui è impossibile installare Potrebbe essere possibile installare se si riesce a evitare quanto segue mediante la regolazione della posizione del cursore e dell'altezza del display. Le operazioni delle leve, come la leva Un interruttore luci di L'unità...
  • Página 105 Collegamenti/Installazione Ñ Posizionare il cursore in avanti Fissare la staffa per la posizione anteriore sul blocco cursore con le due viti a testa Rimuovere le quattro viti dalla parte esagonale. Spingere il blocco cursore inferiore dell'unità principale. finché non si arresta, quindi fissare Vite la staffa per la posizione anteriore all'unità...
  • Página 106 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Regolazione dell'altezza del display Antenna GPS L'antenna GPS è montata all'interno del Rimuovere le quattro viti a testa piatta da veicolo. Deve essere installata in posizione entrambi i lati. quanto più orizzontale possibile per agevolare Vite a testa piatta la ricezione dei segnali satellitari del GPS.
  • Página 107 Collegamenti/Installazione Ñ Microfono Collegare i cavi del cablaggio e le apparecchiature periferiche. 1) Controllare la posizione di installazione del Installare l'unità principale sul veicolo. microfono (accessorio 3). 2) Pulire la superficie di installazione. Reinstallare le parti rimosse, per esempio un pannello sul veicolo. 3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 3) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito.
  • Página 108 Collegamenti/Installazione Ñ Guida alle funzioni dei connettori Fissare il coperchio di protezione (accessorio 0) alla parte di del cablaggio (accessorio 1) accoppiamento, quindi fissarlo con due Contatto Colori e funzioni viti a testa di fissaggio (accessorio -). Giallo Batteria Blu/Bianco Comando alimentazione Arancione/ Dimmer/ Attenuazione...
  • Página 109 Collegamenti/Installazione Ñ Collegamento dei fili ai terminali A: Nero (cavo di massa) Fusibile (15 A) B: Giallo (cavo batteria) C: Rosso (cavo accensione) Connettore A Connettore B Accessorio 1 Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta. Celeste/giallo Al controllo remoto dello sterzo (cavo di comando remoto dello sterzo)
  • Página 110 Amplificatore di potenza Altoparlante (accessorio opzionale) Collegare il cablaggio del controllo remoto dello sterzo del veicolo. Contattare il rivenditore Ingresso KENWOOD per informazioni dettagliate. Accessorio 3: Microfono Bluetooth Bianco All'altoparlante sinistro gamma dei medi Bianco/Nero Grigio Ingresso antenna FM/AM All'altoparlante destro...
  • Página 111 Collegamenti/Installazione *1 Collegare una videocamera HD al terminale di Ingresso HDMI ingresso della telecamera di visione posteriore Utilizzare un cavo HDMI. per utilizzare video HD. Quando si collega il cavo al terminale HDMI, rimuovere l'apparecchiatura fissa. Dopo aver *2 Collegare una videocamera HD al terminale di collegato il cavo, ricollocare l'apparecchiatura ingresso della telecamera di visione anteriore/ fissa.
  • Página 112 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Connessione di un iPod/iPhone Collegamento della telecamera Adattatore AV KCA-iP103 (0,8 m) Telecamera vista sinistra e Lightning Digital telecamera vista destra Telecamera di visione anteriore [4] [6] iPod/iPhone Cavo HDMI Ingresso video (giallo) KCA-iP103 (0,8 m) Accessorio 2 (1 m) Ingresso 3a telecamera di visualizzazione...
  • Página 113 Collegamenti/Installazione Serie CMOS-3xx (accessorio opzionale) o Selezionare l'elemento da configurare. telecamera disponibile in commercio. [REAR VIEW CAMERA] ■ Per i video HD, una videocamera HD è Impostare l'assegnazione della telecamera utilizzata anche come telecamera di visione dalla telecamera di visione collegata al posteriore.
  • Página 114 Menú emergente ............118 unidad Operación de navegación ........119 • Cuando compre accesorios opcionales, Radio ................120 pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos Radio digital ..............121 accesorios son compatibles con su modelo y USB/SD/iPod/iPhone ..........121 en su región. Control de Bluetooth •...
  • Página 115 Este proceso podría durar empezar a manejar el sistema de navegación varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está KENWOOD y siga las instrucciones de este manual. en el exterior en una zona abierta apartado de Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables edificios o árboles altos para una mejor recepción.
  • Página 116 Antes de la utilización #PRECAUCIÓN Operaciones de la pantalla táctil Si no evita las situaciones potencialmente Para realizar operaciones en la pantalla, deberá peligrosas pueden producirse daños tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un personales o materiales. dedo para seleccionar un elemento, visualizar El sistema de navegación está...
  • Página 117 Funciones básicas Funciones básicas ● Para apagar la unidad: Pulse el botón [ ] [HOME] durante 1 segundo. Funciones de los botones del Configuración de la fecha y el reloj panel frontal Pulse el botón [ ] [HOME]. Toque [ ]. Toque [SETUP].
  • Página 118 Funciones básicas Visualización de la pantalla INICIO Menú emergente La mayoría de las funciones pueden ejecutarse Pulse el botón [MENU]/[ATT]. desde la pantalla HOME (inicio). h Aparece el menú emergente. Pulse el botón [ ] [HOME]. Toque para visualizar el menú emergente. El contenido del menú...
  • Página 119 Funciones básicas Operación de navegación #ADVERTENCIAS • La introducción de las características del Para obtener más información acerca de la perfil de su vehículo no garantiza que las función de navegación, consulte el manual de características de su vehículo se tengan en instrucciones de navegación.
  • Página 120 Funciones básicas Radio Introduzca su destino y comience su viaje guiado. Para escuchar la fuente de radio, toque el Para encontrar puntos de interés: icono [Radio] en la pantalla de selección de 1 Toque [Where To?]. fuente. (P.118) 2 Seleccione una categoría y una subcategoría.
  • Página 121 Funciones básicas Radio digital USB/SD/iPod/iPhone Para escuchar la fuente de Radio Digital, toque Ñ Conexión de un dispositivo USB/ el icono [Digital Radio] en la pantalla de iPod/iPhone, Introducción de la selección de fuente. (P.118) tarjeta SD · USB: Conecte el dispositivo USB con el cable USB.
  • Página 122 Bluetooth. selección. Toque para seleccionar el elemento que desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca. Busque la unidad (“DNR992RVS”) en su teléfono inteligente/móvil. Complete los pasos 7 a 9 en 30 segundos.
  • Página 123 Control de Bluetooth Accione su teléfono inteligente/móvil Llamar introduciendo un número en conformidad con los mensajes telefónico visualizados. Toque [ ● Confirme la solicitud en el teléfono Introducir un número de teléfono con las inteligente/móvil. teclas numéricas. Toque [ Llamar usando datos de llamada almacenados Toque [ Seleccione el número de teléfono de la...
  • Página 124 Conexión/Instalación Conexión/Instalación • Si la alimentación no se enciende (se visualiza “There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. ” (Hay un error en el Esta sección es para el instalador profesional. cableado del altavoz. Por favor, compruebe las Por razones de seguridad, deje el cableado conexiones)), puede que el cable del altavoz haya y el montaje a profesionales.
  • Página 125 Conexión/Instalación producirá, aumentando la temperatura interna (directamente visible desde delante o visible y provocando averías. a través de los retrovisores) tal y como se muestra. 0,7 m 0,9 m 0,3 m 0,3 m Ventilador de refrigeración • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo.
  • Página 126 Conexión/Instalación Instalación de la unidad Ñ Comprobar la posición de instalación de la unidad de visualización ● Vehículos en los que no se puede instalar Es posible instalar la unidad si se pueden evitar las siguientes situaciones mediante el ajuste de la posición del deslizador y de la altura de la pantalla.
  • Página 127 Conexión/Instalación Ñ Posicionamiento del deslizador hacia delante Saliente Retire los cuatro tornillos de la parte Saliente inferior de la unidad principal. Tornillo Fije el soporte para la posición delantera para bloquear el deslizador con los dos tornillos de cabeza hexagonal. Empuje el bloqueo del deslizador hasta que se detenga y, a continuación, fije el soporte para la posición delantera a la unidad...
  • Página 128 Conexión/Instalación Ñ Ñ Ajuste de la altura de la pantalla Antena GPS La antena GPS está instalada dentro Retire los cuatro tornillos de cabeza plana del vehículo. Debe instalarse lo más de ambos lados. horizontalmente posible para permitir una Tornillo de cabeza plana fácil recepción de las señales de satélite GPS.
  • Página 129 Conexión/Instalación Ñ Unidad de micrófono Conecte los cables del mazo de cables y los equipos periféricos. 1) Compruebe la posición de instalación del Instale la unidad principal en el vehículo. micrófono (accesorio 3). 2) Limpie la superficie de instalación. Vuelva a instalar las piezas desmontadas como, por ejemplo, un panel del vehículo.
  • Página 130 Conexión/Instalación Ñ Guía de funciones de los Coloque la cubierta protectora (accesorio 0) en la pieza de acople y, a conectores del mazo de continuación, fíjela con dos tornillos de conductores (accesorio 1) fijación (accesorio -). Patilla Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco...
  • Página 131 Conexión/Instalación Ñ Conexión de los cables a los terminales A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
  • Página 132 (Se vende por separado) Amplificador de potencia Altavoz (accesorio opcional) Conecte al arnés remoto de la dirección del vehículo. Consulte a su distribuidor KENWOOD Entrada para obtener más detalles. Accesorio 3: Micrófono Bluetooth Blanco Para el altavoz izquierdo de gama...
  • Página 133 Conexión/Instalación *1 Conecte una cámara HD al terminal de Entrada HDMI entrada de la cámara de visión trasera para Utilice un cable HDMI. utilizar vídeos en HD. Al conectar el cable al terminal HDMI, retire la fijación. Tras conectar el cable, vuelva a colocar *2 Conecte una cámara HD al terminal de la fijación.
  • Página 134 Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un iPod/iPhone Conexión de la cámara Adaptador AV KCA-iP103 (0,8 m) Cámara de visión lateral izquierda y digital Lightning cámara de visión lateral derecha Cámara de visión delantera [4] [6] iPod/iPhone Cable HDMI Entrada de vídeo (amarillo) KCA-iP103 (0,8 m) Accesorio 2 (1 m)
  • Página 135 Conexión/Instalación Ñ Para configurar los ajustes de Accesorio opcional asignación de la cámara Vendida por separado Se pueden conectar un máximo de 3 cámaras Pulse el botón [ ] [HOME]. de cámara de salpicadero, cámara de visión Toque [ delantera, cámara de visión lateral izquierda y cámara de visión lateral derecha.
  • Página 136 Operações Básicas • Se aparecerem problemas durante a instalação, Funções dos botões no painel frontal ....139 consulte o seu concessionário KENWOOD. Ligar a unidade ............139 Ñ Definições de data e relógio .........139 Precauções de utilização desta Visualizar o ecrã...
  • Página 137 Este processo poderá levar começar a operar o Sistema de Navegação vários minutos. Certifique-se que o veículo está KENWOOD e siga as instruções contidas neste no exterior, numa área aberta, longe de edifícios manual. Nem a KENWOOD nem a Garmin altos e árvores altas para que a aquisição seja...
  • Página 138 Antes de Utilizar Tenha cuidado com a temperatura ambiente. apresentadas ao consumidor. Praticamente Utilizar o sistema de navegação a temperaturas todas as fontes de dados contêm alguns dados extremas pode causar avarias ou danos. Tenha incorretos ou incompletos. Em alguns países, a em atenção que a unidade também pode informação cartográfica completa e precisa não ser danificada por fortes vibrações, objetos...
  • Página 139 Operações Básicas Operações Básicas ● Desligar a unidade: Pressione o botão [ ][HOME] durante 1 segundo. Funções dos botões no painel Definições de data e relógio frontal Pressione o botão [ ][HOME]. Toque em [ ]. Toque em [SETUP]. h É apresentado o ecrã de menu SETUP (Conf ).
  • Página 140 Operações Básicas Visualizar o ecrã HOME Menu pop-up A maioria das funções pode ser realizada no Prima o botão [MENU]/[ATT]. ecrã HOME. h O menu pop-up aparece. Pressione o botão [ ][HOME]. Toque para exibir o menu rápido. O conteúdo do menu é descrito em •...
  • Página 141 Operações Básicas Funcionamento da Navegação #AVISOS • Inserir as características do perfil do seu Para mais detalhes sobre a função de veículo não garante que as características navegação, consulte o Manual de instruções do seu veículo sejam tidas em conta em para a navegação.
  • Página 142 Operações Básicas Rádio Introduza o seu destino e inicie o comando de voz. Para ouvir a fonte de Rádio, toque no ícone Encontrar pontos de interesse [Radio] no ecrã de seleção de fonte. (P.140) 1 Toque em [Where To?]. 2 Selecione uma categoria e uma subcategoria.
  • Página 143 Operações Básicas Rádio Digital USB/SD/iPod/iPhone Para ouvir a fonte de Rádio digital, toque no Ñ Conectar um dispositivo USB/iPod/ ícone [Digital Radio] no ecrã de seleção de iPhone, inserindo o cartão SD fonte. (P.140) · USB : Conecte o dispositivo USB com o cabo USB.
  • Página 144 A lista correspondente à sua seleção aparece. Toque para selecionar o item pretendido da lista. Repita este passo até encontrar o ficheiro desejado. Procure a unidade (“DNR992RVS”) a partir do seu smartphone/telemóvel. Conclua os passos de 7 a 9 dentro de 30 segundos.
  • Página 145 Controlo do Bluetooth Opere o seu smartphone/telefone de Ligar utilizando registos de chamadas acordo com as mensagens exibidas. Toque em [ ● Confirme o pedido no smartphone/ Selecionar o número de telefone a partir telemóvel. da lista. Ligar utilizando a lista telefónica ●...
  • Página 146 Conexão/Instalação Conexão/Instalação • Se a alimentação não estiver LIGADA (“Existe um erro na conexão elétrica da coluna. Por favor verifique as conexões. ” é exibido), o fio Esta secção é para o instalador profissional. da coluna pode ter sofrido um curto-circuito Por motivos de segurança, deixe a instalação ou ter tocado no chassis do veículo e a função de cabos e a montagem para profissionais.
  • Página 147 Conexão/Instalação da temperatura interna e resultar em avaria. coloque um poste (diretamente visível da frente ou visível pelo espelho retrovisor do carro), como mostrado. 0,7 m 0,9 m 0,3 m 0,3 m Ventoinha de refrigeração • Não faça muita pressão sobre a superfície do painel quando instalar a unidade no automóvel.
  • Página 148 Conexão/Instalação Instalar a unidade Ñ Confirme a posição de instalação do monitor ● Veículos onde não pode ser instalado Pode ser possível instalar se puder evitar o seguinte ajustando a posição do cursor e a altura do monitor. Há interferência com as operações da Um interruptor de perigo O monitor toca num painel do alavanca, como alavanca das mudanças,...
  • Página 149 Conexão/Instalação Ñ Posicionar o cursor para a frente Fixe o suporte para a posição para a frente ao bloco do cursor com os dois Remova os quatro parafusos da parte parafusos sextavados. Empurre o bloco inferior da unidade principal. do cursor até que ele pare e, em seguida, Parafuso fixe o suporte para a posição para a frente na unidade principal com os dois...
  • Página 150 Conexão/Instalação Ñ Ñ Ajustar a altura do monitor Antena GPS A antena GPS é instalada no interior do carro. Retire os quatro parafusos de cabeça Deve ser instalada o mais horizontalmente chata dos dois lados. possível para permitir uma receção fácil dos Parafuso de cabeça chata sinais de satélite GPS.
  • Página 151 Conexão/Instalação Ñ Unidade do microfone Ligue os fios da cablagem e o equipamento periférico. 1) Verifique a posição de instalação do Instale a unidade principal no veículo. microfone (acessório 3). 2) Limpe a superfície de instalação. Reinstale as peças removidas tais como um painel no veículo.
  • Página 152 Conexão/Instalação Ñ Guia de funcionamento do Coloque a tampa protetora (acessório 0) conector da cablagem elétrica na peça de acoplamento e, em seguida, fixe-a com dois parafusos de cabeça alta (Acessório 1) (acessório -). Pino Cor e função Amarelo Bateria Azul/Branco Controlo de energia Laranja/branco...
  • Página 153 Conexão/Instalação Ñ Ligar os fios aos terminais A: Preto (Fio de terra) Fusível (15 A) B: Amarelo (Cabo da bateria) C: Vermelho (Fio de ignição) Conector A Conector B Acessório 1 Se não tiver sido efetuada qualquer ligação, não deixe o cabo fora da patilha. Azul-claro/amarelo Para controlo remoto do volante (fio do controlo remoto do volante)
  • Página 154 (Vendido em separado) Amplificador de potência Altifalante (acessório opcional) Ligue à cablagem do comando da direção do veículo. Contacte o seu revendedor KENWOOD Entrada para obter mais detalhes. Acessório 3: Microfone Bluetooth Branco Para coluna esquerda de gama média Branco/Preto...
  • Página 155 Conexão/Instalação *1 Conecte uma câmara HD ao terminal de Entrada HDMI entrada da câmara de visão traseira para usar Use o cabo HDMI. o vídeo HD. Quando ligar o cabo ao terminal HDMI, retire a fixação. Depois de ligar o cabo, coloque *2 Conecte uma câmara HD ao terminal de novamente a fixação.
  • Página 156 Conexão/Instalação Ñ Ñ Ligar um iPod/iPhone. Ligação da câmara Adaptador KCA-iP103 (0,8 m) Câmara de visão lateral esquerda AV digital de e Câmara de visão lateral direita iluminação Câmara de visão dianteira [4] [6] iPod/iPhone Cabo HDMI Entrada vídeo (amarelo) KCA-iP103 (0,8 m) Acessório 2 (1 m) Entrada da 3ª...
  • Página 157 Conexão/Instalação Ñ Definir a configuração de Acessório opcional atribuição da câmara Vendido em separado Podem ser ligadas até 3 câmaras de Câmara de Pressione o botão [ ][HOME]. tablier, Câmara de visão dianteira, Câmara de Toque em [ visão lateral esquerda e Câmara de visão lateral direita.
  • Página 158 About this Unit • The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. • Copyright© 2022 Techpoint, Inc. All rights reserved. ■ Copyrights • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use •...
  • Página 159 AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MPEG LA, L.L.C.
  • Página 160 ■ Information on Disposal of Old ■ Informations sur l'élimination des Electrical and Electronic Equipment anciens équipements électriques and Batteries (applicable for EU et électroniques et piles électriques countries that have adopted separate (applicables dans les pays européens waste collection systems) qui ont adopté...
  • Página 161 ■ Informatie over het weggooien ■ Información acerca de la eliminación van gebruikte elektrische en de equipos eléctricos, electrónicos elektronische apparatuur en batterijen y baterías al final de su vida útil (voor EU-landen die gescheiden (aplicable a los países de la UE vuilverwerkingssystemen gebruiken) que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de...
  • Página 162 Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’ é quipement radio Conformiteitsverklaring met betrekking tot DNR992RVS est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de RE-richtlijn 2014/53/EU la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet Conformiteitsverklaring met betrekking tot...
  • Página 163 Lietuviškai Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio DNR992RVS cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga DNR992RVS atitinka declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente 2014/53/EB direktyvos reikalavimus.