Convotherm mini OES 6.06 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para mini OES 6.06:

Enlaces rápidos

OES 6.06
mini
Particularidades
Advanced Closed System ajuste automático opcional de-
Press
Go
&
Necesidad de espacio
muy reducida
Bastidor de suspensión
versátil
Reductor de humos
Corriente trifásica/alterna opcional durante la instalación
Equipamiento de serie
Crisp
Tasty (deshumidificación en varios niveles)
&
Puerta de vidrio doble con ajuste integrado de encajado
de la puerta y bandeja para condensados con autovaciado
(bandeja recoge-gotas de la puerta)
Tray Timer (Carga retrasada en el tiempo por nivel)
Manejo sencillo a través de menús e iconos
Pantalla gráfica brillante con presentación de texto completo
Botón giratorio de ajuste digital para definir de forma sencilla
la temperatura, el tiempo y la temperatura central
Nivel de montaje (instalación con ahorro de tiempo)
Preselección del momento de inicio en tiempo real
Programable para 250 recetas de hasta 20 pasos cada una
Libro de cocina CONVOTHERM con recetas preprogramadas
Modos Cook & Hold y Delta-T
Interfaz RS 232
Almacenamiento de todos los ajustes del aparato y todas las
recetas en un módulo de memoria adicional
(módulo de identidad)
Necesidad de espacio muy reducida
Construcción robusta en acero inoxidable
Interruptor de contacto de la puerta sin desgaste
Bastidor de suspensión y chapa de aspiración extraíbles
Junta higiénica
Bandeja para condensados en el aparato
Iluminación del área de cocción con una cubierta de vidrio a
prueba de golpes
Autodiagnóstico permanente para detectar los errores
Modo de programación de emergencia: Utilización del
aparato con funciones limitadas, incluso si existen defectos
técnicos en el aparato
Documentación, listas de piezas de recambio y esquemas de
conexiones
Versión de inyección
Protección frente a salpicaduras de agua IPX 4
Cierre por palanca giratoria de la puerta con función de
cierre de golpe
Equipamiento opcional
Software PC-HACCP para la documentación totalmente
automática y el archivado de los procesos de cocción
Software PC-Control para la gestión de hasta 31 aparatos
CONVOTHERM
Módulo de comunicaciones con RS 485 y USB, así como
Ethernet para la conexión en red de hasta 31 aparatos
CONVOTHERM y Conexión a Internet
Modo con tope a la izquierda
30 años de liderazgo en el mercado Advanced Closed System
CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH
Talstraße 35
82436 Eglfing
la humedad, uso eficaz de la energía
Manejo perfecto y sencillo
se adapta a todas partes, ahora
metros cuadrados
Aplicación flexible
varias medidas GN
pocos humos en la cocina
Tel.: +49 (0) 88 47/67-0
Fax: +49 (0) 88 47/414
H O J A D E D AT O S T É C N I C O S
Programas de cocción
COCER AL VAPOR
30 °C - 120 °C
VAPOR CALIENTE
100 °C - 250 °C
AIRE CALIENTE
30 °C - 250 °C
REGENERAR
120 °C - 160 °C
Accesorios
_~ëíáÇçê=
áåÑÉêáçê
pçéçêíÉ=ÇÉ
é~êÉÇ
háí=ÇÉ=
áåëí~ä~Åáµå=ÇÉ
~Öì~=ÇÉ=ÉëÅ~éÉ
`Ü~é~
www.convotherm.de
Para cocinar al vapor,
rehogar y escaldar
Para asar y brasear
Para gratinar, soasar, asar,
tostar y gratinar
Para regenerar platos fríos
en platos y bandejas
háí=ÇÉ=~éáä~Çç
aìÅÜ~=ÇÉ=ã~åç
EêÉÉèìáé~ÄäÉF
_~åÇÉà~=ÇÉ=êÉàáää~I oÉJ
ÅáéáÉåíÉ=ÇÉ=`kpI ~ÖìJ
àÉê~Çç=ó=ëáå=~ÖìàÉêÉ~êI
î~êáçë=í~ã~¥çë
mêçÖê~ãã~=ÉëéÉJ
Åá~ä=ÇÉ=äáãéáÉò~
~éêçÄ~Çç=éçê=ÅçåJ
îçíÜÉêã
loading

Resumen de contenidos para Convotherm mini OES 6.06

  • Página 1 Preselección del momento de inicio en tiempo real Programable para 250 recetas de hasta 20 pasos cada una COCER AL VAPOR Para cocinar al vapor, Libro de cocina CONVOTHERM con recetas preprogramadas 30 °C - 120 °C rehogar y escaldar Modos Cook & Hold y Delta-T...
  • Página 2 Emisiones de ruido: < 70 dBA Bandejas 273 GN: Distancia entre bandejas: 50 mm variable Distancias de seguridad: • Izquierda-derecha: 50 mm Bandejas: CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH Tel.: +49 (0) 88 47/67-0 www.convotherm.de Talstraße 35 Fax: +49 (0) 88 47/414 [email protected] 82436 Eglfing...
  • Página 3 Estimado cliente: Le agradecemos la confianza depositada al adquirir una unidad OES 6.06. Le deseamos que disfrute trabajando con su vapor mixto. Información general Este manual de instalación se refiere al vapor mixto OES 6.06 y sus variantes. En • caso de disponer de un modelo especial, consulte la información adicional.
  • Página 4 índice / pictograma Página Índice Indicaciones de seguridad Conexión del aparato (hoja de datos técnicos) Instalación del aparato Conexión eléctrica Suministro de agua Desagüe Entada y salida de aire Puesta en funcionamiento Indicaciones medioambientales y eliminación de desechos Lista de comprobación En este manual de instalación se incluyen los siguientes símbolos y representaciones gráficas como indicaciones de seguridad importantes para el instalador y el usuario.
  • Página 5 1. Indicaciones de seguridad Caliente alimentos únicamente • (excepto los accesorios homologados 1. Indicaciones de seguridad del aparato). 1.1 Uso correcto 1.3 Indicaciones de seguridad Descripción del funcionamiento Peligro de muerte El usuario puede cocer alimentos en • Instalación y mantenimiento este vapor mixto.
  • Página 6 1. Indicaciones de seguridad Limpieza del aparato Para realizar las tareas de limpieza, • utilice gafas y guantes de seguridad. Emplee únicamente productos de • limpieza recomendados por el fabricante. Observe las indicaciones de seguridad • del producto de limpieza y de la hoja de datos de seguridad suministrada.
  • Página 7 2. Conexión del aparato 2. Conexión del aparato (hoja de datos técnicos) A = Suministro de agua C = Desagüe D = Conexión eléctrica E = Conexión equipotencial H = Conducto de salida de aire K = Conducto de ventilación...
  • Página 8 2. Conexión del aparato Instalación del aparato Suministro de agua (A) (consulte el capítulo 2.1) (consulte el capítulo 2.3) Dimensiones del aparato: Fluopresión del agua fría de 2 a 6 bar • (racor de ¾"). El grifo del agua y el depurador de •...
  • Página 9 2. Conexión del aparato 2.1 Instalación del aparato Transporte el aparato en posición 50 mm • vertical. Dimensiones y peso del aparato: • 50 mm 50 mm Aparato con 580 x 730 x 800 embalaje: Aparato sin 515 x 599 x 627 embalaje: Peso sin 45 kg...
  • Página 10 2. Conexión del aparato Antes de abrir la pared lateral y Nunca instale el vapor mixto sobre • • ejecutar trabajos de reparación y aparatos con salida de calor y/o vapor mantenimiento, desconecte el vapor intensa, ya que puede afectar al mixto de la tensión de red.
  • Página 11 2. Conexión del aparato Antes de la puesta en servicio, • Dureza total: 5-7 dH compruebe la firmeza de todos los 6,5 a 8,5 tornillos y terminales de unión. Existe 10-200 µS/cm el riesgo de que se aflojen durante el Conductancia: transporte.
  • Página 12 2. Conexión del aparato 2.4 Desagüe 2.5 Entrada y salida de aire Conecte la conexión de desagüe a Para el correcto funcionamiento del vapor • través de un canal de desagüe abierto mixto, es preciso que el lugar de (sifón de tolva) o de una toma fija con instalación disponga de ventilación un tubo no flexible DN 40.
  • Página 13 3. Puesta en funcionamiento Seleccione el programa de cocción de • 3. Puesta en funcionamiento vapor caliente a 150 ° C durante 10 minutos como mínimo y controle lo La temperatura ambiente debe ser • siguiente: superior a 4 ° C. - ¿Se enciende la luz de la cámara Después de transportar el vapor mixto a •...
  • Página 14 3. Puesta en funcionamiento 4. Indicaciones medioambientales Configuración c07, c08, c09 de la versión 1NPE en el nivel de servicio Descripción de los pasos de Pasos de funcionamiento Indicación de pantalla funcionamiento 1. Pulse las teclas Temperatura + r01 [ 22° C ] Sonda1 Hora + KTM simultáneamente r02 [ 23°...
  • Página 15 5. Lista de comprobación Para determinar la correcta instalación de un vapor mixto y su entrega al cliente, rellene y firme la lista de comprobación. Emplazamiento del aparato instalado: _______________________________________________________ Número de aparato (consulte la placa de características):________________________________________ Número de elemento (consulte la placa de características): ______________________________________ Sí...