Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DMX FOG MACHINE
WITH LED & REMOTE CONTROL 1500W
Ref.
ERUPTION-1500
MANUAL
EN - Instruction Manual - p. 2
FR - Manuel d'Utilisation - p. 5
DE - Bedienungsanleitung - S. 9
NL - Handleiding - p. 12
ES - Manual de uso - p. 16
loading

Resumen de contenidos para Ibiza Light ERUPTION-1500

  • Página 1 DMX FOG MACHINE WITH LED & REMOTE CONTROL 1500W Ref. ERUPTION-1500 MANUAL EN - Instruction Manual - p. 2 FR - Manuel d'Utilisation - p. 5 DE - Bedienungsanleitung - S. 9 NL - Handleiding - p. 12 ES - Manual de uso - p. 16...
  • Página 2 Keep the carton and all packing materials. In the event that a fixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned in the original factory box and packing. CONTENTS OF THE CARTON • 1 pc. ERUPTION-1500 • 1 pc wireless remote control with receiver •...
  • Página 3 Code: 16-2073 • Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by per- son not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation. • For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash, etc.
  • Página 4 ERUPTION-1500 • Set up the maximum temperature where the heating should stop: Press MENU button when “H230” is dis- played. Press the UP/DOWN button to set a temperature from H230~H380 when the machine stops heating. DMX ADDRESS SETTING AND CHANNEL TABLE: The DMX control has priority on the wireless remote control.
  • Página 5 Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. CONTENU DE L'EMBALLAGE • 1 pc. ERUPTION-1500 • 1 pc télécommande sans fil avec récepteur •...
  • Página 6 ERUPTION-1500 Uniquement pour utilisation à l'intérieur Gardez une distance de sécurité d'au moins 1 m des murs ou de tout autre objet et/ou surface inflammable Classe de protection I: Mise à la terre obligatoire CONSIGNES DE SECURITE • Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension.
  • Página 7 Code: 16-2073 FONCTION DES TOUCHES EN-DESSOUS DE L'AFFICHEUR: MENU : Appuyez pour passer à la page suivante. Si vous êtes dans un mode de fonctionnement, appuyez sur pour quitter le mode. ▲ UP: Augmentez la valeur ou configurez la minuterie ▼...
  • Página 8 ERUPTION-1500 INSTALLATION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE • Placez la télécommande face vers le bas sur une surface plane. • Poussez le couvercle du compartiment dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. • Retirez l’ancienne pile et installez la nouvelle (23A 12V alkaline) avec la bonne polarité.
  • Página 9 Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. VERPACKUNGSINHALT • 1 x ERUPTION-1500 • 1 Funkfernbedienung mit Empfänger • 1 Netzkabel •...
  • Página 10 ERUPTION-1500 • Das Gerät darf nicht geschüttelt werden. Bei der Montage oder dem Betrieb keine Gewalt anwenden. • Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
  • Página 11 Code: 16-2073 TEMPERATUREINSTELLUNG: • Stellen Sie die maximale Temperatur ein, bei der die Maschine aufhören soll, Nebel zu produzieren: Drücken Sie die MENU-Taste, wenn „L230“ angezeigt wird. Drücken Sie die UP-Taste, um eine Temperatur zwischen L230 und L280 einzustellen. • Stellen Sie die maximale Temperatur ein, bei der die Maschine aufhören soll zu heizen: Drücken Sie die ME- NU-Taste, wenn „H230“...
  • Página 12 Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist. HANDLEIDING DMX NEVELMACHINE MET LED & AFSTANDSBEDIENING VERPAKKINGSINHOUD • 1 ERUPTION-1500 • 1 draadloze afstandsbediening met ontvanger • 1 handleiding •...
  • Página 13 Code: 16-2073 Minimale afstand tussen het apparaat en andere objecten Elektrische veiligheidsklasse I - alleen op een stopcontact met randaarde aansluiten LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR. ZE BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIES VOOR DE INSTAL- LATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DIT TOESTEL.
  • Página 14 ERUPTION-1500 FUNCTIE VAN DE TOETSEN BENEDEN DE DISPLAY: MENU: Druk op om naar de volgende pagina te gaan. In een bedrijfsmodus drukken om de modus te verlaten. ▲ UP: Verhoog de waarde, of stel de timer in ▼ DOWN: verlaag de waarde ENTER: Instelling bevestigen en verlaten.
  • Página 15 Code: 16-2073 BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING PLAATSEN • Plaats de afstandsbediening met de voorkant naar beneden op een vlak oppervlak. • Duw het compartimentdeksel in de richting van de pijl en schuif het batterijvak open. • Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe (23A 12V) met de juiste poling. •...
  • Página 16 Guarde la caja y todos los materiales de embalaje para que el dispositivo se pueda transportar de forma segura. CONTENIDO DEL EMBALAJE • 1 ERUPTION-1500 • Mando a distancia sin cable con receptor •...
  • Página 17 Code: 16-2073 • No deje el embalaje abandonado ya que constituye un peligro potencial para jóvenes y niños. • o dirigir el humo hacía las personas o una llama abierta. • a temperatura del humo, es elevada. Deje un espacio de al menos 1m. Entre la máquina y cualquier objeto. •...
  • Página 18 ERUPTION-1500 FUNCIONAMIENTO Uso a través del Panel de control Cuando enciende el botón de encendido, la máquina de niebla se calentará durante aproximadamente 5-6 minutos. Si ha conectado el receptor remoto inalámbrico, use el control remoto inalámbrico para controlar el rociado de niebla y las luces LED.
  • Página 19 Code: 16-2073 FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO: El sistema se apaga automáticamente cuando el tanque está vacío. Cuando la pantalla muestra constantemente "APAGADO" y "Número de temperatura F**" al mismo tiempo, la máquina apagará la bomba y el calentador automática- mente. Si desea volver a utilizar la máquina, pulse el botón MENÚ. MANTENIMIENTO: ▲...
  • Página 20 View the product on our website Any questions or problems? Contact us on facebook Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 B-1480 Saintes www.ibiza-light.com ©Copyright LOTRONIC 2022...