Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TROUBLESHOOTING TIPS
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on the rating
label on the front side of your
water heater.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . .3
. . . .6
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . 18
. . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . 24
See http://info.nsf.org/Certified/Lead_
Content/ for specific model listing
OWNER'S MANUAL
GE Branded Thermostat
Control Point of Use Electric
Water Heater Models.
120 Volt Models:
GE10P08BA*
GE20P08BA*
240 Volt Models:
GE20L08BA*
FRANÇAIS
Pour une version français de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
GEAppliances.com.
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
49-6000247 Rev. 1 05-22 GEA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE GE10P08BA Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    You can find them on the rating label on the front side of your water heater. See http://info.nsf.org/Certified/Lead_ Content/ for specific model listing GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-6000247 Rev. 1 05-22 GEA...
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 3: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Be sure to read and understand the entire Owner’...
  • Página 4: Water Temperature Adjustment

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT Safety, energy conservation, and hot water capacity are factors to be considered when selecting the water temperature setting of the water heater. Water temperatures above 125°F can cause severe burns or death from scalding.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY CONTROLS The water heater is equipped with a combination To reset the temperature-limiting control: thermostat and high limit Energy-Cut-Off control (ECO) 1. Turn off the power to the water heater. that is located above the upper heating element in 2.
  • Página 6: Operating Instructions

    Operating Instructions Water Heater Capacity and Increasing Temperature Mixing Valves Setpoint: • Mixing valves for reducing point-of-use water temperature by mixing hot and cold water in branch The water heater temperature setting strongly impacts water lines are commercially available. Contact a the amount of usable hot water available for showers licensed plumber of the local plumbing authority for and baths.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Exterior Surfaces Hand wash with damp cloth, using only warm water. Wipe dry using a dry, clean cloth. Routine Preventive Maintenance Draining and Flushing the Water Heater DANGER CAUTION Risk of Scald - Before manually Risk of Shock - Shut off power to operating the relief valve, make certain no one will the water heater before draining water.
  • Página 8 Care and Cleaning Routine Preventative Maintenance Anode Rod Anode rods are designed and installed to protect and NOTICE: Do not remove the anode rod from the water extend the life of residential water storage tanks. heater’s tank except for inspection and/or replacement, as operation with the anode rod removed will shorten The anode rod must be removed from the water heater’s the life of the glass-lined tank and will void warranty...
  • Página 9 Anode Rod Maintenance and Service CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE This information is intended for use by individuals possessing adequate background of electrical, Replace Anode Rod if more than electronic and mechanical experience. Any attempt 6” of core wire is to repair a major appliance may result in personal exposed.
  • Página 10: Installation Instructions

    Installation Instructions LOCATION (Cont). The location chosen for the water heater must take into consideration the following: Required clearances: There must be sufficient clearance between any LOCAL INSTALLATION object and the top, rear and sides of the water heater in the event service is needed. The controls REGULATIONS and drain at front of unit must have clear access This water heater must be installed in accordance...
  • Página 11 Installation Instructions Component Installation Locate the temperature and pressure relief valve, drain valve, and inlet/outlet fittings in the packaging of your water heater. Remove and discard all gray colored plugs that were placed in the fitting openings of the water heater for shipping. Refer to illustrations below for installing each component to the water heater.
  • Página 12: Water Supply Connections

    Installation Instructions WATER SUPPLY CONNECTIONS Refer to the illustration below for recommended installation. The HOT and COLD water connections are clearly marked and are ¾” NPT on all models. When connecting to the inlet/outlet ports, the use of ¾” female NPT tapered thread fittings with use of thread sealant is recommended.
  • Página 13: Relief Valve

    Installation Instructions RELIEF VALVE CAUTION WARNING To reduce the risk of excessive pressures and Risk of Unit Damage - The pressure rating of the relief valve must not temperatures in this water heater, install temperature exceed 150 PSI (1.03 MPa), the maximum working and pressure protective equipment required by local pressure of the water heater as marked on the codes and no less than a combination temperature...
  • Página 14: Installation Instructions

    Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons should be followed, including: 1. Read all instructions before using this water heater. 2.
  • Página 15 Installation Instructions Electrical Connections 120 Volt Supply: GE10P08BA* & GE20P08BA* A separate branch circuit with copper conductors, Water Heater Junction Box Illustration overcurrent protective device and suitable disconnecting means must be provided by a qualified Junction electrician. Box Cover All wiring must conform to local codes or latest edition of National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
  • Página 16 Installation Instructions Electrical Connections 240 Volt Supply: GE20L08BA* A separate branch circuit with copper conductors, Illustration overcurrent protective device and suitable disconnecting means must be provided by a qualified Junction Box Cover electrician. All wiring must conform to local codes or latest edition of National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
  • Página 17 Installation Instructions Electrical Connections (cont.) The manufacturer’s warranty does not cover any damage or defect caused by installation, attachment or use of any type of energy-saving or other unapproved devices (other than those authorized by the manufacturer) into, onto or in conjunction with the water heater. The use of unauthorized energy-saving devices may shorten the life of the water heater and may endanger life and property.
  • Página 18 Troubleshooting Before you call for service..Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. CAUTION For your safety, DO NOT attempt repair of electrical wiring, controls, heating elements or other safety devices.
  • Página 19: Fault Codes

    Fault Codes Replacement Parts For GE Branded Thermostat Control Point of Use Electric Water Heater Models. Instructions for Placing a Parts Order To place orders using a Visa/MasterCard or Discover contact GEApplianceparts.com. All parts orders should include: 1. The model and serial number of the water heater from the rating plate.
  • Página 20: Wiring Diagram

    Wiring Diagram 240 Volt Supply: 120 Volt Supply: L1 G L2 Metal Metal Junction Junction High High Temperature Temperature Limit Switch Limit Switch Thermostat Thermostat Heating Heating Element Element 49-6000247 Rev. 1...
  • Página 21: Limited Warranty

    GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
  • Página 22: Consumer Support

    • Review the Troubleshooting Tips or Care and Cleaning sections of this Owner’s Manual. • Contact your local installer, plumbing contractor, or call GE Appliances Service and Support at 1-800-943-8186. NOTE: Your installer phone number may be located on the product label.
  • Página 23 No de série ______________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette apposée à l’avant de votre chauffe-eau. Voir http://info.nsf.org/Certified/Lead_ Content/ for specific model listing GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-6000247 Rev. 1 05-22 GEA...
  • Página 24 Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Página 25: Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe- eau.
  • Página 26: Réglage De La Température De L'eau

    élevé. Les ménages avec enfants en bas âge, personnes âgées ou handicapées peuvent nécessiter un réglage de thermostat à 120 °F (49 °C) ou inférieur afin de prévenir le contact avec l’eau «...
  • Página 27: Dispositifs De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le chauffe-eau est équipé d’un thermostat combiné à Pour réinitialiser la commande de limitation de un coupe-circuit thermique de limite haute (ECO) situé température: au-dessus de l’élément chauffant en contact avec la surface 1.
  • Página 28: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Capacité du chauffe-eau et augmentation du point Robinets mélangeurs de réglage de la température (pour chauffe-eau sans • Si votre modèle n’est pas équipé d’un robinet mélangeur robinet mélangeur intégré) : électronique intégré : on peut trouver dans le commerce un robinet mélangeur servant à...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Surfaces Extérierures Nettoyez à la main à l’aide d’un linge humide imbibé d’eau tiède seulement. Séchez en essuyant avec un linge sec et propre. Entretien préventif régulier sera exposé à l’eau chaude évacuée par la soupape. L’eau évacuée du réservoir peut être suffisamment chaude pour DANGER poser un risque de brûlure et elle doit être dirigée vers...
  • Página 30 Entretien et nettoyage Entretien préventif régulier Tige d’anode Les tiges d’anode sont conçues et installées de façon à AVIS : Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir du protéger et augmenter la durée de vie des réservoir d’eau chauffe-eau sauf pour inspection et/ou remplacement, puisque résidentiels.
  • Página 31 Entretien et réparation de la tige d’anode ATTENTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette information est destinée aux personnes qui possèdent Replace Anode une compétence adéquate en électricité, électronique et Rod if more than mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil 6”...
  • Página 32: Instructions D'installation

    Instructions d’installation L’emplacement choisi pour le chauffe-eau doit prendre en (Suite) EMPLACEMENT considération les éléments suivants: Dégagements nécessaires: RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS Un dégagement suffisant doit se trouver entre tout AUX INSTALLATIONS dans l’éventualité d’une intervention. L’accès aux Ce chauffe-eau doit être installé conformément à ces commandes et au drain devant l’appareil doit être libre instructions, aux codes municipaux, aux codes des services pour le fonctionnement et l’entretien ou la réparation.
  • Página 33: Installation Des Composants

    Instructions d’installation Installation des composants Repérez la soupape de décharge et de sécurité thermique, le robinet de vidange et les raccords d’entrée/sortie dans l’emballage de votre chauffe-eau. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour l’installation de chaque composant sur le chauffe-eau. Après avoir terminé l’installation de tous les composants, assurez-vous de vérifier tous les points de connexion pour détecter d’éventuelles fuites d’eau et corrigez si nécessaire.
  • Página 34: Raccordement À L'alimentation En Eau

    Instructions d’installation RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN EAU Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion d’installation. Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles. Lors du raccordement sur les orifices d’entrée ou de sortie, l’utilisation de raccords à...
  • Página 35: Soupape De Securite

    Instructions d’installation SOUPAPE DE SECURITE ATTENTION AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de pression et de température Risque de dommage pour excessives dans ce chauffe-eau, installez l’équipement l’appareil - La pression nominale de la soupape de de protection de température et de pression exigé par les sécurité...
  • Página 36 Instructions d’installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, notamment : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce chauffe-eau. 2.
  • Página 37: Code National De L'électricité, Ansi/Nfpa

    Instructions d’installation 120 Volt Supply: GE10P08BA* & RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES GE20P08BA* Water Heater Junction Box Illustration Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et Junction des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau Box Cover doivent être fournis par un électricien qualifié.
  • Página 38 Instructions d’installation 240 Volt Supply: GE20L08BA* RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en Illustration cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau Junction doivent être fournis par un électricien qualifié. Box Cover Le câblage doit être conforme aux codes et règlements municipaux ou, en leur absence, à...
  • Página 39: Raccordements Électriques

    Instructions d’installation (cont.) RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l’installation, le branchement ou l’utilisation de tout dispositifs d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs non autorisés (autres que ceux autorisés par le fabricant) avec le chauffe-eau. L’utilisation de dispositifs d’économie d’énergie non autorisés peut réduire la durée de vie du chauffe-eau et peut mettre en danger la vie et provoquer des dommages matériels.
  • Página 40: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. ATTENTION Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Problème Causes Possibles Solution...
  • Página 41: Pièces De Rechange

    Pièces de Rechange Instructions pour passer une commande de pièces Pour placer une commande avec une carte Visa/MasterCard or Discover, visitez GEApplianceparts.com. Toutes les commandes de pièces doivent inclure : 2. Le type de gaz (inscrit sur la plaque signalétique). 3.
  • Página 42: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage 120 Volt Supply: 240 Volt Supply: L1 G L2 Metal Metal Junction Junction High High Temperature Temperature Limit Switch Limit Switch Thermostat Thermostat Heating Heating Element Element 49-6000247 Rev. 1...
  • Página 43: Garantie Limitée

    Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés pour un usage domestique aux États-Unis. Si le produit est situé dans une zone où le service par un réparateur agréé GE Appliances n’est pas disponible, vous pouvez être responsable des frais de déplacement ou vous devrez peut-être apporter le produit à...
  • Página 44: Soutien Au Consommateur

    • Relisez les sections sur les conseils de dépannage ou l’entretien et le nettoyage de ce manuel d’utilisation. • Contactez votre installateur, votre plombier ou appelez le service et l’assistance GE Appliances au 1-800-943-8186. REMARQUE : Il se peut que le numéro de téléphone de votre installateur se trouve sur l’étiquette du produit.
  • Página 45: Del Propietario

    Serie # __________________ Los podrá encontrar en la etiqueta de detalles técnicos en la parte frontal de su calentador de agua. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-6000247 Rev. 1 05-22 GEA...
  • Página 46 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 47: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. Asegúrese de leer y entender el Manual del Propietario en su totalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua.
  • Página 48: Ajuste De La Temperatura Del Agua

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA La seguridad, la conservación de la energía y la capacidad del agua caliente son factores que se deben considerar al seleccionar la configuración de la temperatura del agua en el calentador de agua.
  • Página 49: Controles De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONTROLES DE SEGURIDAD 1. Apague la corriente del calentador de agua. El calentador de agua está equipado con la combinación de un termostato y un control de Corte de Energía (ECO) 2.
  • Página 50 Instrucciones de operación Capacidad y Posición de Ajuste para el Incremento de Válvulas Mezcladoras Temperatura del Calentador de Agua (para Calentadores • Si su modelo no incluye una válvula mezcladora electrónica de Agua sin Válvula Mezcladora Integrada): integrada: está disponible comercialmente una válvula La configuración de temperatura del calentador de agua mezcladora complementaria para reducir la temperatura del impacta de forma importante sobre la cantidad de agua...
  • Página 51: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Superficies Exteriores Lávese las manos con una tela húmeda, usando sólo agua caliente. Seque con una tela limpia y seca. Mantenimiento Preventivo de Rutina Drenaje y Flujo del Agua Caliente PRECAUCIÓN Riesgo de Descarga - Cierre el PELIGRO Riesgo de Escaldaduras - Antes de encendido del calentador de agua antes de drenar el agua.
  • Página 52 Cuidado y limpieza Rutina de Mantenimiento Preventivo Varilla del Ánodo Las varillas de los ánodos están diseñadas e instaladas NOTA: No retire la varilla del ánodo del tanque del para proteger y extender la vida útil de los tanques de calentador de agua, excepto para su inspección y/o almacenamiento de agua residenciales.
  • Página 53 Anode Rod Maintenance and Service PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Replace Anode Se espera que esta información sea usada por individuos que Rod if more than posean una experiencia adecuada a nivel eléctrico, electrónico 6” of core wire is y mecánico.
  • Página 54: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (Cont). Al elegir la ubicación del calentador de agua se deberá tener en cuenta lo siguiente: Despejes requeridos: Deberá haber suficiente espacio entre cualquier objeto y la parte superior, trasera y costados del calentador de agua, REGULACIONES DE INSTALACIÓN en caso de que sea necesario realizar el servicio técnico.
  • Página 55: Instalación De Componentes

    Instrucciones de Instalación Instalación de Componentes Ubique la válvula de alivio de temperatura y presión, la válvula de drenaje, y los accesorios de entrada/ salida en el embalaje de su calentador de agua. Retire y descarte cualquier tapón de color gris ubicado en las aberturas de los accesorios del calentador de agua dentro del embalaje.
  • Página 56: Conexiones Del Suministro De Agua

    Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conocer la instalación típica sugerida, consulte la ilustración que aparece a continuación. Las conexiones de agua CALIENTE y FRÍA están claramente marcadas y son de NPT de ¾” en todos los modelos. Al realizar la conexión a los puertos de entrada/ salida, se recomienda el uso de accesorios cónicos hembra con rosca de 3/4”...
  • Página 57: Válvula De Alivio

    Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE ALIVIO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de presiones y temperaturas excesivas Riesgo de daño sobre la en este calentador de agua, instale equipamientos protectores unidad - El índice de presión de la válvula de de temperatura y presión, requeridos por los códigos locales y alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 MPa), no inferiores a una válvula de combinación de temperatura y...
  • Página 58: Conexiones Eléctricas Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al usar artefactos eléctricos, siempre se deberán seguir precauciones básicas de seguridad a fin de reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales; esto incluye que: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador de agua. 2.
  • Página 59: From From Water Heater)

    Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS 120 Volt Supply: GE10P08BA* & GE20P08BA* Water Heater Junction Box Illustration Un electricista calificado deberá instalar un circuito derivado Junction individual con conductores de cobre, un dispositivo para la Box Cover protección de sobrecarga y un medio adecuado de desconexión. Todos los cableados deberán cumplir con los códigos locales o la edición más reciente del Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA 70.
  • Página 60 Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS 240 Volt Supply: GE20L08BA* Un electricista calificado deberá instalar un circuito derivado Illustration individual con conductores de cobre, un dispositivo para la protección de sobrecarga y un medio adecuado de desconexión. Junction Box Cover Todos los cableados deberán cumplir con los códigos locales o la edición más reciente del Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA 70.
  • Página 61: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS La garantía del fabricante no cubre ningún daño o defecto ocasionado por la instalación, adhesión o uso de ningún tipo de ahorro de energía u otros dispositivos no aprobados (diferentes a aquellos autorizados por el fabricante) en, sobre o junto con el calentador de agua.
  • Página 62: Consejos Para La Solución De Problemas

    Contacte a un plomero contratista para corregir esto. El agua caliente tiene olor a Ciertos suministros de agua •na varilla de ánodo aprobada por GE Appliances ANULARÁN la garantía. huevo podrido o azufre con alto contenido de sulfato • En ciertos casos, incrementar la temperatura del tanque a 140°F (60°C) reaccionarán con la varilla del...
  • Página 63: Piezas De Reemplazo

    Piezas de Reemplazo Piezas de Reemplazo Para modelos con control de termostato estándar con elementos dobles. Instrucciones para Realizar una Orden de Piezas Para realizar órdenes usando una tarjeta Visa/MasterCard o Discover, contáctese a través de GEApplianceparts.com. Todas las órdenes de piezas deberán incluir: 1.
  • Página 64: Diagrama Del Cableado

    Diagrama del Cableado 240 Volt Supply: 120 Volt Supply: L1 G L2 Metal Metal Junction Junction High High Temperature Temperature Limit Switch Limit Switch Thermostat Thermostat Heating Heating Element Element 49-6000247 Rev. 1...
  • Página 65: Garantía Limitada

    GE Electrodomésticos a mejorar sus productos al proporcionarle información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su dispositivo se envíen a GE Appliances, informe a su técnico que no envíe los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
  • Página 66: Soporte Para El Consumidor

    • Revise las seccione de Consejos para la Solución de Problemas o Cuidado y Limpieza de este Manual del Propietario. • Comuníquese con su instalador local, plomero contratista, o llame al Servicio y soporte de GE Appliances al 1-800-943- 8186.

Este manual también es adecuado para:

Ge20p08ba serieGe20l08ba serieGe20l08bar

Tabla de contenido