In caso di dubbi contattare Modine. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato per tutta la vita dell’unità. Modine declina ogni responsabilità per danni a persone e cose derivanti dal mancato rispetto di tutte le istruzioni contenute nel manuale.
L’unità deve essere utilizzata esclusivamente per lo scopo indicato: l’uso diverso da quanto prescritto è da considerarsi improprio ed esonera Modine da qualsiasi responsabilità. L’utilizzo in condizioni di funzionamento non specificate deve considerarsi scorretto ovvero improprio. Assicurarsi che i fluidi utilizzati siano compatibili con i materiali utilizzati per costruire l’unità.
È vietato operare al di sotto di un carico sospeso. Si consiglia di preparare una struttura di portata superiore al peso da sostenere (cavalletto o puntelli) su cui appoggiare il modello. Ad installazione completata rimuovere la pellicola protettiva che ricopre il modello. A fine installazione smaltire l’imballaggio secondo le normative locali. www.modine.com...
6.12 Le unità sono equipaggiate con motoventilatori assiali, quindi non adatti ad essere canalizzati o comunque a sopportare prevalenze statiche aggiuntive. Verificare con Modine particolari esigenze. 6.13 Verificare che le condizioni di funzionamento (temperature e pressioni) siano conformi a quelle di progetto.
Página 9
6.26 In caso di più modelli installati a breve distanza l’uno dall’altro, evitare sbrinamenti alternati. 6.27 A richiesta i modelli possono essere forniti con scambiatori, sbrinamenti e motoventilatori diversi dallo standard. www.modine.com...
Inserire il deflettore L4, quindi avvitare le viti di fissaggio D allo sgocciolatoio interno L3. Rimontare il tubo di scarico condensa R1. Figura 4 Convogliatore Fianchetta Sgocciolatoio interno Deflettore Sostegni Coperchio laterale Scarico condensa Scatole di derivazione (ventilatori e resistenze) Polo di terra www.modine.com...
Modine non risponde in alcun modo di difettosità create da malfunzionamenti non rilevati. Nei modelli forniti con cablaggio in scatola di derivazione rimuovere il coperchio per effettuare il collegamento. E’ obbligatorio utilizzare cavi di alimentazione di sezione minima secondo le norme tecniche vigenti nel paese di installazione, in base anche alle modalità...
Página 13
Collegamento Collegamento Collegamento 400V/3/50-60Hz PREDISPOSTO 230V/1/50-60Hz da predisporre 230V/3/50-60Hz da predisporre RBA - Resistenza elettrica di alta potenza nella batteria RBB - Resistenza elettrica di bassa potenza nella batteria RSA - Resistenza elettrica di alta potenza sullo sgocciolatoio interno www.modine.com...
12.6 Si consiglia di controllare, almeno una volta ogni sei mesi, il corretto serraggio delle viti (Rif. EN 1090-2). 12.7 Se un ventilatore è spento per un lungo periodo, dovrebbe essere acceso per almeno 2 ore ogni mese per rimuovere qualsiasi traccia di umidità all’interno del motore. www.modine.com...
Página 15
12.17 Non utilizzare i condotti di ventilazione per evacuare i vapori di fluido refrigerante. 12.18 In caso di incendio evacuare immediatamente i locali ed attuare tutte le misure di sicurezza come da normativa vigente. 12.19 Durante le fasi di smantellamento e rottamazione assicurarsi di utilizzare i dispositivi di protezione individuale idonei (vedi www.modine.com...
Provvedere alla pulizia del pacco alettato ed eventualmente Ostruzione del pacco alettato aumentare la frequenza delle operazioni di pulizia Il modello è eccessivamente Sostituire i motoventilatori Motoventilatori squilibrati rumoroso squilibrati Sostituire i motoventilatori Cuscinetti dei motoventilatori logori rumorosi www.modine.com...
TAGLIO E SCHIACCIAMENTO DA ORGANI IN MOVIMENTO L’operatore (in situazioni particolari o durante la manutenzione), deve fare attenzione ai ventilatori, in generale disalimentare il ventilatore aprendo in posizione di aperto “O” l’interruttore di sicurezza posto sul boccaglio. www.modine.com...
Página 18
È vietato rimuovere o manomettere le protezioni dell’apparecchiatura. Sono vietate modifiche della macchina: chiedere in tali casi l’intervento di Modine. Nella tabella seguente vengono riassunti i DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell’apparecchiatura (ad ogni fase esiste l’obbligo dell’uso e la messa a disposizione del DPI), al fine di tutelare la sicurezza e la salute degli operatori.
• DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA 2014/30/UE • DIRETTIVA RECIPIENTI IN PRESSIONE 2014/68/UE, Modulo A 2 per Cat. I o Art. 4 Par. 3, come indicato nell’etichetta PED dello scambiatore. • DIRETTIVA ERP 2009/125/EC • UNI EN 378:2020 SISTEMI DI REFRIGERAZIONE E POMPE DI CALORE www.modine.com...
15.3 Documenti forniti con il modello o disponibili al seguente link: https://www.modinecoolers.com/documents/ 15.3.1 Manuale Tecnico – Istruzioni per l'uso 15.3.2 Dichiarazione di incorporazione 15.3.3 Manuale d'uso dei ventilatori (quando previsto) 15.3.4 Schemi elettrici (quando previsti) 15.3.5 Manuali d'uso degli accessori (quando presenti) www.modine.com...
1.12 It is the responsibility of the installer/designer of the system to comply with the current regulations and legislation and to assess its safety before putting it into service. 1.13 Any operation other than that indicated in this manual must be agreed in advance with Modine. Failure to do so will invalidate the warranty.
The product must only be used for the stated purpose: use other than that prescribed is to be considered improper and exempts Modine from all liability. Use in unspecified operating conditions must be considered incorrect or improper. Make sure that the fluids used are compatible with the materials used to build up the model.
(trestle or props) on which to place the model. When installation is complete, remove the protective film covering the model. When installation is complete, dispose of packaging according to local regulations. 5.10 If brackets are provided, install and maintain them for future use. www.modine.com...
6.12 The units are equipped with axial motorised fans, therefore they are not suitable for channelling or for supporting additional static heads. Check with Modine for special requirements. 6.13 Verify that the operating conditions (temperatures and pressures) are in accordance to those of project.
Página 25
6.26 In the case of more than one model installed at close range it is advisable to avoid alternate defrostings. 6.27 Upon request, models can be supplied with coils, defrosting units and fan motors different from the standard ones. www.modine.com...
Reposition baffle L4 and fasten screws D to the inner drip tray L3. Reassemble the drain connection R1. Figure 4 Fan shroud Inner side panel Inner drip tray Baffle Supports Side panel Drain connection Junction box (fans and heaters) Ground pole www.modine.com...
Important. Application of adequate thermal control systems on feeder lines is mandatory. Performance of all electric heaters must be periodically controlled to avoid damage due to ice build-up. Modine is not liable in any way for defects caused by non detected malfunctions. For models supplied with wiring in a junction box, remove the cover to make the connection.
Página 29
Connection Connection Connection 400V/3/50-60Hz STANDARD 230V/1/50-60Hz to be set 230V/3/50-60Hz to be set RBA - High power electric heater in coil RBB - Low power electric heater in coil RSA - High power electric heater on inner drip tray www.modine.com...
12.7 If a fan is OFF for a long period, it should be switched ON for at least 2 hours every month to remove any trace of moisture inside the motor. 12.8 Check the cleanliness of the finned pack at least once a month. 12.9 Clean the surfaces of the finned pack and of the fans at least once every six months. www.modine.com...
Página 31
12.18 In the event of fire, evacuate the premises immediately and take all safety measures in accordance with the regulations in force. 12.19 When dismantling and scrapping the unit, ensure that the appropriate PPE is used (see Chapter 13). Ensure that the fluids are completely drained and properly disposed of. Pay particular attention to sharp edges. www.modine.com...
Página 32
Replace unbalanced fan motors Clean finned pack or carry out Obstructed finned pack maintenance more frequently The noise level of model is Unbalanced fan motors Replace unbalanced fan motors too high Worn-out fan motor bearings Replace noisy fan motors www.modine.com...
CUTTING AND CRUSHING BY BODIES IN MOTION The operator (in particular situations or during maintenance) must pay attention to the fans. In general disconnect the fan by placing the safety switch located near the fan shroud in the open position “O”. www.modine.com...
Página 34
It is forbidden to remove or tamper with the guards of the equipment Machine modifications are prohibited: in such cases request the intervention of Modine. The following table summarises the PPE (Personal Protection Equipment) to be used during the various phases of the life of the equipment (each stage involves the obligation to use and provide PPE), in order to protect the health and safety of operators.
• ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE 2014/30/EU • PRESSURE VESSELS DIRECTIVE 2014/68/EU, module A 2 for Cat. I or Art. 4 Par. 3, as indicated on the PED label of the exchanger. • ERP DIRECTIVE 2009/125/EC • UNI EN 378:2020 REFRIGERATION SYSTEMS AND HEAT PUMPS www.modine.com...
15.3 Documents supplied with the current model or available at: https://www.modinecoolers.com/documents/ 15.3.1 Technical Manual - Instructions for Use 15.3.2 Declaration of Incorporation 15.3.3 Operating Manual - Fans (as long as required) 15.3.4 Circuit diagram (if applicable) 15.3.5 User’s manuals for accessories (if any) www.modine.com...
Erlöschen der Garantie und setzt Sie einer möglichen chemischen Gefahr aus. 1.10 Für jede andere als die angegebene Verwendung wenden Sie sich bitte an das technische Büro von Modine. 1.11 Modine haftet nicht für Unfälle, Verluste oder Schäden, die aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts resultieren, welches sachgemäß...
Maschine” definiert. Das Produkt sollte nur für den angegebenen Zweck verwendet werden: Eine andere als die vorgeschriebene Verwendung ist als unzulässig anzusehen und befreit Modine von jeglicher Haftung. Die Verwendung unter nicht spezifizierten Betriebsbedingungen gilt als nicht korrekt oder ungeeignet.
Es ist ratsam, eine Struktur vorzubereiten, die eine größere Kapazität als das zu tragende Gewicht hat (Ständer oder Stützen), auf die das Modell gestellt werden kann. Wenn die Installation abgeschlossen ist, entfernen Sie die Schutzfolie, die das Modell abdeckt. www.modine.com...
6.11 Standardmodelle sind möglicherweise nicht für den Betrieb in Tunneln oder Schockkühl-/Schnellgefrierkammern geeignet. 6.12 Die Geräte sind mit Axialmotor-Ventilatoren ausgestattet, daher nicht für Kanalbetrieb oder zur Unterstützung zusätzlicher statischer Förderhöhen geeignet. Erkundigen Sie sich bei Modine nach speziellen Anforderungen. 6.13 Die Betriebsbedingungen (Temperaturen und Drucke) müssen dem Projekt entsprechen.
Página 41
Anschlussdose), legen Sie die Anzahl und die Häufigkeit des Einschaltens der Widerstände fest und überprüfen Sie regelmäßig deren Funktionsfähigkeit. 6.26 Bei nah aneinander installierten Geräten abwechselnde Abtauungen vermeiden. 6.27 Auf Bestellung können die Modelle mit nicht standardmäßigen ärmetauschern, Abtausystemen und Lüfteraggregaten geliefert werden. www.modine.com...
Setzen Sie das Deflektor L4 ein und schrauben Sie dann die Befestigungsschrauben D an die innere Tropfwanne L3. Das Tauwasserabfluß R1 wieder anbringen. Abbildung 4 Lüfterblech Seitenwänd Innere Tropfwanne Deflektor Halterungen Seitliche Abdeckung Tauwasserabfluß Abzweigdose (Motorventilatoren e Heizstäbe) Erdungspol www.modine.com...
Heizungen muss periodisch kontrolliert werden, um Schäden durch Eisbildung zu vermeiden. Modine haftet in keiner Weise für Defekte, die durch nicht erkannte Fehlfunktionen entstehen. Bei Modellen, die mit einer Verdrahtung in einer Anschlussdose geliefert werden, nehmen Sie die Abdeckung ab, um die Verbindung her- zustellen.
Página 45
Anschluß 400V/3/50-60Hz STANDARD 230V/1/50-60Hz vorzubereiten 230V/3/50-60Hz vorzubereiten BL7 ED, 8 Rohrreihen, 7mm Lamellenabstand Anschluß Anschluß Anschluß 400V/3/50-60Hz STANDARD 230V/3/50-60Hz vorzubereiten 230V/1/50-60Hz vorzubereiten RBA - Hochleistungsheizstab im Wärmeaustauscher RBB - Niederleistungsheizstab im Wärmeaustauscher RSA - Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne www.modine.com...
12.5 Es ist ratsam, mindestens einmal pro Halbjahr zu prüfen, ob alle elektrischen und mechanischen Teile und Schaltkreise, die von den Flüssigkeiten betroffen sind, in gutem Zustand sind, und die Unversehrtheit und Befestigung des Lüfterschutzgitters zu überprüfen. 12.6 Es ist ratsam, mindestens einmal pro Halbjahr den korrekten Anzug der Schrauben zu überprüfen (Übereinstimmung mit EN 1090-2). www.modine.com...
Página 47
Sachschäden durch das Herausschleudern von Trümmern, auch aus großer Entfernung. Machen Sie die Anlage vor jedem Eingriff immer nach den geltenden Vorschriften sicher. Die Verwendung von PSA wird empfohlen (Abschnitt 13). 12.16 Bei Austritt von Kältemittel ist zu prüfen, dass es nicht in Räume unter oder neben dem Aufstellungsort eingedrungen ist: www.modine.com...
Die nicht richtig gewuchteten Motoren Motorventilatoren nicht gewuchtet austauschen Lamellenpaket reinigen und eventuell Lamellenpaket verstopft häufiger die Reinigung vornehmen Die nicht richtig gewuchteten Motoren Das Modell ist übermäßig laut Motorventilatoren nicht gewuchtet austauschen Die zu lauten Motorventilatoren Kugellager der Motorventilatoren abgenutzt austauschen www.modine.com...
SCHNITT- UND QUETSCHVERLETZUNGEN DURCH IN BEWEGUNG STEHENDE KOMPONENTEN Der Bediener (in bestimmten Situationen oder während der Wartung) muss auf die Lüfter achten. Im Allgemeinen muss der Lüfter durch Öffnen des Sicherheitsschalters am Mundstück in der geöffneten Position “O” getrennt werden. www.modine.com...
Página 50
Es ist verboten, die Schutzvorrichtungen der Ausrüstung zu entfernen oder zu manipulieren. Änderungen an der Maschine sind verboten: Sollen diese durchgeführt werden, wenden Sie sich bitte vorher an Modine. Die folgende Tabelle fasst die PSA (Persönlichen Schutzausstattungen) zusammen, die während der verschiedenen Le- bensphasen der Ausrüstung verwendet werden müssen (in jeder Phase besteht eine Verpflichtung zur Verwendung und...
• RICHTLINIE FÜR UNTER DRUCK STEHENDE BEHÄLTER 2014/68/EU, Mod. A 2 f. Kat. I oder Art. 4 Par. 3, wie auf dem PED-Etikett des Wärmetauschers angegeben. • RICHTLINIE ERP 2009/125 / EG • UNI EN 378:2020 KÄLTEANLAGEN UND WÄRMEPUMPEN www.modine.com...
Auswahl nach Auswahl 15.3 Mit dem aktuellen Modell mitgelieferte Dokumente oder über den Link verfügbar: https://www.modinecoolers.com/documents/ 15.3.1 Technisches Handbuch - Gebrauchsanweisung 15.3.2 Einbauerklärung 15.3.3 Betriebsanleitung - Ventilatoren (wann erwartet) 15.3.4 Stromlaufplan (wann erwartet) 15.3.5 Bedienungsanleitungen für Zubehör (falls vorhanden) www.modine.com...
1.12 Es responsabilidad del instalador/diseñador de la instalación el cumplimiento de las disposiciones y de las normativas en vigor y evaluar la seguridad, antes de colocarla en funcionamiento. 1.13 Cada operación diferente de la indicada en este manual se debe acordar previamente con Modine. El incumplimiento anula la garantía.
La unidad se debe usar exclusivamente para la finalidad indicada: el uso diferente del prescrito se considera inadecuado y exime a Modine de toda responsabilidad. El uso en condiciones de funcionamiento no especificadas se considera incorrecto o inadecuado. Asegurarse que los fluidos utilizados sean compatibles con los materiales usados para fabricar el modelo.
(soporte o puntales) sobre la que colocar el modelo. Una vez terminada la instalación, retire la película protectora que cubre el modelo. Elimine los envases de acuerdo con la normativa local. 5.10 Si la unidad está equipada con soportes, instálelos y manténgalos para su uso futuro. www.modine.com...
6.12 Las unidades están equipadas con ventiladores de motor axial, por lo que no son aptas para ser canalizadas o, en cualquier caso, para soportar cabezas estáticas adicionales. Consulte con Modine para conocer los requisitos especiales. 6.13 Compruebe que las condiciones de funcionamiento (temperaturas y presiones) se ajustan a las condiciones de diseño.
Página 57
6.26 Si se instalan varios modelos a poca distancia unos de otros, evite alternar los desescarches. 6.27 A partir de la solicitud del cliente, pueden suministrarse con intercambiadores, dispositivos de desescarche y motoventiladores diferentes de los estándares. www.modine.com...
Colocar el deflector L4, luego montar los tornillos de fijación D a la bandeja desagüe interior L3. Montar nuevamente el tubo desagüe R1. Figura 4 Envolvente Tapa lateral Tapa frontal Soportes Bandeja desagüe interior Resistencia Desagüe Cajas de conexión (ventiladores y resistencias) Poste de tierra www.modine.com...
Modine no responde de los rendimiento de los modelos provistos de sistemas de regulación. En el caso de los ventiladores equipados con contactos térmicos (TK), éstos deben conectarse al circuito de control.
Página 61
230V/1/50-60Hz posible ver sistema 230V/3/50-60Hz posible ver sistema RBA - Resistencia eléctrica de alta potencia en la bateria RBB - Resistencia eléctrica de baja potencia en la bateria RSA - Resistencias eléctricas de alta potencia en la bandeja de desagüe interna www.modine.com...
12.6 Se recomienda comprobar, al menos una vez cada seis meses, el correcto apriete de los tornillos (Ref. EN 1090-2). 12.7 Si un ventilador está apagado por un largo período, se debería encender por lo menos 2 horas una vez al mes para quitar cualquier rastro de humedad en el interior del motor. www.modine.com...
Página 63
12.17 No utilice los conductos de ventilación para evacuar los vapores del refrigerante. 12.18 En caso de incendio, evacúe inmediatamente los locales y tome todas las medidas de seguridad de acuerdo con la www.modine.com...
Motores no equilibrados equilibrados Limpiar el paquete aleteado y si es Obstruciones en el paquete aleteado necesario hacerlo frecuentemente El modelo produce Sustituir los motores no Motores no equilibrados demasiado ruida equilibrados Sustituir los motores que producen Cojinetes motores desgastados ruido www.modine.com...
CORTE Y APLASTAMIENTO DE ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El operador (en situaciones particulares o durante el mantenimiento) debe prestar atención a los ventiladores, en general desconectar el ventilador colocando en posición abierta “O” el interruptor de seguridad colocado en la boquilla. www.modine.com...
Página 66
Está prohibido quitar o alterar las protecciones del modelo. Están prohibidas las modificaciones a la unidad: solicitar en dichos casos la intervención de Modine. En la siguiente tabla se resumen los EPI (Equipos de Protección Individual) para utilizar durante las distintas fases de vida útil del modelo (en cada fase existe la obligación del uso y la puesta a disposición del EPI), para tutelar la seguridad...
• DIRECTIVA RECIPIENTES EN PRESIÓN 2014/68/UE, Módulo A 2 para Cat. I o Art. 4 Pár. 3, como se indica en la etiqueta PED del intercambiador. • DIRECTIVA ERP 2009/125/EC • UNI EN 378:2020 SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN Y BOMBAS DE CALOR www.modine.com...
15.3 Documentos suministrados con el modelo o disponible en el enlace: https://www.modinecoolers.com/documents/ 15.3.1 Manual técnico - Manual de instrucciones 15.3.2 Declaración de incorporación 15.3.3 Manual de instrucciones - Ventiladores (si procede) 15.3.4 Diagramas de cableado (si procede) 15.3.5 Manuales de usuario de los accesorios (si los hay) www.modine.com...
Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservé pendant toute la durée de vie de l’unité. Modine décline toute responsabilité quant aux dommages à des personnes et à des biens découlant du non-respect de toutes les instructions contenues dans le manuel.
L’unité doit être utilisé exclusivement aux fins indiquées: l’utilisation différente par rapport aux éléments prescrits est à considérer comme inappropriée et exonère Modine de toute responsabilité. L’utilisation dans des conditions de fonctionnement non spécifiées doit être considérée comme incorrecte, c’est-à-dire inappropriée.
à supporter (support ou étais) sur laquelle placer le modèle. Une fois l’installation terminée, retirez le film de protection qui recouvre le modèle. Éliminer l’emballage conformément aux réglementations locales. www.modine.com...
6.12 Les unités sont équipées de ventilateurs à moteur axial, elles ne sont donc pas adaptées pour être canalisées ou en tout cas pour supporter des têtes statiques supplémentaires. Vérifiez les exigences particulières auprès de Modine. 6.13 Vérifiez que les conditions de fonctionnement (températures et pressions) sont conformes aux conditions de conception.
Página 73
6.26 Si plusieurs modèles sont installés à courte distance les uns des autres, évitez d’alterner les dégivrages. 6.27 Sur demande, les modèles peuvent être fournis avec échangeurs, dégivrages et moto-ventilateurs différents du standard. www.modine.com...
Introduire le déflecteur L4 et visser les vis de fixation D à l’égouttoir interne L3. Remonter le tube d’écoulement R1. Figure 4 Carénage de ventilation Couvercle latéral Couvercle frontal Supports Egouttoir interne Résistance Goulot d’écoulement Boîtes de dérivation (ventilateurs et résistances) Pôle de terre www.modine.com...
Modine n’assume aucune responsabilité sur les prestations des modèles équipés avec systèmes de réglage. Pour les ventilateurs équipés de contacts thermiques (TK), ceux-ci doivent être connectés au circuit de contrôle. Pour les mo- dèles fournis avec un câblage dans une boîte de jonction, retirez le couvercle pour effectuer la connexion.
Página 77
BL7 ED, 8 Nappes, pas d’ailettes 7mm Connexion Connexion Connexion 400V/3/50-60Hz PRÉDISPOSÉE 230V/1/50-60Hz à prédisposer 230V/3/50-60Hz à prédisposer RBA - Résistance de haute puissance dans la batterie RBB - Résistance de basse puissance dans la batterie RSA - Résistance de haute puissance sur l’égouttoir interne www.modine.com...
12.6 Il est conseillé de vérifier, au moins une fois tous les six mois, le bon serrage des vis (Réf. EN 1090-2). 12.7 Si un ventilateur est éteint pendant une période prolongée, il devrait être allumé au moins 2 heures tous les mois pour www.modine.com...
Página 79
12.16 En cas de fuite de fluide frigorigène, vérifier qu'il n'a pas pénétré dans les locaux situés au-dessous ou à côté du lieu d'installation: sécuriser les locaux selon les normes en vigueur. 12.17 N'utilisez pas les conduits de ventilation pour évacuer les vapeurs de réfrigérant. www.modine.com...
Procéder au nettoyage du paquet aileté et éventuellement augmenter Obstruction du paquet aileté la fréquence des opérations de nettoyage Le modèle est Remplacer les motoventilateurs Motoventilateurs déséquilibrés excessivement bruyant déséquilibrés Remplacer les ventilateurs Coussinets des motoventilateurs usés bruyants www.modine.com...
COUPURE ET ECRASEMENT PAR DES ORGANES EN MOUVEMENT L’opérateur (dans des situations particulières ou durant la maintenance) doit faire attention aux ventilateurs; en général, couper l’alimentation du ventilateur en mettant l’interrupteur de sécurité, placé sur l’embout, sur «O». www.modine.com...
Página 82
Il est interdit de retirer ou d’altérer les protections de l’équipement. Les modifications de la machine sont interdites: demander pour cela l’intervention de Modine. Le tableau suivant indique les EPI (Équipements de Protection Individuelle) à utiliser durant les différentes phases de vie de l’équipement (il existe pour chaque phase l’obligation de l’utilisation et de la mise à...
• DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNETIQUE. 2014/30/UE • DIRECTIVE ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION 2014/68/UE, Module A 2 pour Cat. I ou Art. 4 Par. 3, comme indiqué sur l’étiquette PED de l’échangeur. • DIRECTIVE ERP 2009/125/CE • EN 378:2020 SYSTÈMES DE RÉFRIGÉRATION ET POMPES À CHALEUR www.modine.com...
15.3 Documents fournis avec le modèle ou disponible sur le lien: https://www.modinecoolers.com/documents/ 15.3.1 Manuel technique - Instructions d'utilisation 15.3.2 Déclaration d'incorporation 15.3.3 Manuel d'utilisation - Ventilateurs (le cas échéant) 15.3.4 Schéma de circuit (le cas échéant) 15.3.5 Manuels d'utilisation des accessoires (le cas échéant) www.modine.com...
безопасность системы в соответствии с действующими нормами. 1.21 Данная модель, ограниченная условиями эксплуатации, описанными в данном руководстве, соответствует действующим стандартам Директивы по машинному оборудованию. 1.22 Если у вас возникли сомнения или вопросы, свяжитесь с компанией Modine или вашим дилером. www.modine.com...
включении в эксплуатацию” страница 101. Установка определяется как “Квази-машина”. Продукт следует использовать только для заявленных целей: любое использование, отличное от указанного, считается ненадлежащим и освобождает Modine от любой ответственности. Использование в неуказанных условиях эксплуатации считаются неправильными и ненадлежащими. Убедиться, что используемые жидкости совместимы с используемыми материалами для изготовления модели.
избежать случайного падения модели на людей. Запрещается работать под подвешенным грузом. Рекомендуется подготовить конструкцию, грузоподъемность которой превышает поддерживаемый вес (штатив или стойки), на которую можно разместить модель. После завершения установки снимите защитную пленку, покрывающую модель. При правильной установке утилизируйте упаковку в соответствии с местными правилами. www.modine.com...
6.12 Агрегаты оснащены вентиляторами с осевым двигателем, поэтому они не подходят для использования в воздуховодах или, в любом случае, не выдерживают дополнительных статических напоров. Особые требования уточняйте у компании Modine. 6.13 Убедитесь, что условия эксплуатации (температура и давление) соответствуют условиям проекта.
Página 89
термопластичной распределительной коробке), определите количество и частоту его воспламенения и периодически проверяйте его работоспособность. 6.26 Если несколько моделей установлены близко друг к другу, избегайте попеременных оттаиваний. 6.27 По заявке, модели могут поставлять-ся с нестандартными теплообменниками, размораживанием и мотовен- тиляторами. www.modine.com...
Внимание. Двигатели оснащены встроенными термоконтактами тепловой защиты с автоматической перезагрузкой.Перед использованием системы регулирования числа оборотов двигателей проверьте совместимость с самими двигателями, несовместимые системы могут создавать шумы и повреждения; Modine не несет никакой ответственности по производительности моделей, оснащенных системами управления. Для...
Página 93
BL7 ED, 8 Ряды, шагом ребер 7mm Подключение Подключение Подключение 400V/3/50-60Hz ПОДГОТОВЛЕНО 230V/1/50-60Hz для подготовки 230V/3/50-60Hz для подготовки RBA - Высокое электрическое сопротивление в теплообменнике RBB - Низкое электрическое сопротивление в теплообменнике RSA - Электронагреватель высокое мощности на внутреннем поддоне для сбора капель www.modine.com...
заземления и компонентов, подверженных большему износу (двигатели, выключатели), в случае износа или устаревания заменять их новыми аналогичными компонентами. 12.5 Не реже одного раза в шесть месяцев рекомендуется проверять исправность всех электрических и механических частей и цепей, на которые воздействуют жидкости, проверять целостность и крепление защитной решетки вентилятора. www.modine.com...
Página 95
12.15 Всегда учитывайте рабочее давление системы: в случае поломки есть риск повреждения людей или вещей выбросом мусора даже на большом расстоянии. Перед любым вмешательством всегда обеспечивайте безопасность системы в соответствии с действующим законодательством. Рекомендуется использование СИЗ (см. Раздел 13). www.modine.com...
При эксплуатации и очистке оператор должен соблюдать осторожность с оребрением во избежание порезов. ПОРЕЗЫ И ОПАСНОСТЬ Оператор (в особых ситуациях или во время проведения техобслуживания), должен соблюдать осторожность при работе с вентиляторами, в частности, отключить вентилятор, установив в положение “0” аварийный выключатель на форсунке. www.modine.com...
Página 98
опасности и обязательства на оборудовании. Запрещается снимать или нарушать целостность средств защиты оборудования. Запрещается вносить изменения в оборудования: при необходимости свяжитесь с Modine. В таблице ниже приведены СИЗ (Средства Индивидуальной Защиты) для использования на всех этапах периода службы оборудования (для каждого этапа указаны СИЗ, обязательные для использования), в целях защиты...
• ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ 2014/30/UE • ДИРЕКТИВА ОБ ОБОРУДОВАНИИ, РАБОТАЮЩЕМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ 2014/68/UE, Модуль A 2 для Кат. I o Арт. 4 Пар. 3, как указано на этикетке PED Обменника • ДИРЕКТИВА 2009/125/EC • UNI EN 378:2020 ХОЛОДИЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ И ТЕПЛОВЫЕ НАСОСЫ www.modine.com...
15.3 Документы, поставляемые с текущей моделью или доступны по ссылке: https://www.modinecoolers.com/documents/ 15.3.1 Техническое руководство - инструкция по эксплуатации 15.3.2 Декларация о регистрации 15.3.3 Руководство по эксплуатации - Вентиляторы (если применимо) 15.3.4 Принципиальная электрическая схема (если применимо) 15.3.5 Руководства пользователя аксессуаров (если таковые имеются) www.modine.com...
Página 102
Upon request by the purchaser, the seller shall be available to supply all useful information in order to use their products better. All our models have a two-year warranty with effect from the date of the said invoice. Please refer to the Legal Office of Modine CIS Italy S.r.l for more in-depth information.