Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Castolin 2000FLEX

  • Página 2 Castolin 2000FLEX APRAGAZ Certified 08/IT/1479 Ref. 450902000...
  • Página 3 ➊ 45°~ ➋ EV.0...
  • Página 4: Donnees Techniques

    Ne pas utiliser le CASTOLIN 2000 FLEX si les joints d’étanchèité (8) résultent endommagés ou ont eté per- Le CASTOLIN 2000 FLEX est alimenté par une bouteillle de oxy- dus. gène (homologation T-PED π 0036) et par une cartouche gaz 1350 Verifier que les tuyaux jumelés (14a e 14b) ne sont pas...
  • Página 5 PRECAUTIONS (volants desserrés). Ouvrir le volant de réglage du gaz sur le chalumeau (11). Pour le CASTOLIN 2000 FLEX dont les bouteilles et les car- Enflammer en utilisant un allume-gaz (non fourni) en faisant touches sont montées: attention à tenir la flamme collée à la buse de soudure. Si la Effectuer le stockage et le transport en disposant les flamme tend à...
  • Página 6: Parts List

    (such as naked flames, lit The CASTOLIN 2000 FLEX kit can also work with the CA- cigarettes, electrical rings, etc.) and far away from STOLIN 1450 gas cartridge. However, the 1450 gas car- persons and animals.
  • Página 7: Switching Off

    Do not work in a narrow place. 5.2 CHECKING THE SEAL The CASTOLIN 2000 FLEX must be used in a well- To check the seal of the CASTOLIN 2000 FLEX, work ventilated area, away from inflammable materi- outdoors and do not use a flame: use special detec- als or substances.
  • Página 8 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetrieb- 2.1 EINSETZEN DER FLASCHEN ODER DRUCKGASDOSEN nahme des CASTOLIN 2000 FLEX sorgfältig durch und heben Sie Lasche des Gasflaschenhaltewagens um 45° anheben (Abb.1). sie bitte auf, damit Sie später noch nachlesen können. Sie finden Sicherstellen, dass die Drehgriffe am Gasventile (7) und am hier Angaben, die für einen korrekten Gebrauch und zur Verme-...
  • Página 9 - Kontrollieren Sie, ob die Gashähne des Brenners geschlossen sind versehen sind. (10 und 11). CASTOLIN 2000 FLEX in eine Schutzhülle (am Besten in der Öffnen Sie den Micro Druckminderer für O2 (6) und den Gashahn mitgelieferten Schachtel) an einem kühlen, trockenen und gut (7) (geöffnete Drehgriffe).
  • Página 10: Gasflessen En Patronen Aanbrengen

    Duur gaspatroon 1350 10 h - buiten het bereik van ontvlambare materialen of stoffen, gloeiende warmtebronnen (zoals open vuur, De kit CASTOLIN 2000 FLEX kan ook functioneren met de gas- brandende sigaretten, elektrische platen, enz.) en patroon CASTOLIN 1450. personen of dieren.
  • Página 11: De Afdichting Controleren

    Draai de gasflessen en de patronen van de zuurstof re- ductor en de gasfles los als u de CASTOLIN 2000 FLEX een lange tijd niet zult gebruiken of als u hem met een vervo- N.B.: Het kan zijn dat bepaalde details van de tekeningen in ermiddel moet vervoeren.
  • Página 12: Lista De Piezas

    (como llamas vivas, cigarillos, El kit CASTOLIN 2000 FLEX puede funcionar también con el car- planchas eléctricas, etc.), y también lejos de personas tucho de gas CASTOLIN 1450. La autonomía del cartucho de o animales.
  • Página 13: Apagamiento

    En el caso de que no sea posible quitar el atasco, substi- tuir la punta. En el caso de que el CASTOLIN 2000 FLEX no sea utilizado por una larga temporada o en el caso de transporte con vehìculo, desenroscar las botellas y los cartuchos del corre- ATENCION : Algunos detalles de las figuras contenidas en este spondiente reductor oxígeno o grifo del gas.
  • Página 14 O kit CASTOLIN 2000 FLEX pode funcionar também com o materiais ou substâncias inflamáveis e de fontes de cartucho de gás CASTOLIN 1450. No entanto, a autonomia calor incandescentes (chamas descobertas, cigarros do cartucho de gás 1450 é...
  • Página 15: Manutenção

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Acender, utilizando o isqueiro apropriado (não incluído), de forma a que a chama esteja em contacto com o fio da Para o CASTOLIN 2000 FLEX com a garrafa e o cartucho solda. colocados: Caso a chama tenda a desprender-se da ponta, deve Efectuar a armazenagem e o transporte com a gar- fechar-se um pouco a torneira.
  • Página 16: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    10 h genti di calore incandescenti (quali fiamme scoperte, sigarette accese, piastre elettriche, ecc.) e lontano da Il kit CASTOLIN 2000 FLEX può funzionare anche con la car- persone o animali. tuccia di gas CASTOLIN 1450. L’autonomia della cartuccia è...
  • Página 17 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA di saldatura. Qualora la fiamma tendesse a staccarsi dalla Per CASTOLIN 2000 FLEX con le bombole e le cartucce punta, chiudere un po’ il rubinetto. inserite: Aprire la manopola di regolazione dell’ossigeno (10) per Effettuare l’immagazzinamento ed il trasporto con le...
  • Página 18 10 h brze przewietrzonych, najlepiej na zewnątrz, z dala od materiałów i substancji łatwopalnych i iskrzących Zestaw CASTOLIN 2000 FLEX może również działać z kartuszem źródeł ciepła (jak otwarte płomienie, zapalone pa- gazowym CASTOLIN 1450. Czas spalania dla kartusza gazowe- pierosy, płyty elektryczne, itp.) oraz z dala od osób lub...
  • Página 19 Upewnić się, że zawory palnika są zamknięte (10 i 11). Odłożyć palnik CASTOLIN 2000 FLEX do pokrowca ochron- Otworzyć reduktor Mikro tlenu (6) i zawór gazu (7) nego (w razie możliwości, do dostarczonego opakowania) (pokrętła otwarte).
  • Página 20: Список Компонентов

    2. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Внимательно прочитайте инструкции перед 2.1 УСТАНОВКА КИСЛОРОДНЫХ ИЛИ ГАЗОВЫХ использованием CASTOLIN 2000 FLEX , сохраняйте их для БАЛЛОНОВ дальнейшего использования. В инструкциях изложена Поднять шпонку рамы для баллонов на 45° (рис.1). вся необходимая информация для правильного...
  • Página 21: Инструкции По Применению

    3.1 ВКЛЮЧЕНИЕ наличии вентилей и уплотнительных прокладок. Проверить, что вентили горелки закрыты (10 и 11). Поместить CASTOLIN 2000 FLEX в защитный чехол (по Открыть редуктор кислорода Micro (6) и газовый вентиль возможности, в свою упаковку) и хранить в прохладном, (7) (ручки открытые).
  • Página 22: Instrucţiuni De Folosire Şi Întreţinere

    10 h substanţe inflamabile şi de surse de căldură incan- descente (printre care flăcări libere, ţigări aprinse, Kitul CASTOLIN 2000 FLEX poate funcţiona şi cu cartuşul de plăci electrice, etc.) şi departe de persoane sau ani- gaz CASTOLIN 1450. male.
  • Página 23: Pierderi De Gaz

    şi ar putea deveni periculos CASTO- LIN 2000 FLEX. În cazul în care CASTOLIN 2000 FLEX nu este utilizat În cazul în care nu este posibil să se înlăture ocluzia, pentru o perioadă lungă de timp sau în caz de transport înlocuiţi vârful.
  • Página 24: Důležité Upozornění

    10 h materiálů a od zdrojů tepla (otevřený plamen, zapálené cigarety, elektrické vařiče, apod.) a Sada CASTOLIN 2000 FLEX může pracovat i s plynovou daleko od osob a zvířat. náplní CASTOLIN 1450. Výdrž plynové náplně 1450 je Před výměnou se ujistěte, zda jsou lahve či však 6,30 h, podle typu použití.
  • Página 25 Ujistěte se, zda jsou regulátory hořáku zavřené (10 a BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 11). Otevřete Micro regulátor kyslíku (6) a plynový ventil Pro CASTOLIN 2000 FLEX s nasazenými lahvemi a (7) (knoflíky otevřené). kartušemi: Otevřete regulátor plynu umístěný na hořáku (11). Skladujte a přepravujte přístroj s lahvemi a Zapalte pomocí...
  • Página 26: Tehnični Podatki

    Ne uporabljajte CASTOLIN 2000 FLEX, če so tes- CASTOLIN 2000 FLEX se napaja z jeklenko s kisikom (s nila (8) poškodovana ali če ste jih izgubili. homologacijo T-PED π 0036) in s plinsko kartušo 1350 Preverite, da cevi s spoji (14a in 14b) niso (skladno z EN 417:2012).
  • Página 27: Varnostni Napotki

    Strogo je prepovedano mazati kateri koli sestav- 5.2 PREVERJANJE TESNIL ni del kompleta. Preverjanje tesnil na napravi CASTOLIN 2000 FLEX Ko je CASTOLIN 2000 FLEX v zagonu, ga ne opravite na prostem; ne uporabljajte plamena, puščajte brez nadzora. temveč ustrezne detektorje ali milnico.
  • Página 28 1. BESLEME Tutma contaları (8) zarar görmüş veya kaybolmuş olduğu takdirde CASTOLIN 2000 FLEX’i CASTOLIN 2000 FLEX bir oksijen tüpü (T-PED π 0036 onayı) kullanmayınız. ve bir 1350 gaz kartuşu (EN 417:2012’a uygun) vasıtasıyla Bağlantılı boruların (14a 14b) sağlam beslenir.
  • Página 29 Tesisatın herhangi bir parçası üzerinde mekanik Bu işlemi kamış soğukken yapınız. işlem yapılması KESİNLİKLE YASAKTIR. Ucu temizlemek için iğne kullanmayınız; aksi tak- dirde CASTOLIN 2000 FLEX zara görebilir ve teh- 4. DEPOLAMA likeli hale gelebilir. Tıkanıklığı açmak mümkün olmadığı zaman ucu CASTOLIN 2000 FLEX’in uzun süre kullanılmayacağı...
  • Página 30: Műszaki Adatok

    Emelje fel a palackhordozó kosár nyelvét 45°-ban (1. FONTOS FIGYELMEZTETÉS ábra). A CASTOLIN 2000 FLEX használat előtt olvassa el fi- Ellenőrizze, hogy a gázcsapon (7) és a pisztolyon (10 és gyelmesen a jelen utasításokat és őrizze meg ezeket 11) levő gombok zárva legyenek (óramutató járásával a jövőbeni tanulmányozáshoz.
  • Página 31 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Megjavítható hiba esetén kövesse a jelen utasítá- Használja függőleges helyzetű palackkal és pa- sokat, küldje a CASTOLIN 2000 FLEX-et a viszonte- tronnal, mivel a folyékony halmazállapotú gáz me- ladóhoz. grongálhatja a tömlőt. Ne dolgozzon túl szűk helyen.
  • Página 32 και από καυτές πηγές θερμότητας (όπως ακάλυπτες φλόγες, αναμμένα τσιγάρα, ηλεκτρικές ψηστιέρες) και μακριά από Το κιτ CASTOLIN 2000 FLEX λειτουργεί και με τη φιάλη αερίου CASTO- ανθρώπους και ζώα. LIN 1450. Η αυτονομία της φιάλης αερίου 1450 ωστόσο είναι 6,3 ώρες...
  • Página 33 στο φάκελο. τις εργασίες συγκόλλησης. Να αντικαταστήσετε αμέσως τους συνδεδεμένους σωλήνες Η εταιρία Messer Eutectic Castolin δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση (14a και 14b) σε περίπτωση που έχουν γδαρθεί, φθαρεί ή ατυχήματος που οφείλεται στην αντικατάσταση της τσιμούχας στους...
  • Página 34 Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što počnete 2.1 POSTAVLJANJE BOCA ILI KARTUŠA da koristite CASTOLIN 2000 FLEX, te ih sačuvajte da bi ih Podignite jezičak košare za držanje boca za 45° (sl.1). mogli ubuduće konsultovati. Ona pružaju sve potrebne Uverite se da su ručke koje se nalaze na slavini za gas (7)
  • Página 35: Sigurnosna Upozorenja

    Apsolutno se zabranjuje podmazivanje bilo koje komponente tog kompleta. 5.2 KONTROLA NEPROPUSNOSTI CASTOLIN 2000 FLEX kada je uključen se ne sme os- Da biste kontrolisali nepropusnost proizvoda CASTOLIN tavljati bez nadzora. 2000 FLEX radite na otvorenom prostoru i ne koristite Ne polažite plamenik kada je upaljen.
  • Página 36 www.castolin.com...

Tabla de contenido