Los plotters de corte S One cumplen con los límites CAN ICES-003 Clase A para equipos de tecnología de la información. Aviso Summa se reserva el derecho de modificar la información contenida en este Manual de Usuario en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la copia, modificación, distribución o exhibición no autorizadas. Reservados todos los derechos.
Registro del plotter de corte Registre su plotter de corte en el siguiente enlace: https://www.summa.com/support/product-registration/ Información de contactos Todas las consultas, comentarios o sugerencias sobre este y otros manuales de Summa deben dirigirse a : Summa, nv Summa America Rochesterlaan 6...
Página 4
Los plotters de corte S One están hechos para rotulistas que exigen solo la mejor calidad de corte. S One es la línea de plotters de corte de vinilo más popular y asequible de Summa. Sus características y prestaciones coinciden con las de los plotters de corte más excelentes.
Tabla de contenido Configuración ................... 1-1 1.1.1 General ........................1-1 1.1.2 Símbolos utilizados en el manual ................1-1 1.1.3 Precauciones de seguridad ................... 1-2 1.1.4 Peligro de descarga eléctrica ................1-3 1.1.4.1 Puesta a tierra ....................1-3 1.1.4.2 Tensión de funcionamiento ................1-3 1.1.5 Etiquetas de advertencia en la máquina ...............
Página 6
S One Manual de usuario 2.2.1 Configurar el tipo de herramienta ................. 2-3 2.2.2 Cambiar la presión de la herramienta..............2-4 2.2.3 Cambiar el desplazamiento de la cuchilla de arrastre .......... 2-5 2.6.1 Procedimiento ..................... 2-11 2.6.2 Consejos prácticos ....................2-14 2.6.2.1 Profundidad física de la cuchilla ..............
Página 7
S One Manual de usuario 4.4.4 TurboCut: ....................... 4-4 4.4.5 Segmento ......................4-5 4.5.1 Calib. material (OPOS)................... 4-6 4.5.2 Calibración OPOS ....................4-6 4.5.3 Ajuste sensor material ..................4-6 4.5.4 Calibración de la longitud ..................4-8 4.6.1 Ethernet ......................... 4-9 4.6.2 Wi-Fi ........................
Página 8
S One Manual de usuario Lista de figuras 1-1 Ejemplo de combinación de enchufe con conexión a tierra correctamente ....1-3 1-2 Vista frontal plotter de corte S One ................. 1-6 1-3 Vista trasera plotter de corte S One ................1-7 1-4 Material cargado y plotter listo ..................
1 CONFIGURACIÓN 1.1 Seguridad 1.1.1 General El propósito del manual del usuario no es solo explicar los procedimientos operativos de esta máquina, sino que también proporciona al propietario, los usuarios y los operadores los procedimientos de precaución para el funcionamiento seguro y adecuado de la máquina para su propósito previsto.
S One Manual de usuario 1.1.3 Precauciones de seguridad AVISO: Este equipo no es adecuado para su uso en lugares donde es probable que haya niños presentes. AVISO: Los plotters de corte S One utilizan cuchillas afiladas. Tocar la cuchilla con las manos desnudas puede causar lesiones.
S One Manual de usuario 1.1.4 Peligro de descarga eléctrica 1.1.4.1 Puesta a tierra AVISO: Los enchufes de pared a los que se enchufa el plotter de corte deben ser del tipo con conexión a tierra. Los conductores puestos a tierra, que sirven a la toma de pared, deben estar correctamente conectados a tierra.
S One Manual de usuario 1.1.5 Etiquetas de advertencia en la máquina Etiqueta de precaución de fusibles. Para una protección continua contra el riesgo de incendio, reemplace el fusible solo con el mismo tipo y clasificación de fusible. Risk of electric shock. Do not open. Double pole / neutral fusing.
S One Manual de usuario 1.1.6 Entorno operativo Las condiciones ambientales pueden afectar significativamente el rendimiento de la máquina. Las condiciones ambientales de la máquina (sin material) son las siguientes: Temperatura de 15 hasta 35 C 59 hasta 95 F funcionamiento Temperatura de -30 hasta 70...
S One Manual de usuario 1.2 Componentes del plotter de corte S One 1.2.1 El plotter visto desde el frente FIG 1-2 VISTA FRONTAL PLOTTER DE CORTE S ONE 1. Ruedas tractoras: Las ruedas tractoras sujetan el material a los tambores de arrastre para garantizar un avance del material preciso.
S One Manual de usuario 1.2.2 El plotter de corte visto desde atrás FIG 1-3 VISTA TRASERA PLOTTER DE CORTE S ONE 1. Ruedas tractoras: Las ruedas tractoras sujetan el material a los tambores de arrastre para garantizar un avance del material preciso. Los modelos de mayor tamaño tienen uno o dos rodillos de presión adicionales para garantizar que el soporte ancho se quede plano en el medio.
S One Manual de usuario 1.3 Encender el plotter de corte AVISO: Asegúrese de que el interruptor de encendido esté apagado antes de conectar el cable de alimentación (se debe presionar el lado "0" del interruptor basculante de ENCENDIDO/APAGADO). AVISO: No utilice el cable de alimentación si está visiblemente dañado. Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe, no del cable.
UAC esté desactivado o configúrelo en su nivel más bajo. 1. Apague el plotter de corte. 2. Vaya a www.summa.com/en/support/software-firmware y descargue e instale el controlador del dispositivo USB para el plotter de corte S One.
S One Manual de usuario 1.4.1.2 Conectar el plotter S One a un Mac, mediante un cable USB Mac OSX ➢ El software de corte más reciente no necesita la instalación de un controlador cuando hay un ordenador conectada al plotter de corte. El software que controla el controlador está integrado en el software de corte.
Página 19
S One Manual de usuario Ethernet DHCP Dirección Ipv4 Máscara de subred Puerta de enlace Apagado Dirección IPv4 Presione Presione Presione para confirmar. Ethernet DHCP Dirección Ipv4 Máscara de subred Puerta de enlace Máscara Configure dirección Presione Confirme presionando subred. correctamente.
S One Manual de usuario 1.4.2.2 En caso de que se utilice el servidor DHCP: Conecte el cable Ethernet y encienda el plotter (vea sección 1.3). Presione el icono Menú FlexCut Herramienta Acciones Ajustes Calibraciones Configurar Ethernet DHCP Desplácese hacia abajo Presione Presione...
S One Manual de usuario 1.4.3 Wi-Fi (opcional – dependiente de la región) NOTA: La opción Wi-Fi es estándar no activada. Debe activarse con un código. El código también activa la opción de código de barras. Consulte sección 1.7 para la activación.
S One Manual de usuario Configurar Ethernet Wi-Fi Puerto USB Idioma Unidades del menú Parámetros OPOS Presione para salir. 1.4.3.1 Configuración de dirección IP fija Pregunte al administrador de la red por la dirección y la máscara de subred si se utiliza una dirección estática.
Página 23
S One Manual de usuario Wi-Fi Wi-Fi Networks Redes DHCP DHCP Ipv4 address Dirección Ipv4 Subnet Máscara de subred Puerta de enlace DHCP Apagado Presione Presione Presione para confirmar. Dirección IPv4 Presione Configure dirección Confirme presionando correctamente. Máscara de subred Máscara Presione Configure...
S One Manual de usuario 1.5 Cargar materiales Los siguientes procedimientos se aplican principalmente al uso de material en rollo. Si está utilizando hojas, hay dos opciones : 1. Para hojas largas: enrolle la hoja, de modo que la alineación sea idéntica a la de un rollo. 2.
S One Manual de usuario 1.5.2 Cargar materiales 1. Levante las ruedas tractoras con la palanca de las ruedas tractoras, que se encuentra en la parte trasera del plóter. FIG 1-7 PALANCA DE LAS RUEDAS TRACTORAS 2. Afloje las perillas de los dos tapones de alineamiento. La siguiente ilustración muestra un ...
S One Manual de usuario ATENCIÓN: Si no se utilizan los tapones de alineamiento (no se recomienda, el avance del material no está garantizado), asegúrese de que el rollo esté situado entre las dos guías del tapón de alineamiento. FIG 1-10 1-10 AVANCE ROLLO DE MATERIAL SIN UTILIZANDO LOS TAPONES DE ALINEAMIENTO 5.
S One Manual de usuario En todos los casos, ambos bordes del material deben cubrir un tambor de arrastre. Si este no es el caso, vuelva a colocar el rollo de material para cubrir el tambor de arrastre. 7. Asegúrese de que el material siga una trayectoria recta desde el rollo de material. Para lograr esto, deslice el rollo de material y las guías del tapón de alineamiento de izquierda a derecha a lo largo de los portarollos.
Página 28
S One Manual de usuario Cambiar el origen. ➢ Encienda el plotter de corte y cargue el material. Utilice las flechas para Presione para Presione el icono cambiar el origen. El valor confirmar el nuevo origen. junto a Y es el ancho que queda.
S One Manual de usuario 1.6 Installación de la herramienta AVISO: Los plotters de corte S One utilizan cuchillas afiladas. ¡Para evitar lesiones graves, tenga cuidado al instalar, quitar o manipular la cuchilla! 1.6.1 Instalación de la cuchilla Se ha preinstalado una cuchilla en el plotter de corte. Por razones de seguridad, la profundidad de la cuchilla se ha ajustado a cero.
S One Manual de usuario 1.6.1.2 Instalación de la cuchilla de arrastre 1. Retire la pieza de aluminio del portacuchillas de plástico girando la perilla de ajuste moleteada en sentido antihorario hasta que la pieza de aluminio salga del portacuchillas.
S One Manual de usuario 1.6.1.3 Configuración de la profundidad y presión de la cuchilla: (El material debe cargarse en el plotter antes de poder probar la presión de la cuchilla). AVISO: Cada pulsación de tecla puede iniciar una prueba interna o un movimiento del cabezal o del material.
S One Manual de usuario Pele el rectángulo e inspeccione el respaldo del material. FIG 1-18 1-18 PATRÓN DE PRUEBA PELADO DE PRESIÓN DE LA CUCHILLA La profundidad de la cuchilla se establece correctamente cuando el patrón de prueba corta completamente a través del vinilo, se quita el vinilo y la punta de la cuchilla raya visiblemente la parte frontal del soporte del material.
2. Instale el bolígrafo en la abrazadera y apriete el tornillo de la abrazadera. 3. El cambio de herramienta del software se puede realizar en el panel táctil, con Summa Cutter Control (solo PC) o con el software de corte.
Tanto la función de código de barras como la opción Wi-Fi deben activarse para poder usarse. La activación se realiza a través de nuestro sitio web (www.summa.com/en/support/product- registration/). Para esta activación se necesita el número de serie del cortador, que se encuentra en la etiqueta de número de serie de la parte posterior del cortador o bien en la...
2 OPERACIÓN BÁSICA 2.1 Pantalla táctil 2.1.1 Introducción La pantalla táctil es un sistema único de interfaz. Ofrece información detallada sobre el estado del cortador y permite un control más flexible y potente de la configuración. Además de los mensajes de estado y/o las opciones de menú que aparecen en la pantalla táctil, es posible tocar símbolos para cambiar los elementos del menú...
S One Manual de usuario AVISO: Cada pulsación de tecla puede iniciar una prueba interna o un movimiento del cabezal o del material. Mantenga los dedos y otras partes del cuerpo alejados del área de corte. Hay partes móviles peligrosas. 2.1.2 Operación básica 2.1.2.1 Botones de control permite el acceso al menú...
ATENCIÓN: Los plotters de corte S One solo funcionarán de acuerdo con las especificaciones si se instala una cuchilla, un bolígrafo o un punzón genuina Summa. No reemplace la cuchilla, el bolígrafo o punzón estándar con productos de otros fabricantes.
S One Manual de usuario 2.2.2 Cambiar la presión de la herramienta Encienda el plotter de corte y cargue el material. S1D160 Configuration 1 LAN 192.168.10.2 50000 x 145 mm Cuchilla 700 mm/s 90 g Presione la flecha hacia O ingrese el nuevo valor Presione arriba o hacia abajo para cambiar el valor.
NOTA: La compensación de la cuchilla debe establecerse cada vez que se cambia la cuchilla y debe comprobarse si la cuchilla muestra signos de desgaste. NOTA: Un desplazamiento de cuchilla típico para las cuchillas Summa es entre 0,41 y 0,45 para las cuchillas estándar, entre 0,9 y 0,97 para las cuchillas de chorro de arena y entre 0,49 y 0,52 para la cuchilla de 60 grados.
S One Manual de usuario Cuando la compensación de la cuchilla está configurada correctamente, el patrón de prueba se ve así : FIG 2-4 PATRÓN CORRECTO DE DESPLAZAMIENTO DE LA CUCHILLA Cuando la compensación de la cuchilla es demasiado baja, el patrón de prueba se ve así: Cuando el desplazamiento de la cuchilla es demasiado alto, el patrón de prueba se ve así: Ajuste la compensación de la cuchilla hasta que el patrón de corte sea el correcto.
Si la velocidad aumenta o disminuye, los otros parámetros también aumentan o disminuyen en consecuencia. Los parámetros se pueden cambiar individualmente pero solo con el programa Summa Cutter Control. Hay una velocidad fija: la velocidad a la que el plotter saca el material del rollo. Esta velocidad está...
Cambio de la configuración de usuario: 1. Encienda el plotter de corte y cargue el material. Presione el usuario Seleccione nuevo usuario. Presione para actual. confirmar. NOTA: El nombre de la configuración se puede cambiar con Summa Cutter Control. OPOS...
S One Manual de usuario 2.5 Cómo asegurarse de que el material tenga el tamaño correcto (Calibración de longitud) Los plotters de corte S One son máquinas de avance por fricción. Esto significa que la longitud de corte depende del grosor del material. Los plotters de corte han sido calibrados en la fábrica para vinilo fundido estándar de 2 mil o vinilo calandrado de 3 mil.
Página 44
S One Manual de usuario Utilice la flecha para O simplemente ingrese el Presione para cambiar el valor. valor. completar el valor o sin cambio. Presione para confirmar el valor de la longitud medida. NOTA: Una vez que este usuario esté calibrado, considere cambiar el nombre de usuario.
S One Manual de usuario 2.6 Cortar a través 2.6.1 Procedimiento La funcionalidad de corte se centra en cortar formas simples (por ejemplo, rectángulos). Se utiliza principalmente en combinación con el corte de contornos. Una línea de corte interrumpida (pequeños "puentes") asegura que el material permanezca unido. Cuando el trabajo está...
Página 46
S One Manual de usuario Presión completa Presión completa Use las flechas para cambiar el valor o bien escríbalo. Toque para confirmar. Use las flechas para cambiar el valor o bien escríbalo. Toque para confirmar. Presión Flex Use las flechas para cambiar el valor o bien escríbalo.
Página 47
S One Manual de usuario NOTA: Los parámetros de FlexCut son siempre métricos, independientemente Unidades del menú del valor del parámetro ATENCIÓN: Al cortar, se recomienda que las líneas paralelas estén al menos a 1 cm (0,4”) de distancia entre sí. De lo contrario, al cortar la segunda línea, la primera línea puede soltarse y causar problemas.
S One Manual de usuario 2.6.2 Consejos prácticos 2.6.2.1 Profundidad física de la cuchilla Aunque son muy similares, existen dos tipos de ajustes de profundidad de la cuchilla, uno para corte normal y otro cuando se usa FlexCut. Lo que tienen en común es que la cuchilla nunca sale mucho.
S One Manual de usuario 2.6.2.2 Valores de los parámetros FlexCut La determinación de los valores de los parámetros FlexCut se puede dividir en dos pasos principales. El primer paso es determinar los valores de presión "fijos". El segundo paso es determinar empíricamente los parámetros de longitud.
S One Manual de usuario NOTA: No siempre es fácil encontrar el equilibrio correcto entre cortar lo suficientemente profundo y asegurarse de que las piezas se puedan sacar fácilmente y no cortar demasiado profundo, asegurándose de que el material mantenga su resistencia durante el corte. A veces, este equilibrio no existe, lo que significa que este material no se puede cortar con un resultado satisfactorio.
S One Manual de usuario 3 OPOS 3.1 Introducción El sistema de posicionamiento óptico (OPOS, por sus siglas en inglés), de gran precisión, de S One permite cortar contornos. El sensor de OPOS, que está montado en el lado derecho del carro de herramientas, detecta cuadrados («marcas») impresos alrededor de la imagen, de modo que el sistema puede determinar la posición exacta de la imagen impresa.
S One Manual de usuario 3.2.1 Imprimir el gráfico Imprima el gráfico y sus marcas con una impresora. Cuando imprima en rollo, asegúrese de que haya un margen de 2 cm (0,8 pulgadas) a los lados y al frente. Para trabajos más cortos, los márgenes de los bordes pueden ser más pequeños, pero deben ser de al menos 1 cm (0,4 pulg).
S One Manual de usuario 3.2.2 Diferentes métodos de alineación OPOS Este parámetro, aunque es un parámetro interno, debe configurarse en el software de impresión y corte. Las siguientes opciones suelen estar disponibles: OPOS X: Se imprime una fila de marcas en el lado izquierdo y derecho del gráfico. Estas marcas son leídas por el sensor OPOS y luego utilizadas para compensar la deformación de la impresión.
S One Manual de usuario 3.2.3 Procesamiento de trabajos largos Normalmente, el sensor OPOS registra todas las marcas antes de comenzar a cortar. Sin embargo, con trabajos largos que pueden resultar en una gran cantidad de retroceso y avance del material, esto podría resultar en un avance de material incorrecto. Para evitar esto, se puede configurar un parámetro adicional en el plotter.
S One Manual de usuario 3.3 Automatizar las tareas de OPOS Para trabajos OPOS estándar, el usuario solo necesita colocar la herramienta por encima de la primera marca para comenzar el trabajo. OPOS permite al usuario automatizar determinadas tareas, reduciendo así la intervención del usuario y el tiempo de producción. Hay varios tipos de automatización.
S One Manual de usuario 3.3.1 Origen OPOS El parámetro origen OPOS se crea para automatizar el inicio del procedimiento OPOS. Este parámetro tiene 4 configuraciones (Marca, Posición actual, Línea XY, Centro de medios). El uso de este parámetro depende del modo de OPOS seleccionado. Si OPOS está en modo de hoja, este parámetro no surte efecto.
S One Manual de usuario El origen OPOS se establece en ‘Posición actual’ Tras recibir el trabajo de OPOS del ordenador, el cortador inmediatamente empieza a buscar la línea XY de OPOS moviendo lentamente el soporte hacia delante. Una vez que la ha encontrado, la sigue hacia la derecha hasta que encuentra la primera marca y luego empieza a buscar la primera marca en sí.
Página 58
S One Manual de usuario El origen de OPOS está configurado como «Centro de medios» Tras recibir el trabajo de código de barras (del ordenador o la pantalla táctil), el cortador mueve el sensor de OPOS hacia el centro del soporte. El cortador empieza a buscar la línea de código de barras de OPOS moviendo lentamente el soporte hacia delante.
S One Manual de usuario 3.3.2 Cortar varias copias de un gráfico en el mismo rollo Si se ha impreso el mismo diseño gráfico en un rollo con la misma distancia entre estos gráficos, se puede utilizar esta función. NOTA: La distancia entre las copias múltiples debe ser de al menos 30 mm. 1.
Página 60
S One Manual de usuario Acciones Prueba de confianza Cargar Carga extendida Repetir Reiniciar Acciones Repetir Presione Presione Presione Repetir Cambie valor O simplemente ingrese Presione para presionando las flechas. el valor. confirmar. OPOS detectará las marcas del segundo contorno y luego cortará ese contorno. Este proceso de detección y corte se repetirá...
S One Manual de usuario 3.3.3 Cortar el mismo gráfico en varias hojas de material Si es necesario imprimir el mismo diseño gráfico en varias hojas, esta función se puede utilizar. NOTA: Las hojas deben tener más o menos el mismo tamaño y los gráficos deben estar orientados y colocados de la misma manera.
S One Manual de usuario Tool Presione para volver a conectarse. 8. Haga el trabajo en la primera hoja. 9. El plotter de corte se detendrá después de que se haya cortado el primer contorno y volverá a estar en línea. 10.
(el servidor de códigos de barras de Summa contiene ambas opciones). Para iniciar el procedimiento de código de barras desde el programa, consulte el manual de usuario del programa en cuestión. Para iniciar el procedimiento desde el panel de control, siga el procedimiento descrito en la sección 3.3.4.2.
La calibración del material "enseña" al plotter los niveles de reflexión del color de la marca y el color del material. NOTA: Aunque el sensor OPOS ha sido calibrado en fábrica, Summa recomienda realizar una prueba para determinar qué tan bien funcionan los parámetros establecidos en fábrica con los materiales que está...
S One Manual de usuario 3.4.1 Calibración OPOS 1. Encienda el plotter de corte y cargue vinilo negro con respaldo blanco. NOTA: Se DEBE usar vinilo negro con respaldo blanco al calibrar OPOS. Menú FlexCut Herramienta Acciones Ajustes Calibraciones Configurar Calibración Desplácese hacia abajo con Presione...
S One Manual de usuario 3.4.2 Calibración del material La calibración del material asegura que el sensor pueda reconocer las marcas. OPOS está calibrado en fábrica para funcionar en una amplia gama de materiales. Sin embargo, es posible que determinados materiales, como los de alto brillo, no funcionen con la configuración predeterminada.
Página 67
S One Manual de usuario 30.00 50.00 El plotter hará un movimiento circular mientras mide el Set tool above printed reflejo del material. area. Utilice flechas para Confirme con maniobrar la cuchilla en un área impresa. El plotter hará un movimiento circular mientras mide el reflejo del color de la marca. Luego mostrará...
Página 68
S One Manual de usuario Valor por defecto: Siga el procedimiento anterior hasta el paso 5. Restablecer Presione valores prede OPOS 3-34...
4 OPERACIÓN DETALLADA 4.1 Introducción Esta sección es una lista detallada de todos los parámetros que se pueden cambiar y de las pruebas que se pueden iniciar desde la pantalla táctil. Las secciones 1 y 2 de este manual describen en detalle la manipulación de la pantalla táctil más utilizada. Esta sección se puede utilizar como referencia para localizar una determinada prueba o configuración de parámetros.
S One Manual de usuario 4.2.3 FlexCut La ventaja de la función FlexCut es que corta completamente a través del material. Además, también permite que el material permanezca unido mediante pequeños puentes de materiales Hay 5 parámetros típicos de FlexCut: 1.
S One Manual de usuario 4.3 Menú Acciones FIG 4-2 MENÚ ACCIÓN 4.3.1 Prueba de confianza La prueba de confianza realiza una prueba eléctrica y mecánica rápida del plotter para asegurarse de que esté en pleno funcionamiento. Se debe utilizar una hoja de al menos tamaño A3/B para este gráfico.
S One Manual de usuario 4.4 Menú de configuración FIG 4-3 MENÚ DE CONFIGURACIÓN 4.4.1 Velocidad La velocidad es el parámetro incluido para cambiar la velocidad de la herramienta o el material. Este parámetro se explica en la sección 2.3. 4.4.2 Sobrecorte El submenú...
S One Manual de usuario 4.4.5 Segmento Utilice el submenú Segmentar para habilitar o deshabilitar la función de segmentar del plotter. Los segmentos se utilizan para varias aplicaciones diferentes. Los más comunes son FlexCut y trabajos largos con o sin la opción del enrollador. Segmentación: Use esto para activar o desactivar la segmentación.
S One Manual de usuario 4.5 Calibraciones Calibraciones Calib. material (OPOS) Calibración OPOS Ajuste sensor material Calibrar longitud FIG 4-5 MENÚ DE CALIBRACIONES 4.5.1 Calib. material (OPOS) Esta calibración se usa para determinadas combinaciones de color de marca de registro y color de soporte.
S One Manual de usuario Restablecer predeterminada calibración. Si se elige en el paso 5 del procedimiento, este finaliza aquí y la configuración para ese usuario y sensor se restablece en los valores predeterminados. Encienda el cortador. Toque Ajuste sensor Medir Desplácese hacia...
S One Manual de usuario Utilice las flechas para configurar la sensibilidad entre 0 (sensibilidad máxima) y 4 (sensibilidad mínima). La sensibilidad está correctamente configurada cuando, si el sensor está cubierto, la barra indicadora está negra (casi por completo) y, si no está cubierto, blanca (casi por completo).
S One Manual de usuario 4.6 Menú de configuración FIG 4-8 MENÚ DE CONFIGURACIÓN 4.6.1 Ethernet Es necesario configurar un par de parámetros al conectar un plotter a Ethernet. Esto se puede hacer en este menú. Esto se explica en la sección 1.4.2. 4.6.2 Wi-Fi La configuración de Wi-Fi se explicó...
S One Manual de usuario 4.6.5 Unidades del menú Este submenú permite seleccionar si las unidades de velocidad y longitud se muestran en el sistema de medición métrico o imperial. 4.6.6 Parámetros OPOS La configuración de parámetros adicionales ya se ha explicado en la seccion 3. 4.6.7 Predeterminado de fábrica Esta opción predetermina todos los parámetros de usuario a los valores predeterminados de fábrica.
S One Manual de usuario 5 MANTENIMIENTO 5.1 Introducción La gama de plotters de corte S One tiene varias superficies deslizantes de metales y plásticos lisos. Prácticamente no tienen fricción y no requieren lubricación. Sin embargo, acumularán polvo y pelusa que pueden afectar el rendimiento del plotter. Mantenga el plotter lo más limpio posible utilizando una cubierta antipolvo.
S One Manual de usuario 5.1.2 Limpieza de los sensores del material Con el tiempo, los sensores de material pueden ensuciarse con residuos acumulados del material. Esto puede hacer que el plotter no funcione correctamente. Limpie los sensores de materiales limpiándolos con hisopos de algodón. FIG 5-2 SENSORES DE MATERIAL PLOTTERS DE CORTE S ONE Operación básica...
S One Manual de usuario 5.1.3 Limpieza del riel guía en Y Existen 4 superficies deslizantes en el raíl guía en Y por el que se desliza el carro de herramientas de izquierda a derecha. Dos superficies deslizantes (1) en la parte delantera del raíl guía y otras 2 en la parte trasera (2), justo detrás de las superficies deslizantes visibles del frente.
S One Manual de usuario 5.1.4 Cambiar el fusible AVISO: Antes de cambiar los fusibles, asegúrese de que el plotter esté completamente desconectado de su fuente de alimentación. AVISO: Para una protección continua contra el riesgo de incendio, reemplace solo con el mismo tipo y clasificación de fusible: T2A H250V.
6 ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN GENERAL 6.1 General 6.1.1 Introducción La gama de plotters S One ha sido diseñada para producir diseños gráficos generados por ordenador en hojas sueltas o material de vinilo en rollo. El uso del sistema de posicionamiento óptico integrado (OPOS) permite el corte de contornos de materiales impresas.
Instalaciones de clasificación para acortar el tiempo de salida Limpieza de vectores MacSign • Plug-in para Illustrator, para corte directo al cortador de rollos Summa MacOS X (10.2 o mas alto) Conexión por USB o TCP/IP Soporte OPOS Se requiere registro Summa Cutter Control •...
S One Manual de usuario 6.2.3 Manejo de materiales S1D60 S1D75 S1D120 S1D140 S1D160 pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. Ancho material Mínimo Máximo 27.7 33.6 1350 53.1 1500 1690 66.5 Ruedas 4 (3 para FX) tractoras Máx. anchura 23.2 29.1 1235 48.6 1385...
Página 87
S One Manual de usuario Para el S1D140FX tiene un total de 9 posiciones fijas del rodillo de presión: Posición Área de trabajo Ancho del material de destino (margen) pulg. pulg. 1323 52.08 1372 (24) 54 (1.0) 1172 46.18 1220 (23) 48 (0.9) 37.55 1000 (23)
S One Manual de usuario 6.2.4 Rendimiento Especificaciones de corte en vinilo con respaldo de cera de 0,05 mm (0,002 "), grosor total del material no superior a 0,25 mm (0,010") Velocidad axial 50 hasta 800 mm/s 2 hasta 32 ips Velocidad máxima Hasta 1131 mm/s diagonal Hasta 44 ips diagonal...
S One Manual de usuario 6.2.6 Wi-Fi Wi-Fi solo está disponible en países seleccionados. Esto se debe a las pruebas de EMC realizadas de acuerdo con la Directiva europea (2014/53/EU): EN 303 446-1 Ver. 1.2.1 • EN 301 489-1 Ver. 2.1.1 •...