Ryobi RY40050 Manual Del Operador
Ryobi RY40050 Manual Del Operador

Ryobi RY40050 Manual Del Operador

Accesorio para sierra de pértigapara utilizarse con el cabezal motor
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RY40050 POLE SAW ATTACHMENT
FOR USE WITH RY40001B 40 V POWER HEAD
ACCESSOIRE DE SCIE DE MANCHE RY40050
A UTILISER AVEC LE BLOC-MOTEUR
RY40001B DE 40 V
ACCESORIO PARA SIERRA
DE PÉRTIGA RY40050
PARA UTILIZARSE CON
EL CABEZAL MOTOR
RY40001B DE 40 V
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ...................... 3-4
 Symbols .......................................... 5-6
 Features .......................................... 7-8
 Assembly ...................................... 8-10
 Operation .................................... 11-14
 Maintenance ............................... 15-19
 Troubleshooting ................................19
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité..................... 2-3
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques .............................. 7-8
 Assemblage .................................. 8-10
 Utilisation .................................... 11-14
 Entretien ...................................... 15-19
 Dépannage ........................................19
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-3
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ................................ 7-8
 Armado ......................................... 8-10
 Funcionamiento .......................... 11-14
 Mantenimiento ............................ 15-19
 Solución de problemas .....................19
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40050

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR RY40050 POLE SAW ATTACHMENT FOR USE WITH RY40001B 40 V POWER HEAD ACCESSOIRE DE SCIE DE MANCHE RY40050 A UTILISER AVEC LE BLOC-MOTEUR RY40001B DE 40 V ACCESORIO PARA SIERRA DE PÉRTIGA RY40050...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No estire el cuerpo para alcanzar más lejos — ADVERTENCIA: Mantenga los pies bien asentados y conserve el equilibrio en todo momento. Al tratar de Lea y comprenda todas las instrucciones. El hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse incumplimiento de las instrucciones señaladas al contacto con superficies calientes.
  • Página 39: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No fuerce la producto. Es más eficaz y presenta inspeccionar cuidadosamente toda protección menos riesgo de lesiones a la velocidad de o pieza dañada para determinar si funcionará trabajo para la que fué diseñada. correctamente y desempeñará la función a la que está...
  • Página 40 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sólo use las barras guía y las cadenas de  Sólo debe cargarse el paquete de baterías con contragolpe moderado de repuesto especificadas el cargador especificado para el mismo. Un para la unidad. cargador que puede ser adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo  ¡No opere el vio con una mano! La herida grave al de incendio si se emplea con otro paquete...
  • Página 41: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 42 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN ¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución! No trabaje Evite las cables eléctricos / a menos de 15 m (50 pies) de cables eléctricos.
  • Página 43: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..........................40 Voltios C.C. Longitud de la barra .....................203 mm (8 pulg.) Capacidad de corte ..................... 152 mm (6 pulg.) Paso de la cadena ..................... 9,5 mm (3/8 pulg.) Tipo de cadena ............Corte angosto de dientes de salto de bajo perfil GATILLO CON LLAVE SEGURO...
  • Página 44: Armado

    CARACTERÍSTICAS FUNDA FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA DE PÉRTIGA La funda impide que el operador toque las afiladas Vea la figura 1. hojas cuando no tenga en uso la herramienta. También ayuda a impedir que las las hojas resulten Para usar este producto con la debida seguridad melladas o dañadas cuando está...
  • Página 45: Cómo Acoplar El Cabezal Motory El Mango

    ARMADO CÓMO ACOPLAR EL CABEZAL MOTOR ADVERTENCIA: Y EL MANGO No intente modificar este producto ni hacer Vea la figura 2. Para el uso con requiere eje sólo: accesorios no recomendados para la misma.  Alinee las flechas de la intermedia eje y el Cualquier alteración o modificación constituye cabezal motor y inserte el enchufe de la eje maltrato el cual puede causar una condición...
  • Página 46: Montaje Del Accesorio Para Motosierra De Pértiga

    ARMADO intermedia eje en la enchufe en la cabezal motor requiere eje, asta requiere de la intermedio eje y empuja juntos hasta sentado completamente. (si utilizado), y requiere (o intermedia) eje de la cabeza del poder.  Baje el casquilo roscado en la cabeza motor en la base roscada en el intermedia eje y gírelo MONTAJE DEL MANGO DELANTERO hacia la derecha para asegurarlo.
  • Página 47: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto Nunca couper cerca de líneas de corriente, para detectar partes dañadas, faltantes o cordón eléctrico o de otras fuentes eléctricas. sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, Si mermeladas de barra y cadena en alguna etc.
  • Página 48: Para Desmontar Y Montar El Paquete De Baterías

    FUNCIONAMIENTO  Revise el tanque de aceite y reabastézcalo BOTÓN DEL SEGURO cuando el indicador de nivel esté abajo de la DE APAGADO penúltima línea indicadora.  Repita el proceso según sea necesario. NOTA: No use lubricante sucio, usado o contaminado de ninguna forma.
  • Página 49: Preparación Para El Corte

    FUNCIONAMIENTO MANGO DELANTERO AJUSTABLE Vea la figura 7. El ángulo del mango delantero puede ajustarse a 180°.  Retire el paquete de baterías.  Coloque la motosierra de pértiga en una superficie plana y gire la perilla hacia la izquierda para aflojar el mango.
  • Página 50: Desramado Y Poda

    FUNCIONAMIENTO Esté preparado para equilibrar el peso de la herramienta cuando se caiga la rama.  Efectúe el corte final cerca del tronco. NOTA: Para los cortes segundo y final (por la parte superior de la rama), sostenga la guía de corte del frente contra la rama que se está...
  • Página 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Inspeccione periódicamente todo el producto Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio para detectar partes dañadas, faltantes o a la unidad, apague el motor, espere a que se sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, detengan todas las piezas en movimiento, y etc.
  • Página 52: Montaje

    MANTENIMIENTO  Apague el motor y retire el paquete de baterías antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de que estén flojas para apretarse con la mano PARTES PLANAS la tornillo de la tapa de la cadena; gire hacia la derecha el tensador de la cadena para tensar ésta.
  • Página 53 MANTENIMIENTO NOTA: Si es necesario, rote el tornillo de tensión de la cadena en sentido antihorario hasta que ROTACIÓN DE se puedan alinear el pasador y el orificio. LA CADENA RUEDA  Acomode la cadena sobre la rueda dentada y DENTADA dentro de la ranura de la barra.
  • Página 54: Mantenimiento De La Cadena

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CADENA ESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES Vea la figura 20. LIMPIADORES (CALIBRES DE PROFUNDIDAD) Para poder dar un corte liso y rápido, la cadena necesita recibir un mantenimiento adecuado. Las siguientes circunstancias indican que la cadena necesita afilarse: 0,6 mm  Las virutas de madera son pequeñas y polvorientas...
  • Página 55: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO DIENTES AVISO: DE CORTE Si la cadena está desafilada o mal afilada, durante IZQUIERDOS el corte puede causar una velocidad excesiva del motor, lo cual puede dañarlo. ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Vea la figura 25. DIENTES  Limpie todo material extraño de la producto. DE CORTE Almacene la unidad en un espacio bien ventilado DERECHOS...
  • Página 56 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ry40001b

Tabla de contenido