Delabie 708000 Manual De Instrucciones página 5

FUNCIONAMENTO
• Chuveiro para associar a um sistema de duche.
• Débito de água enquanto o sistema de duche estiver em funcionamento.
INSTALAÇÃO
• Para canalizar os salpicos, a base de duche é colocada a 10 cm de distância da parede: são preferíveis as bases de encastrar ou canais com declive.
• Ligar à rede de água misturada. Verificar a estanquidade dos acessórios.
É DA RESPONSABILIDADE DO INSTALADOR:
• PROVIDENCIAR A ESTANQUIDADE DA LIGAÇÃO DO PAINEL AO NÍVEL DA ENTRADA DE ÁGUA NA VERSÃO ENCASTRADA;
• VERIFICAR A PERFEITA ESTANQUIDADE DESTA LIGAÇÃO, PELO MENOS UMA VEZ POR ANO E SEMPRE QUE NECESSÁRIO.
O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada.
EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.
LEMBRE-SE
• As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais, respeitando as regras em vigor, as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte.
• Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt).
• Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar (100 a 500 kPa)).
• Instalar válvulas de segurança na proximidade das torneiras facilita a intervenção de manutenção.
• As canalizações, filtros, válvulas antirretorno, torneiras de segurança, de purga, cartuchos e todos os aparelhos sanitários devem ser verificados sempre que necessário e pelo menos,
uma vez por ano.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
• Abrir o sistema de duche ligado ao chuveiro.
CHOQUES TÉRMICO E QUÍMICO
• Estes produtos são concebidos para resistir a choques térmicos e químicos de acordo com a regulamentação em vigor.
CONSERVAÇÃO & LIMPEZA
• Limpeza do cromado, alumínio e do Inox: nunca utilizar produtos abrasivos ou à base de cloro ou ácido. Limpar com água ligeiramente ensaboada, com um pano ou esponja.
• Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a torneira/misturadora para vazar a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar
os mecanismos e colocá-los em local abrigado.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
• Подключить душевую лейку к душевой системе.
• Подача воды в лейку происходит при включении душевой системы.
УСТАНОВКА
• Для отвода брызг душевой поддон должен находится на расстоянии 10 см от стены: предпочтительно использование встраиваемых поддонов или желобов с уклоном.
• Подключиться к сети со смешанной водой. Проверить герметичность соединений.
В ОТВЕТСТВЕННОСТЬ УСТАНОВЩИКА ВХОДИТ:
• ГЕРМЕТИЗАЦИЯ СОЕДИНЕНИЙ ПАНЕЛИ НА УРОВНЕ ПОДВОДА ВОДЫ ДЛЯ ВСТРАИВАЕМЫХ ВЕРСИЙ;
• ПРОВЕРЯТЬ ГЕРМЕТИЧНОСТЬ СЕДИНЕНИЙ НЕ МЕНЕЕ ОДНОГО РАЗ В ГОД И ТАК ЧАСО КАК ЭТО НЕОБХОДИМО.
Несоблюдение данных советов может повлечь за собой просачивание воды в стену, за что DELABIE ответственности не несет.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПРОСЬБА ОБРАЩАТЬСЯ В ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ DELABIE +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04.
НАПОМИНАНИЕ
• Наша сантехническая арматура должна устанавливаться профессиональными сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро.
• Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru).
• Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу (рекомендованное давление: 1 - 5 бара).
• Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает техническое обслуживание.
• Канализационные трубы, фильтры, обратные клапаны, запорные вентили, водоразборный кран , картридж и любые другие сантехнические устройства должны подвергаться проверке
так часто, как требуется, и как минимум раз в год.
ВКЛЮЧЕНИЕ
• Открыть душевую систему, подключенную к душевой лейке.
ТЕРМИЧЕСКАЯ И ХИМИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА
• Данные продукты специально разработаны для возможности проведения термической и химической обработки в рамках действующих регламентов.
УХОД И ЧИСТКА
• Чистка хромированной, алюминиевой поверхности и поверхности из нержавеющей стали: Никогда не используйте абразивные чистящие средства и другие продукты
на основе хлора или кислот. Мойте тряпкой или губкой в слегка мыльной воде.
• Защита от замораживания: Ополосните канализационные трубы напором воды и нажмите несколько раз на кнопку крана, чтобы опорожнить от содержащейся в нем воды.
В случае длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении.
Serviço Pós-Venda:
Tel.: +351 234 303 940 - email: [email protected]
Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt
Послепродажное обслуживание
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32
Электронный адрес: [email protected]
After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: [email protected]
NT RNY
Indice 0
PT
RU
loading

Este manual también es adecuado para:

708010708030708200